Вся ночь впереди - Вейр Тереза. Страница 4

– Встретимся сегодня вечером? – спросил Шон, массируя сильными пальцами ей спину.

– Я замужем, – сказала Молли. Она уже не раз произносила эту фразу, когда он приглашал ее к себе в мастерскую или домой на поздний ужин.

– Бросьте это ваше «замужем», Молли. Все знают, что вы с мужем живете поврозь. Приходите. Я зажарю на решетке рыбу и открою бутылку хорошего белого вина. Будем потягивать вино и наблюдать, как садится солнце. – Немного помолчав, он добавил: – Дело в том, что я очень одинок.

Лгал он или нет, она не знала, но эти его слова ее тронули.

Она тоже была одинока, и, хотя ушла от мужа по собственной инициативе, одиночество уже стало ее тяготить. Одиночество и бесцельность ее нынешнего существования. После разлуки с Остином Молли жила как во сне, и ее существование, лишенное каких бы то ни было планов на будущее, казалось ей пустым и бессмысленным. Правда, она получила временную работу и теперь продавала на пристани цветы, но заниматься этим делом до конца своих дней ей вовсе не улыбалось. Настала пора принимать решения и совершать поступки. Так почему не начать совершать их прямо сегодня – вернее, сегодня вечером?

Итак, он приглашает ее на ужин…

Это, конечно, будет не просто ужин. Шон явно к ней неравнодушен, да и она в его присутствии испытывает сильное сексуальное возбуждение. Похоже, ему удалось разбудить ее дремлющую чувственность.

Руки Шона ни на мгновение не прекращали работы, подбираясь к самым укромным уголкам ее тела. Один раз его пальцы даже скользнули за резинку трусиков и коснулись полушарий ее ягодиц.

– Хватит, довольно… прошу вас… – едва слышно произнесла она, опасаясь, что голос выдаст ее. – Спасибо…

Он застегнул на ней лифчик и убрал руки. Несмотря на жару, его прикосновения вызвали у нее озноб, отчего ее кожа тут же покрылась мурашками.

– Хочу, чтобы мои руки запомнили все изгибы вашего тела, – сказал Шон. – Тогда я смог бы изваять вас даже в ваше отсутствие.

Она представила себе, как его руки скользят по ее телу, проникая в его самые сокровенные места, и вздрогнула.

– В самом деле, Молли, вы согласились бы мне позировать? – спросил он.

Она перекатилась на бок, посмотрела на него в упор и коротко ответила:

– Да.

Он, воспользовавшись моментом, попытался было уговорить ее отправиться к нему в мастерскую немедленно, но Молли отказалась. Она еще не была к этому готова – ни к свиданию, ни к позированию, ни к тому, что неминуемо должно было за этим последовать. Она вдруг почувствовала себя юной девушкой, которую пригласили на свидание, намекнув, что оно, возможно, будет сопряжено с радостями плоти. Но такие свидания, как известно, спешки не допускают. Она должна вернуться в свою маленькую квартирку, принять душ, тщательно подкраситься, а потом основательно подумать над тем, какой наряд ей надеть и какие духи выбрать.

Все необходимо сделать на высшем уровне.

Шон сказал, что зайдет за ней ближе к вечеру и отведет на пристань, где стоит его яхта.

Поднявшись с места, он взял ее за руку и потянул за собой. Когда Молли послушно встала, он нагнулся, поднял с песка свое полотенце и задрапировался в него, как в тогу. В его глазах проступало желание – возможно, даже более сильное, чем ее собственное. В следующее мгновение Шон притянул ее к себе; держа полотенце за края, распахнул его, а потом свел руки у нее за спиной, укрыв ее полотенцем и, словно ширмой, отгородив их обоих от всех, кто находился на пляже.

Затем он смахнул с кожи у нее на шее налипшие песчинки, провел пальцем по ключицам, задержался на груди. В следующее мгновение его рука соскользнула с ее груди и устремилась к загорелому животу.

– Ты такая красивая, – прошептал Шон, – такая желанная…

Когда он произносил слово «желанная», его акцент проявился особенно сильно, и эти непривычно прозвучавшие для ее уха звуки неожиданно вызвали у нее новый всплеск страсти.

– Я хочу тебя, – продолжал он. – С того самого дня, как увидел тебя с букетиками цветов на пристани.

Молли впилась пальцами ему в плечи и почувствовала, как напряглось все его тело, когда он коснулся рукой резинки ее крохотных трусиков.

Он закрыл глаза. Она видела, как пульсировала голубая вена у него на шее.

– Ты хочешь меня? – тихо спросил он.

Та, прежняя, Молли, вместо того чтобы хоть что-то ответить, повернулась бы и обратилась в бегство. Она бы решила, что в ней недостаточно страсти, чтобы ответить на страсть Шона, испугалась бы, что не сможет его ублажить. Но Молли обновленная, нынешняя чувствовала себя гораздо увереннее.

– Хочу, – твердо сказала она, прижимаясь всем телом к сильному телу Шона.

* * *

Молли приняла душ, надела белые шорты и узорчатый топ – все с иголочки, все, включая белье, новенькое. Когда она наносила на лицо косметику и губную помаду, ее рука от возбуждения слегка подрагивала.

Когда она прикасалась смоченной духами пробкой от флакона к шее, зазвонил телефон.

Она сняла трубку.

– Мам?

У Молли тревожно сжалось сердце. По голосу дочери она сразу поняла, что что-то случилось. Стиснув трубку с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев, она стала ждать, когда дочь введет ее в курс дела.

– У отца случился удар…

Глава 3

Удар?

Молли сжала трубку обеими руками. Должно быть, дочь ошиблась. Остин ни дня в своей жизни не проболел. Более того, Молли втайне считала, что у него сверхъестественный иммунитет ко всем болезням, включая даже такие заразные, как грипп.

– У меня давно не было об отце никаких известий, – сказала Эми.

Удивительное дело: у Эми дрожал голос, хотя она славилась своим хладнокровием и умением держать себя в руках.

– Ну… я и поехала к нему домой… – Тут Эми с шумом втянула в себя воздух. – И нашла его… на заднем дворе. Было темно, и шел дождь, – продолжала торопливо говорить Эми, проглатывая окончания и громоздя слова одно на другое. – Папа лежал неподвижно прямо на земле. Поначалу я даже подумала, что он умер.

У Молли перехватило горло.

Похоже, это правда. У Остина и впрямь случился инсульт.

Хотя она до сих пор не могла в это поверить, эта мысль, какой бы невероятной она поначалу ей ни казалась, стала постепенно проникать в ее сознание.

– Когда папу перевезли в больницу и врачи осмотрели его, выяснилось, что у него действует только одна рука и он не может ни говорить, ни двигаться… – Тут Эми всхлипнула. – Лежит, бедняга, на спине и безучастно смотрит в потолок…

«Бедная, бедная Эми, – подумала Молли. – Сколько же ей всего пришлось перенести!»

Переезд во Флориду стал для Молли настоящим испытанием. Прежде всего потому, что она, как ей казалось, бросила Эми и ее дочурку Мелинду на произвол судьбы. Теперь их отделяло друг от друга пятнадцать тысяч миль, и Молли очень переживала по этому поводу, поскольку материнство было для нее лучшей порой жизни, а свою дочь и внучку она любила больше всех на свете.

Когда Эми выросла, вышла замуж и зажила своей собственной жизнью, Молли ощутила страшный вакуум, так как на протяжении многих лет вкладывала в дочь все лучшее, что было у нее в душе. У нее сложилось такое ощущение, что с уходом дочери у нее будто отрезали кусок сердца. Эта рана продолжала ныть, хотя Молли отлично понимала, что уход детей из семьи – самое естественное дело.

Теперь, однако, выяснилось, что дочь в ней нуждается. Это обрадовало Молли: она-то думала, что Эми вряд ли когда-нибудь обратится к ней за поддержкой и помощью.

Но может ли она вернуться домой при сложившихся обстоятельствах? Хотя бы ради Эми?

О господи, как же трудно принять решение.

– Разумеется, отец ничего об этом звонке не знает. Думаю, он не захотел бы, чтобы я сообщала тебе о том, что с ним произошло. Конечно, мне не следовало бы ни о чем тебя просить, но мамочка… – Тут голос Эми снова задрожал и прервался – уже в третий раз за время этого телефонного разговора. Должно быть, такое происходило с дочерью впервые в жизни.