Невинная мошенница - Шарп Виктория. Страница 18
В особняке имелось целых шестнадцать комнат, и Роксане нужно было разработать интерьер для каждой из них, а еще для бассейна и ванных комнат. Не такая уж простая задача, надо сказать. Но, во-первых, Мэтт не ограничивал ее во времени, а во-вторых, Роксана не сомневалась, что ей будет необычайно приятно работать над его заказом. Они уже многое обсудили и поняли, что их вкусы совпадают, а это означало, что Роксане не придется подстраиваться под заказчика в ущерб своим представлениям об идеальном жилище. К тому же Роксану не покидала заманчивая мысль, что этот прекрасный дом очень скоро может стать ее домом: в том случае, если она станет женой Мэтта Флеминга.
А почему, собственно, и нет? – подумала она, заговорщицки подмигнув своему отражению в зеркале. Ведь Мэтт, безусловно, влюблен в меня, иначе он бы не стал дарить мне драгоценности. Этот изумрудный кулон наверняка стоит не меньше двух тысяч долларов. Какой мужчина в здравом уме и твердой памяти станет швырять такие деньги на ветер, даже если он достаточно богат? Подобные подарки дарят женщине лишь в том случае, если имеют на нее серьезные виды.
Все эти мысли так взволновали Роксану, что она не смогла сомкнуть глаз до самого рассвета. А когда наконец заснула, ей приснилось, что они с Мэттом занимаются любовью. И это было так восхитительно, что Роксана страшно не хотела просыпаться.
7
Когда Роксана проснулась, был полдень. Ужаснувшись, что она проспала так долго, Роксана тотчас позвонила миссис Прайт и, когда та пришла, спросила, не пропустила ли она завтрак и что делает хозяин дома.
– Мистер Флеминг давно встал, – ответила миссис Прайт, – и сейчас находится в саду. Он просил сообщить ему, когда вы проснетесь. Что же касается завтрака… вы будете готовы через полчаса?
– Да-да, конечно, – закивала Роксана. – Я сейчас приведу себя в порядок и спущусь.
Приняв душ, Роксана начала спешно одеваться к завтраку. День выдался теплым, но пасмурным, и Роксана решила, что его необходимо чем-то оживить, добавить ярких красок. Она выбрала юбку из полупрозрачного белого шифона с рисунком из малиновых роз и зеленых листьев, которая была скроена «солнцем» и длиной немного не достигала колен, и нарядную кофточку с коротким рукавом из светло-зеленого батиста с глубоким декольте, отделанным кружевами ручной работы. К этому наряду Роксана надела изящные босоножки с тонкими перекрещивающимися ремешками. Оглядев себе в зеркале, Роксана осталась вполне довольной своим внешним видом. Пестровато, конечно, зато изящно, мило и очень романтично.
Мэтт ждал ее в за накрытым столом. И снова, как и вчера, Роксану поразило выражение его лица. Оно было таким холодным, сосредоточенным и мрачным, что Роксане стало не по себе. Правда, когда Мэтт заметил Роксану, его лицо сразу оживилось и даже стало приветливым, но неприятное впечатление не пропадало.
– Доброе утро, Роксана, – сказал Мэтт, вставая из-за стола и отодвигая свободный стул. – Садись скорее, завтрак почти остыл.
– Извини, что заставила тебя так долго ждать, – с виноватой улыбкой проговорила Роксана. – Надо было попросить миссис Прайт, чтобы она разбудила меня.
– Пустяки, – отмахнулся Мэтт. – Это все не имеет значения.
А что тогда имеет? – подумала Роксана, но почему-то не решилась задать этот вопрос вслух. Она интуитивно чувствовала, что с Мэттом творится что-то неладное. Да и вообще в самом воздухе гостиной витало какое-то непонятное, тревожное напряжение, как бывает в природе перед грозой. Но откуда могла прийти гроза? Ведь еще несколько часов назад на небосклоне их отношений не маячило ни одного облачка!
Завтрак практически прошел в молчании. Когда подали кофе, Мэтт, сделав пару глотков, откинулся на стуле, закурил и как-то странно, не очень-то по-доброму посмотрел на Роксану.
– Ты очень мило сегодня выглядишь, – сказал он. – Такая красивая, нарядная, свежая и… удивительно невинная. Прямо-таки майская роза, только что распустившаяся после весенних дождей и еще не успевшая войти в зрелую красоту.
Роксана отодвинула кофейную чашку и тоже взяла сигарету. Она ожидала, что Мэтт, как обычно, поспешит поднести ей зажигалку, но он даже бровью не повел. Тогда Роксана сама закурила и, мысленно сосчитав до пяти, внимательно посмотрела на Мэтта.
– В чем дело, Мэтт? – спросила она, заставляя себя говорить ровно и спокойно. – Откуда это странное желание быть со мной развязным? Тебе не нравится, как я оделась? Или что-то еще?
Не отвечая, Мэтт достал из кармана рубашки маленький календарик и положил его перед Роксаной.
– Что это значит? – недоуменно спросила она.
– Ты знаешь, какое сегодня число?
– Знаю, – Роксана бросила на него удивленный взгляд, – восемнадцатое мая. А что такое?
– Да, действительно. – Мэтт отрывисто рассмеялся. – Обычное число, ничем не выделяющееся из ряда других.
– А чем оно должно выделяться?
– То есть для тебя оно ничего не значит, да? – Взгляд Мэтта вдруг стал таким холодным и жестким, что Роксана невольно подалась назад. – Совсем ничего?
– Совсем, – чуть слышно пролепетала Роксана.
Мэтт издевательски расхохотался.
– Потрясающе! У меня просто нет слов! Даже с моей подсказкой ты не смогла вспомнить, что произошло в этот день… – он сделал многозначительную паузу, – ровно четыре месяца назад.
Роксана почувствовала, как ее тело начинает сотрясать мелкая дрожь. Теперь она вспомнила… но при чем здесь Мэтт? Неужели он может иметь какое-то отношение к покойному Дереку Харви? Такое казалось просто невероятным. Но, может, Мэтту кто-то насплетничал про нее и Дерека? Наговорили, что у них был бурный роман, и теперь Мэтт удивляется, как она могла так быстро забыть того человека и даже не помнить дату его трагической смерти. Безусловно, подобная забывчивость должна была показаться Мэтту чудовищной, просто непростительной. Роксана понимала, что ей необходимо как можно скорее разубедить его, но из-за шока она не могла вымолвить ни слова.
– По твоим глазам я вижу, что ты наконец вспомнила, – продолжал Мэтт прокурорским тоном. – Что ж, это внушает надежду… на то, что ты еще не совсем испорченная женщина. Хотя твой цинизм, конечно, поразителен. Так безжалостно выбросить человека не только из своей жизни, но и из своей памяти… проклятье, Роксана, неужели бедняга Дерек совсем ничего для тебя не значил?! Неужели он был для тебя всего лишь пустым местом?!
– Нет, – выдохнула она, собравшись с силами, – Дерек Харви не был для меня пустым местом. И, поверь, Мэтт, я сильно переживала его трагическую смерть. Но я не понимаю, – она пристально, взволнованно посмотрела ему в глаза, – не понимаю, почему ты задаешь мне все эти вопросы. Какое тебе может быть дело до моих отношений с этим человеком? Мне кажется, это тебя совершенно не касается!
– Ты ошибаешься, – хмуро возразил Мэтт, – меня это очень даже касается. Потому что Дерек Харви, – он секунду помедлил, – был моим родным племянником.
– Что?! Племянником?!
– Да, он сын моей старшей сестры Вайолет, которая умерла три года назад. Единственный сын единственной сестры, вот кем мне приходился Дерек. То есть фактически самым близким родственником.
– Боже мой… – прошептала Роксана, лихорадочно проводя руками по лицу. – Ты и Дерек… никогда бы не подумала, что между вами может существовать какая-то связь, а тем более такая близкая!
– Ну еще бы, – Мэтт усмехнулся, – он ведь не был таким взрослым, самостоятельным и уверенным в себе. Ему ведь было всего двадцать два года, когда он погиб. Совсем мальчишка, еще жить да жить!
Мэтт закурил новую сигарету. Потом вскочил со стула и принялся нервно кружить по столовой. Словно зверь в клетке, подумала Роксана, опасливо наблюдая за его движениями. Внезапно она осознала, в каком чудовищном положении оказалась, и ее охватил нешуточный испуг. Мэтт не мог узнать про ее связь с Дереком только сегодня, без сомнения, он узнал об этом намного раньше. Но тогда зачем он заказал ей разработку интерьеров своего загородного дома? Неужели все это было ловушкой, имевшей целью заманить ее сюда?!