Черепашки-ниндзя против Злобного Крага - Автор неизвестен. Страница 18
— С нами крестная сила! Ежели вы сеньор Грегори, который вот уже семь недель, как утоп в озере, так, значит, вы — его душа или сам дьявол во плоти!
— Я вовсе не душа и не дьявол, мой добрый Жан. Я, действительно, тот самый умбрийский принц Грегори.
— Так, выходит, вы вовсе и не утопли, монсеньер! До чего же я рад! Да и выглядите вы совсем молодцом! Мой внучек Пьер, бывало, карабкался ко мне на руки, чтобы посмотреть, как вы едете в церковь в воскресенье рядом с герцогиней. Истинная правда, монсеньер, хвала господу! И уж как он доволен будет, когда узнает, что вы не на дне озера, что вас не съели рыбы, как он думал! Как только заговорит об этом, чего только не выдумает! А уж вот, что правда, то правда, о вас все в Каледии жалеют.
— Как поживает твой внук, Жан? — спросил Грегори, чтобы скоротать за болтовней дорогу до замка.
Ух, и смышленый малый, монсеньер! Часто прибегает ко мне в мастерскую и выпрашивает лоскутки на платья куклам для своей подружки. Однажды потребовал у меня иглу, а я не дал, потому что он еще маленький. А он мне сказал: «Вот я пойду в лес да наберу хорошеньких зеленых иголочек»! Вот так и сказал! Меня и сейчас, как вспомню, смех разбирает. Провалиться мне на этом месте, прямо так и сказал. Наш маленький Пьер за словом в карман не лезет!
— Но расскажите же мне, мастер Жан, что вы знаете о Клер и о герцогине?
— Э-эх! Да откуда же вы явились, монсеньер, что не знаете? Вот уже семь недель, как принцесса Клер похищена глуммами.
А исчезла она в тот самый день, как вы изволили утонуть. В этот день, можно сказать, Каледия потеряла два свои самых хорошеньких цветочка. А герцогиня уж как убивалась!
— Бедная женщина, — вздохнул Грегори.
Что тут скажешь — и сильные мира сего тоже не без горя живут, как и самые простые ремесленники. Значит, оно верно говорится, что и собака на епископа может глаза поднять. И уж так-то герцогине тяжко пришлось, что потеряла она всякую радость. Когда выходит она в своем черном платье погулять по саду, где птички на деревьях поют, то самой, что ни на есть маленькой птахе скорей позавидуешь, чем властительнице Каледии.
Добряк Жан болтал, не умолкая, рассказывая о том, о сем. Но Грегори, узнав, что Клер в плену у глуммов, уже не слушал его.
«Глуммы держат Клер под землей, — размышлял он. — А меня из моей хрустальной тюрьмы освободил глумм. Видно, не все эти человечки одинакового нрава. А мой освободитель, конечно, не из тех глуммов, что похитили Клер». Он не знал, как поступить, но был уверен в одном — нужно освободить Клер!
Между тем, они шли по городу, и кумушки, сидевшие на крылечках, поглядывали с любопытством на юного незнакомца. Все сходились на одном — что он очень недурен собой. Некоторые из них, подогадливее, вглядевшись, узнали Грегори и тут же бросились бежать, осеняя себя крестом, так как решили, что это выходец с того света.
Надо бы покропить его святой водой, — сказала одна старуха. — Тут он сразу и сгинет, только оставит после себя смрадный дух адской серы. Не то уведет он нашего мастера Жана, да и засадит его в адское пламя.
— Потише ты, старуха! — одернул ее один прохожий. — Молодой сеньор жив- живехонек, живей нас с тобой! Гляди-ка цветет, как розан, и, похоже, вернулся от какого-нибудь королевского двора, а никак не с того света.
А Маргарита, дочь оружейника, вдосталь налюбовавшись Грегори, поднялась в свою девичью светелку и, бросившись на колени перед образом святой девы, стала молиться: «Пресвятая дева! Сделай так, чтобы муж у меня был точь-в-точь такой, как молодой сеньор!»
Всякий по-своему судачил о возвращении Грегори, и эта новость, передаваясь из уст в уста, дошла и до герцогини, которая гуляла в это время у себя в саду.
Микеланджело, потративший столько времени на розыски пропавших Грегори и Клер, первым встретил юношу у ворот замка. Он проводил его в сад и, почтительно приблизившись к герцогине, сказал:
Ваша светлость, умбрийский принц Грегори, которого все мы считали погибшим, возвратился.
И, когда герцогиня увидела юношу, которого она растила, как родного сына, она раскрыла ему объятия и упала без чувств.
Уже на следующий день после возвращения Грегори стал собираться на поиски Клер.
— Меня ничто не остановит, — сказал он герцогине, когда та попробовала его мягко отговорить. — Я люблю Клер. Я это хорошо понял, когда находился в плену фей. И я найду ее, даже если ради этого потребуется спуститься к самому сердцу земли. Я освобожу ее, пусть даже мне придется сразиться с полчищами глуммов и подземных чудовищ.
— Не хотел бы показаться пессимистом, но шансы на возвращение из подземелья в таком случае равны нулю, — счел нужным заметить присутствовавший при беседе Микеланджело.
— Я не боюсь смерти, — твердо ответил Грегори. — Жизнь не мила мне, если рядом со мной не будет Клер.
Микеланджело, друг мой, отправляйтесь вместе с ним, — взмолилась герцогиня, схватив благородного ниндзя за руку. — Без вас Грегори пропадет в подземелье. Я вторично потеряю его. Если вы вместе вернетесь оттуда, я пожалую вам титул барона и предоставлю щедрую пожизненную ренту.
— Если ты согласишься быть моим спутником, Микеланджело, я награжу тебя так, как ты сам захочешь, — пообещал Грегори, который и сам прекрасно понимал, что без помощи отважного киммерийца ему придется туго в подземелье, и тихо добавил: — Если только верну себе корону.
— Я чувствую, что сейчас мое место здесь, — ответил Микеланджело после длительного молчания. — Краг очень скоро обрушится войной на ваше герцогство.
— Если вы отправитесь вместе с Грегори, то, я уверена, что вернетесь довольно быстро, — заверила герцогиня, — все ваши распоряжения, которые вы отдавали в последние недели, безукоризненно выполняются. Стены замка укрепляются. Все, кто может держать оружие, рекрутированы в армию. Ко всем моим соседям разосланы гонцы. Я уверена, что они со дня на день будут с хорошими вестями. Вы оставляете дела нашего герцогства в полном порядке. Я жду вашего возвращения. Я уверена, что дождусь вас очень скоро.
Я согласен, — наконец, ответил Микеланджело, — может, и впрямь удастся помочь Клер. Хотя шансов на успех у нас почти никаких, но не будем отчаиваться...
— Когда отправимся на поиски? — нетерпеливо спросил Грегори.
— Прежде чем мы куда-нибудь отправимся, порасспрашиваем местных жителей, — сказал Микеланджело.
— Но зачем? — удивился умбрийский принц. — Мы ведь точно знаем, что Клер у глуммов.
— В царство глуммов ведут разные дороги, — рассудил киммериец. — Нам нужно выбрать наикратчайший и наиболее безопасный путь. Наверняка, в окрестностях есть кто-то, кто что-нибудь видел, что-нибудь слышал, что-то знает либо о чем-то подозревает. Поэтому расспрашивать начнем прямо сегодня.
Микеланджело и Грегори весь день расспрашивали окрестных жителей о повадках глуммов и о загадочных обстоятельствах похищения глуммов.
Случилось, что они пришли к кормилице Марилле, которая некогда вскормила своим молоком герцогиню Каледийскую. Только теперь у Мариллы уже не было молока для грудных ребят, и она давала корм курам на птичьем дворе.
Она бросала зерно цыплятам и кричала:
— Цып-цып-цып! А, да это вы, монсеньер! Цып, цып! Кш, кш! Видали вы этого обжору? — указала она на самого нахального и бойкого цыпленка. — Он готов съесть весь корм! Кш, пошел! Вот так-то оно на белом свете и ведется. Все добро достается богатеям. Тощие тощают, а толстяки толстеют. Потому что нет правды на земле. А чем я могу служить, монсеньер? Уж, верно, вы оба не откажетесь выкушать по стаканчику браги?