The Great Railway Bazaar - Theroux Paul. Страница 80

Fearing that I would be left behind, I had not gotten off the train at any of the brief stops. But when this haunting creature parked himself in my compartment and shadowed me everywhere, I conceived a plan for ditching him in Omsk. It would be a simple duffilling: I would get off the train and lead him some distance away, and then, just as the train started up, I'd spring over and leap aboard, pausing on the stairs to block him from gaining a foothold. I tried this in Barabinsk. He followed me to the door, but no further. Omsk, three hours later, was a better opportunity. I encouraged him to follow me, led him to a kiosk doing a brisk trade in buns, and then lost him. I entered the train at the last minute, believing he was duffilled, but found him back in the compartment sniffing over his maps. After that he never left the compartment. Perhaps he suspected I was trying to ditch him.

He had his own food, this simpleton, so he had no need of the dining car. His meals were extraordinary. He surrounded himself with the food he had brought: a fist of butter in greasy paper, the bread loaf, the hunk of meat and another newspaper parcel of pickles, the jar of jam. He tore off a segment of bread and slathered it with a jack-knife blade of butter. Then he set out a pickle and a plug of meat and took a bite of each in turn, pickle, bread, meat, then a spoonful of jam; then another bite of the pickle, and so forth, filling his mouth before he began to chew. I could no longer bear to watch him. I spent more and more time in the dining car.

When the drunken soldiers had been turned out of the dining car, and the others, either very gaunt or very fat, lifted their faces from their metal bowls and left, scuffling their boots, the dining-car doors were locked and the kitchen employees cleaned the place up. They allowed me to stay, because, under the terms of our agreement, Vassily continued to supply me with bottles of Hungarian white wine as long as I bribed him for it and shared it with him. Vassily turned the accounts over to his assistant, Volodya, who had his own abacus; Sergei, the cook, ogled Nina from the kitchen door; Annushka wiped the tables; and Viktor, a waiter – who later told me that he paid Anna to do his work (he said she would do anything for five rubles) – Viktor sat with Vassily and me and pumped me for information about hockey teams: 'Bostabroons, Doront Mupplekhleef, Moondroolkana-deens, and Cheegago Blekaks.' Viktor often stood behind Vassily and scratched his right cheek, meaning that Vassily was a drunkard.

There was a young black-haired man who swept the floor and rarely spoke to anyone. Viktor pointed him out to me and said, 'Gitler! Gitler!'

The man ignored him, but to make his point Viktor stamped on the floor and ground his boot as if killing a cockroach. Vassily put his forefinger under his nose to make a moustache and said, 'Heil Gitler!' So the young man might have been an anti-Semite or, since Russian mockery is not very subtle, he might have been a Jew.

One afternoon the young man came over to me and said, 'Angela Davis!'

'Gitler!' said Viktor, grinning.

'Angela Davis karasho,' said Gitler and began to rant in Russian about the way Angela Davis had been persecuted in America. He shook his broom at me, his hair falling over his eyes, and he continued quite loudly until Vassily banged on the table.

'Politics!' said Vassily. 'We don't want politics here.

This is a restaurant, not a university.' He spoke in Russian, but his message was plain and he was obviously very angry with Gitler.

The rest were embarrassed. They sent Gitler to the kitchen and brought another bottle of wine. Vassily said, 'Gitler – ni karashoV But it was Viktor who was the most conciliatory. He stood up and folded his arms, and, shushing the kitchen staff, he said in a little voice:

Zee fearst of My,

Zee'art of spreeng!

Oh, leetle seeng,

En everyseeng we do,

Remember always to say 'pliz'

En dun forget 'sank you'!

Later, Viktor took me to his compartment to show me his new fur hat. He was very proud of it since it cost him nearly a week's pay. Nina was also in the compartment, which was shared by Vassily and Anna – quite a crowd for a space no bigger than an average-sized clothes closet. Nina showed me her passport and the picture of her mother and, while this was going on, Viktor disappeared. I put my arm around Nina and with my free hand took off her white scullion's cap. Her black hair fell to her shoulders. I held her tightly and kissed her, tasting the kitchen. The train was racing. But the compartment door was open, and Nina pulled away and said softly, 'Nyet, nyet, nyet.1

On the day before Christmas, in the afternoon, we arrived at Sverdlovsk. The sky was leaden and it was very cold. I hopped out the door and watched the old man being taken down the stairs to the platform. While he was being moved, the blankets had slipped down to his chest, where his hands lay rigid, two grey claws, their colour matching his face. The son went over and pulled the blankets high to cover his mouth. He knelt in the ice and packed a towel around the old man's head.

Seeing me standing near by, the son said in German, 'Sverdlovsk. This is where Europe begins and Asia ends. Here are the Urals.' He pointed towards the back of the train and said, 'Asia,' and then towards the engine, 'Europe.'

'How is your father?' I asked, when the stretcher-bearers arrived and put on their harnesses. The stretcher was a hammock, slung between them.

'I think he's dead,' he said. 'Das vedanya.'

My depression increased as we sped towards Perm in a whirling snowstorm. The logging camps and villages lay half-buried and behind them were birches a foot thick, the ice on their branches giving them the appearance of silver filigree. I could see children crossing a frozen river in the storm, moving so slowly in the direction of some huts, they broke my heart. I lay back on my berth and took my radio, its plastic cold from standing by the window, and tried to find a station. I put up the antenna – the zombie watched me from behind his clutter of uncovered food. A lot of static, then a French station, then 'Jingle Bells'. The zombie smiled. I switched it off.

Late on Christmas Eve I knocked on the door of the dining car and was admitted by Vassily. He told me, with gestures of shrugging, that the place was closed. I said, 'It's Christmas Eve.' He shrugged. I gave him five rubles. He let me in and got a bottle of champagne, and, as he shot off the cork, I looked around at the deserted car. In the best of times it was cold, but without the trickle of warmth from the stove and buffeted by the snowy wind, it was colder than usual – lighted by a single fluorescent tube and holding only the two of us. I could not imagine anything worse for watching Christmas approach. In the funereal chill Vassily drew up a chair and poured us both a drink. He tossed his back, as if the champagne were rotgut, screwing up his face and saying, 'Yagh!'

We sat facing each other, drinking, not speaking, until Vassily lifted his glass and said, 'USA!'

By then I was drunk enough to remember one of the Russian lessons Vladimir had given me. I touched Vassily's glass with mine and said, Soyuz Sovietski Sosialistichiski Respublik.'

'Steppe!' hollered Vassily. He was singing. 'Steppe! Steppe!'

We finished the bottle, got another, and Vassily continued to sing. Around midnight he broke into a military song that I recognized – the tune at least. I hummed along with him, and he said, 'Da, da!' urging me to sing. I sang the only words I knew, Italian obscenities to his patriotic Russian verses:

Compagna Polacca,

Hai fatto una cacca?

Si, Vassili!