Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли. Страница 17
Я с изумлением наблюдал за маневрами лодки. Мое изумление перешло в страх, когда я понял, что Лаура приближается к берегу на полной скорости. В последний момент она, очевидно, поняла, что от удара о причал лодка может разлететься. Лаура повернула лодку и сделала новый заход. На этот раз она сбросила скорость и на малом ходу причалила к пристани. Однако это было проделано не совсем удачно: лодка, скользнув вдоль причала, ударилась носом о ступени.
Я наблюдал, что произойдет дальше. Было слышно, как Лаура чертыхалась в темноте. Потом она зажгла фонарик и стала медленно подниматься по лестнице. Подходя к дому, она пошатнулась и упала, потом поднялась на четвереньки. Она была пьяна, как шлюха в субботний вечер.
Весь следующий день я не видел Лауру. Я занимался ремонтом лодки. Краска на ее бортах ободралась, винт был погнут. Мне удалось привести ее в порядок только в полдень.
После обеда я читал Бруно отрывки из своей книги. Он казался мне очень заинтересованным.
Покончив с делами, я взял лодку Биччи и отправился на рыбную ловлю.
Почему Беллини так неожиданно вернулся? Именно его приезд привел Лауру в такое возбуждение.
Но это теперь меня совершенно не волновало. Если ей нужно такое животное, как Беллини, пожалуйста! Я был рад, что перебрался из лодочного ангара, подальше от Лауры.
Я удил примерно в трехстах метрах от причала, когда вдруг услышал шум моторной лодки. Минутой позже она показалась из-за прибрежных ив и направилась в сторону Стреза. За рулем сидела Лаура. Она была без шляпы и курила сигарету. Даже не взглянув в мою сторону, она вскоре скрылась в надвигающихся сумерках.
«Новое свидание с Беллини»,— подумал я и, потеряв всякий интерес к ловле рыбы, вернулся домой.
Было уже далеко за полночь, когда я сквозь сон услышал шум мотора. Я подошел к окну.
Я увидел, что Лаура управляла лодкой с тем же безрассудством, что и прошлой ночью. Лодка зигзагами пронеслась мимо моего окна. В лодке вместе с Лаурой сидел Беллини. Стараясь перекричать шум мотора, он просил Лауру снизить скорость.
Высунувшись из окна, я увидел, как лодка проскользнула в бухту. Несколько минут спустя загорелся свет в лодочном ангаре.
На следующее утро я пошел в гараж и спросил Биччи, нельзя ли мне нанять у него машину.
Он указал на старый «фиат».
— Можете взять эту машину. Заплатите только за бензин. За машину я ничего не возьму.
Я поблагодарил его и только наполнил бак бензином, как на дороге показался «альфа-ромео». За рулем была Лаура.
Увидев меня, она резко затормозила и помахала мне рукой. Я подошел. Она была бледна, и глаза ее необычно блестели.
— Я забыла отдать тебе деньги, Дэвид.
— В этом нет особой срочности,— ответил я.
— Возьми их сейчас, иначе я могу забыть.— Она вынула из кармана семь тысяч лир, которые, видимо, заранее приготовила, и отдала мне.— Куда это ты собираешься?
— В Милан.
— Можешь поехать со мной, я тоже направляюсь туда.
— Я не знаю, когда вернусь. Биччи дал мне машину. Лучше я поеду на ней.
Лаура испытующе взглянула на меня.
— Как хочешь. Мне очень жаль, что мы не виделись последние два дня. Моя подруга остановилась в «Регине», и я еду к ней. Это малополезное, но необходимое свидание. Тебе нравится твоя новая комната?
— Да,— отрезал я.
— Ну, мне нужно спешить. Я надеялась встретиться с тобой этой ночью, но меня опять пригласили в Стреза. Увидимся завтра в лодочном ангаре?
— К сожалению, ко мне из Милана приедет мой друг Джузеппе,— солгал я.— Он никогда еще не был на этом озере и попросил меня пригласить его.
— А ты не можешь отложить его приезд?
— Попробую.
— Мне так хотелось бы завтра встретиться с тобой,— сказала Лаура, соблазнительно улыбаясь.— Постарайся, чтобы мы могли встретиться. До свидания!
Я посмотрел вслед отъехавшей машине и вернулся к старому «фиату».
Я решил ни при каких обстоятельствах не появляться в воскресенье в лодочном ангаре. С Лаурой у меня все было кончено.
Подъезжая по оживленной улице к собору Корсо Ма-дженто, я заметил девушку, которая энергично махала мне. Это была Симона.
Она подбежала к машине, в окне показалось ее смуглое, очень живое лицо.
— Я так и подумала, что это вы. Может быть, вы подвезете меня?
— С удовольствием! — перегнувшись через сиденье, я открыл дверцу.— Куда вам нужно?
— Мне хотелось бы немного прокатиться, а потом посидеть на солнце,— сказала она, усаживаясь рядом со мной.
— О, это совсем неплохая идея,.....- сказал я, свернув налево в сторону Пьяцца Кастелло.— Как поживает Торчи?
— Я его уже несколько дней не видела. А где теперь вы находитесь?
— На Лаго-Маджоре. Я сейчас там работаю, но во вторник вернусь в Милан.
— А потом уедете?
— Нет, я останусь в Милане.
— Правда? А я решила, что, получив паспорт, вы уедете от нас.
Я удивленно посмотрел на нее.
— Какой паспорт, о чем ты говоришь, Симона?
— Торчи сказал мне, что вам нужен паспорт. Вы не беспокойтесь, то, что он сказал мне, останется между нами.
— Торчи правда обещал достать мне паспорт, но, к сожалению, цена за это оказалась слишком высокой. У меня нет таких денег.
— Сейчас ни у кого нет денег,— печально сказала Симона.— Торчи так и не может купить мне шляпку. Он говорил вам, что я опять работаю?
— Да, натурщицей.
Она кивнула.
— У одной старухи-американки. Рисует она довольно плохо, но платит прилично. Я теперь экономлю на черный день.
— Хорошая идея.
Она повернулась ко мне.
— Сколько вам заплатил Торчи за ту бриллиантовую брошь?
— Я не стал продавать ее, а вернул владелице.
— Ах, расскажите это кому-нибудь другому! Не бойтесь, я не передам наш разговор Торчи. Если скажете мне правду, я вас поцелую.
— Это очень мило с вашей стороны, Симона, но я действительно не продавал ее.
— Зачем вы лжете? — вдруг вспыхнула она.— Я видела брошь у Торчи, хотя он и спрятал ее от меня. Мне обязательно нужно знать, сколько он заплатил вам за нее.
— Что вы сказали? — спросил я, повернувшись к Симоне и ошарашенно глядя на нее.- — Эта брошь у Торчи?
— Да, я видела, как он рассматривал ее, предполагая, что я уже заснула.
— Наверняка это совершенно другая брошь.
— Нет, та самая. Когда он ушел, я обыскала всю квартиру и нашла ее. Вы правда не продавали ее Торчи?
Я покачал головой:
— Да нет же.
Симона прищурилась.
— У вашей синьоры «альфа-ромео»?
— Да, а что?
— Значит, это она продала брошь Торчи. Когда я возвращалась с работы домой, от подъезда отъехала эта машина, и за рулем сидела женщина. Я хорошо помню.
— Когда это было?
Симона наморщила лоб, вспоминая.
— В прошлый вторник, днем.
Именно в этот день я разговаривал с Торчи о паспорте, а несколько часов спустя Лаура рассказала мне о завещании Бруно. Неужели она подкупила Торчи этой брошью, чтобы узнать у него, сколько стоит паспорт? Она надеялась потом соблазнить меня именно такой суммой и заставить изменить отношение к Бруно.
— Какого цвета была машина? — спросил я, едва сдерживая нарастающий гнев.
— Синяя, с голубым щитком от солнца на ветровом стекле..
Это была машина Лауры.
Симона взглянула на часы.
— Вы теперь не подвезете меня на Пьяцца Пьемонте? У меня там свидание.
Погруженный в свои мысли, я молча ехал по городским улицам. На площади я остановил машину и открыл дверцу.
— Вы ничего не скажете Торчи о броши? — спросила Симона.
— Нет, да и вряд ли я его здесь сегодня увижу. У меня очень мало времени, а я еще должен встретиться с Джузеппе.
— Не тратьте зря время. Лучше найдите себе какую-нибудь хорошенькую девушку.
— Может быть, Джузеппе и старая развалина, но зато он, по крайней мере, надежный человек. До свидания, Симона.
Было около двух часов. Я был уверен, что застану Торчи дома. Я подъехал к подъезду его дома и поднялся наверх.