Невинная мошенница - Шарп Виктория. Страница 16

– Да, конечно, мисс Шепард. Мистер Флеминг находится в гостиной.

– И что он там делает?

– Полагаю, ждет вас, – улыбнулась миссис Прайт. – Что-нибудь передать ему?

– Да, пожалуйста, передайте ему, что я спущусь в гостиную минут через десять.

– Хорошо, мисс Шепард. У вас будут для меня какие-то распоряжения? Может, нужна какая-то помощь?

– Нет-нет, благодарю вас.

Оставшись одна, Роксана в последний раз критически оглядела себя в зеркале, затем побрызгалась туалетной водой и, собравшись с духом, вышла в коридор. Она быстро дошла до галереи, стараясь двигаться бесшумно. Потом остановилась и осторожно заглянула вниз.

Гостиная была погружена в романтический полумрак. Несколько розовых свечей в золотых подсвечниках освещали овальный стол, накрытый белоснежной скатертью, сервированный на двоих и украшенный пышным букетом луговых цветов, а также пару кресел. В одном из них сидел Мэтт, попыхивая сигаретой. Он был в элегантном черном костюме, только рубашка в этот раз была не белой, а светло-сиреневой, под цвет его глаз. Со своего места Роксана не могла отчетливо разглядеть выражение лица Мэтта, но ей показалось, что оно вовсе не радостное, а какое-то задумчиво-печальное, даже мрачноватое. Но Роксана тут же сказала себе, что это ей только кажется. А может, Мэтт просто устал, ведь у него напряженный рабочий график…

Почувствовав присутствие Роксаны, Мэтт порывисто вскинул голову. В тот же миг выражение задумчивой мрачности слетело с его лица, глаза заблестели, по губам скользнула задорная, несколько вызывающая улыбка.

– Так-так, дорогая моя, – произнес он с добродушной укоризной, туша сигарету и вставая с кресла. – Значит, подглядываем, да? И вам, мисс Шепард, конечно же никогда не говорили, что наблюдать украдкой за другими людьми нехорошо?

– Боюсь, что никогда, – невинным голоском ответила Роксана, выходя на лестничную площадку. – Ведь я не училась в дорогой частной школе, как вы, сэр Мэтью Флеминг.

Мэтт посмотрел на нее удивленным взглядом.

– А с чего ты взяла, что я учился в частной школе, да еще и в дорогой? – озадаченно спросил он. – Кто тебе такое сказал?

– Никто, я сама так подумала. А разве нет?

– Вовсе нет.

– Но… разве ты не из богатой семьи?

– Нет. – Он рассмеялся и покачал головой. – Знаешь, Роксана, честно говоря, ты меня сейчас приятно удивила. Я-то предполагал, что ты уже знаешь про меня все-все.

Она возмущенно повела плечами.

– Крайне лестное предположение, ничего не скажешь! Любопытно только узнать, на чем оно основывается. Насколько я помню, ты не рассказывал мне о своем детстве. Или ты думал, что я стану наводить о тебе справки за твоей спиной? Очень мило!

– Ну ладно, не кипятись, – примирительно сказал Мэтт. – Я вовсе так не думал, ей-богу. Просто тебе мог кто-нибудь об этом рассказать, например, твоя подруга Аманда, которая работает на моего компаньона Маллори.

Он попал в точку, и Роксана почувствовала, что краснеет. Интересно, если бы Мэтт узнал, что они с Амандой действительно наводили о нем справки, она бы сильно упала в его глазах? Хорошо, что при таком неверном освещении Мэтт не может заметить ее горящих щек.

– Ты ошибаешься, Мэтт, – невозмутимо заявила она. – Мне никто ничего не рассказывал про тебя, в том числе и моя подруга Аманда, которая так загружена своими делами, что ей некогда заниматься чужими.

– Успокойся, моя принцесса, я тебе верю. – Мэтт взял Роксану за руку и с нежностью посмотрел ей в глаза. – И вообще, мне ужасно не хочется вступать с тобой сегодня в словесные перепалки. Ты так очаровательна, что я не могу с тобой дискуссировать, я могу только любоваться и восхищаться тобой.

– Перестань, Мэтт, – смущенно промолвила Роксана, отнимая свою руку, – ты заставляешь меня испытывать чувство неловкости. И потом, это вовсе не я очаровательна, а твое роскошное платье, которое я, наверное, не должна была надевать.

– Почему? – простодушно удивился Мэтт. – Оно ведь изумительно идет тебе!

– Но ведь оно, должно быть, ужасно дорогое. И к тому же, – Роксана предостерегающе посмотрела на Мэтта, – я не имею права принимать от тебя подарки. Это нехорошо, Мэтт, и, пожалуйста, больше ничего не дари мне. Во всяком случае, пока наши отношения носят… хм… не совсем определенный характер.

– А если мне хочется дарить? Если это доставляет мне радость?

Роксана рассмеялась.

– Мэтт, ты рассуждаешь, как упрямый ребенок. А между тем существуют определенные правила приличия, которые мне бы не хотелось нарушать.

– Хорошо, – он вздохнул, – если твои пуританские принципы пересиливают здравый смысл, делать нечего. Но я надеюсь, ты не откажешься принять от меня хотя бы еще один, так сказать, последний в этом месяце, подарок?

– Мэтт!

– Но ведь я уже купил его! А раз так, то, по-моему, ужасно глупо ждать, пока наши отношения примут более определенный характер.

Роксана заколебалась. В глубине души она понимала, что должна решительно отказаться, но ей было так любопытно узнать, что же за подарок приготовил ей Мэтт, что она сдалась.

– Ну хорошо, – сказала она. – Я приму его… но только при условии, что он действительно окажется последним!

– Последним? То есть в этом месяце, да? – Глаза Мэтта лукаво сверкнули. – Ладно, не злись, я пошутил! – торопливо добавил он, заметив возмущенный взгляд Роксаны.

Мэтт подошел к камину и взял с него какую-то коробочку. Внезапно Роксану пронзила догадка, и ее сердце учащенно забилось. Нет, не может быть, они ведь еще так мало знакомы… Роксане казалось, что она сейчас потеряет сознание от волнения. Сомнений не оставалось: в красном бархатном футляре с золотистой монограммой могла находиться только драгоценность.

Многообещающе улыбнувшись Роксане, Мэтт торжественно открыл коробочку. В тот же миг из груди Роксаны вырвался протяжный вздох. На белом атласе лежала золотая цепочка с изумрудным кулоном. Довольно большой изумруд каплевидной формы в огранке из золотого кружева.

– Мэтт, ты сошел с ума, – прошептала Роксана охрипшим от волнения голосом. – Платье – это еще куда ни шло, но драгоценности…

– Тебе не нравится?

– О боже, конечно же нравится, но…

– Тогда позволь мне надеть его на тебя.

– Мэтт! Нет, пожалуйста, я…

Не обращая внимания на робкие протесты Роксаны, Мэтт извлек цепочку с кулоном из футляра, а затем осторожно застегнул ее на шее Роксаны. Изумрудная капелька плавно скользнула в ложбинку между округлыми полушариями, заставив Роксану вздрогнуть от прикосновения к коже холодного металла.

– Ну что ж, – удовлетворенно сказал Мэтт, – по-моему, он здесь на своем месте. Как ты сама считаешь, а?

– Я? – Роксана прочистила горло. – Я считаю, что должна немедленно снять его и вернуть тебе. А также взять с тебя обещание впредь не устраивать мне подобных сюрпризов.

– Я уже дал тебе такое обещание, если ты не забыла. А подарок назад не возьму, даже не пытайся вернуть его.

– Но, Мэтт!

– И не надо со мной спорить, это бесполезно. – Он притянул ее к себе и нежно, легонько коснулся губами ее губ. – И все. И давай закончим обсуждение этой темы.

Роксана тяжко вздохнула и покачала головой.

– Мэтт Флеминг, ты невозможный человек.

– Это ты невозможный человек, Роксана, – парировал он, бросив на нее обиженный взгляд. – Тебе не приходит в голову хотя бы поцеловать меня?

Роксана почувствовала себя так неловко, что ей захотелось провалиться сквозь землю. Мэтт сделал ей сегодня целых два замечательных подарка, а она даже не поблагодарила его, ни за первый, ни за второй. Можно только догадываться, что думает о ней Мэтт. Наверное, он решил, что она совершенно невоспитанная девушка, да еще и бессердечная к тому же.

– Извини, Мэтт, – смущенно промолвила она. – Я просто никак не приду в себя.

Она положила руки ему на плечи и, закрыв глаза, нерешительно потянулась к его губам. Мэтт тотчас прильнул к ним горячим, страстным и требовательным поцелуем, от которого по всему телу Роксаны побежали обжигающие ручейки. Повинуясь неосознанному порыву, она теснее прижалась к сильному телу Мэтта, а ее руки словно сами собой потянулись к его шелковистым волосам и принялись нежно ласкать их. В ответ руки Мэтта скользнули по ее обнаженным плечам и начали возбуждающе гладить ее спину, ягодицы и бедра, потом переместились на грудь, забрались за корсаж платья…