Доброе утро, Мэвис! - Браун Картер. Страница 27

Миссис Кватро издала нечеловеческий крик и упала прямо на ту самую плиту, закрывающую подвал, в котором мы провели столько времени. Ее висок пришелся на край плиты, я даже уловила какой-то хруст...

Леопольд приподнялся и стоял в полусогнутом состоянии секунд десять. Наверное, он так и не понял, как мы, утопленные им в подвале, оказались здесь, на кухне.

Гангстер потянулся за пистолетом. Но Ред был начеку. Он перестал изображать зомби и сказал:

— Я ведь обещал накормить тебя свинцом, Леопольд.

Ред опередил Леопольда на мгновение. Четыре пули вошли в бандита, который стал просто чучелом и упал, как чучело — набок, нелепо задрав ноги.

— Сейчас появится Джейн, — сказала я. — Не везет ей, бедняге, с любовниками: мрут, как мухи.

— Леопольд, кто стрелял? С тобой ничего не случилось?

Она влетела в кухню, увидела Реда с черными полосами на лице, ойкнула, заверещала и бросилась назад.

И тут ее поджидала моя рука! Вытянутая вперед ладонь, сомкнутые прямые пальцы, великолепный удар в солнечное сплетение!

— Поберегись!

Джейн сломалась надвое, воздух вышел из ее легких, язык выпал изо рта. Люблю я Джейн, когда она похожа на рыбу, выброшенную на берег!

— Ау, Джейн! Это я, твоя подружка!

Я второй раз ударила ее под ложечку. Джейн покатилась по полу. Она уже не напоминала мне рыбу. Она была уже зеленая, как лягушка, лишенная человеческого обаяния. Пнуть ее ногой, что ли?

— Остановитесь, Мэвис! Вы убьете ее. Давайте посмотрим, как там миссис Кватро.

Прорицательница лежала на боку. Мы перевернули тело. На виске был заметен след от удара. Роковой.

— А мы ведь и пальцем не коснулись, — сказал Ред.

— Интересно, почему она не смогла предвидеть свое собственное будущее... свою смерть?

— А она ведь не старая, Мэвис.

— Да, я заметила это еще вчера.

— Магистр вуду... куколки... угли...

— Забудем о ней. Вы хотели позвонить Диксону?

— Как хорошо, что вы мне напомнили. Здесь есть телефон?

— Поищите в спальне.

— Сейчас сдам дела и возьму отпуск недели на две.

Он переминался с ноги на ногу, но никуда не уходил.

— Знаете, Ред, я так устала во время карнавала. Кажется, он кончается? После вашего звонка я позвоню Джонни и скажу, чтобы он продлил мой отпуск на недельку. Только это будет настоящий отпуск, с танцами, прогулками...

— Купанием...

— Только не это! Я ненавижу купания!

Ред подошел и обнял меня.

— Мэвис, можно я проведу вас по Новому Орлеану, по его паркам, пляжам, аллеям?..

— Ресторанам, барам... Вам надо сначала позвонить. Ред.

— Убегаю...

Раздался стон: Джейн оправилась после моих ударов, уселась на стул и, вытаращив глаза, смотрела, как мы с Редом флиртуем. Какая все-таки она неделикатная и бестактная.

— Мэвис, вы тут разберетесь с Джейн без меня?

— Не сомневайтесь. Ред. Звоните спокойно.

— Я скоро появлюсь.

И не уходил. Теперь он гладил мои руки...

— Ред, у вас будут неприятности по службе.

— Это неважно. Э, черт! Диксон все-таки ждет моего звонка!

Я видела, как ему мучительно трудно оторваться от меня. Но он все же вышел.

Его шаги стихли.

Я повернулась к рыжей.

— Итак, мой котеночек, сейчас ты увидишь лучший номер Мэвис Зейдлиц. Он называется «Полет в невесомости».

Прежде чем Джейн хоть что-нибудь сообразила, я схватила ее за руки, дернула на себя, крутанула...

Летела она очень красиво.