Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Кристи Агата. Страница 16
– Могу вас заверить, что планов здесь нет, – сказал лорд Мэйфилд. – Мы втроем просматривали эти бумаги раз пять.
– Втроем? Вы хотите сказать, что и ваш секретарь тоже?
– Да, Карлайл.
Пуаро внезапно обернулся.
– Скажите мне, лорд Мэйфилд, какая из бумаг лежала сверху, когда вы подошли к столу?
Тот нахмурился, пытаясь вспомнить.
– Минуточку… да, там был черновик докладной записки о расположении наших средств ПВО.
Пуаро ловко подцепил документ и показал его Мэйфилду.
– Этот, лорд Мэйфилд?
Лорд Мэйфилд взял его и бегло просмотрел.
– Да, он.
Пуаро подал его Кэррингтону.
– Вы заметили этот документ на столе?
Сэр Джордж взял его, отодвинул от глаз подальше, затем надел пенсне.
– Да, это он. Я тоже просматривал документы, вместе с Карлайлом и Мэйфилдом. Он лежал сверху.
Пуаро задумчиво кивнул и снова положил бумагу на стол. Мэйфилд посмотрел на него слегка озадаченно.
– Если есть еще вопросы… – начал он.
– Конечно, есть. Карлайл. Карлайл под вопросом!
Лорд Мэйфилд чуть покраснел.
– Пуаро, Карлайл вне подозрений! Он девять лет прослужил моим личным секретарем. Он имеет доступ ко всем моим личным бумагам, и я могу вам сказать, что он спокойно мог бы сделать копию чертежей и скалькировать технические характеристики без всяких проблем, не привлекая внимания.
– Ценю ваше мнение, – сказал Пуаро. – Если бы он был виновен, ему не было бы смысла инсценировать такую топорную кражу.
– В любом случае, – сказал лорд Мэйфилд, – я доверяю Карлайлу. Я за него ручаюсь.
– Карлайл, – угрюмо пробурчал Кэррингтон, – порядочный человек.
Пуаро изящно развел руками.
– А миссис Вандерлин, она непорядочная?
– В ней порядочно непорядочности, – сказал сэр Джордж.
Лорд Мэйфилд сказал уже более спокойно:
– Мне кажется, месье Пуаро, что в… скажем так, деятельности… миссис Вандерлин сомнений нет. Министерство иностранных дел может предоставить вам по этому поводу более точные сведения.
– А горничная, по вашему мнению, не является ли сообщницей своей хозяйки?
– Не сомневаюсь, – сказал сэр Джордж.
– Это предположение правдоподобно, – более осторожно сказал лорд Мэйфилд.
Повисла пауза. Пуаро вздохнул и рассеянно переложил пару бумаг на столе. Затем он сказал:
– Я так понимаю, что эти бумаги стоят денег? То есть за украденные чертежи можно получить большую сумму?
– Если их предложить определенным кругам – то да.
– Например?
Сэр Джордж назвал пару европейских государств.
Пуаро кивнул.
– И об этом все знают, как я понимаю?
– Миссис Вандерлин точно знает.
– Я спросил – все?
– Полагаю, что так.
– Любой, у кого есть мозги, сумеет определить ценность чертежей в звонкой монете?
– Да, месье Пуаро, но… – Лорду Мэйфилду явно было довольно неуютно.
Сыщик поднял руку.
– Я, как у вас говорится, обшарю все закоулки.
Он внезапно снова встал, вышел из стеклянной двери и при помощи фонарика осмотрел траву у дальнего края террасы.
Мужчины наблюдали за ним.
Пуаро вернулся, снова сел и сказал:
– Скажите, лорд Мэйфилд, этот злодей, скрывавшийся в тенях, – вы не организовали погони за ним?
Лорд Мэйфилд пожал плечами:
– Внизу он мог выйти из сада на шоссе. Если его там ждала машина, его уже было бы не поймать…
– Но есть полиция, поисковики Автомобильной ассоциации [17]…
Сэр Джордж перебил его:
– Не забывайте, месье Пуаро, мы не можем позволить, чтобы все это всплыло наружу. Если станет известно, что чертежи украдены, результат очень плохо скажется на нашей партии.
– О да, – сказал Пуаро. – Не следует забывать о La Politique [18]. Необходима величайшая секретность. Но вы посылаете за мной… Ну да, возможно, так проще.
– Вы надеетесь на успех, месье Пуаро? – с некоторым недоверием сказал лорд Мэйфилд.
Маленький бельгиец пожал плечами.
– Почему нет? Надо только поразмыслить. Подумать.
Он немного помолчал, затем сказал:
– Я бы хотел теперь поговорить с мистером Карлайлом.
– Да, конечно. – Лорд Мэйфилд встал. – Я попросил его подождать. Он где-то поблизости.
Он вышел из комнаты.
Пуаро посмотрел на сэра Джорджа.
– Eh bien, – сказал он. – Вернемся к тому человеку на террасе.
– Дорогой месье Пуаро, не спрашивайте меня! Я его не видел и описать не могу.
Пуаро подался вперед.
– Вы уже это говорили. Но теперь немного не так, верно?
– Вы о чем это? – резко спросил сэр Джордж.
– Как бы это сказать? Ваше отрицание более выраженно.
Сэр Джордж начал было говорить, затем закрыл рот.
– Да-да, – подбодрил его Пуаро. – Скажите, вы ведь оба были в конце террасы. Лорд Мэйфилд видит, как какая-то тень выскальзывает из его кабинета и затем бежит по траве. Но почему вы не видели этой тени?
Кэррингтон уставился на него.
– Вы попали в точку, мистер Пуаро. С тех пор меня постоянно тревожил этот факт. Понимаете, я могу поклясться, что никто из кабинета не выходил. Я подумал, что Мэйфилду просто показалось – ну, ветка там закачалась, что-то в этом роде… А потом, когда мы пришли сюда и увидели, что произошла кража, мне начало казаться, что Мэйфилд был прав, а я ошибся. И все же…
Пуаро улыбнулся:
– И все же в глубине души верите своим собственным глазам.
– Вы правы, месье Пуаро, именно так.
Сыщик вновь улыбнулся:
– Очень разумно с вашей стороны.
– Следов на траве нет? – резко спросил сэр Джордж.
Пуаро кивнул:
– Именно так. Лорду Мэйфилду кажется, что он видел тень. Затем происходит кража, и предположение перерастает в уверенность – конечно же! Теперь это не воображение – он действительно видел того человека. Но это не так. Меня лично не очень волнуют следы и прочие такие вещи, но в их отношении у нас все свидетельства отрицательные. На траве следов нет. Вечером был сильный дождь. Если бы кто-нибудь в тот вечер спустился с террасы на траву, следы бы остались.
Сэр Джордж уставился на него:
– Но тогда… тогда…
– Тогда мы должны вернуться к дому. К тем, кто находится в доме.
Он замолк, когда дверь открылась и вошли лорд Мэйфилд с Карлайлом.
Хотя секретарь по-прежнему был очень бледен и взволнован, он худо-бедно сумел взять себя в руки. Надев пенсне, он сел и вопросительно посмотрел на Пуаро.
– Как долго вы пробыли в кабинете до того, как услышали крик, месье?
Карлайл задумался.
– Минут пять-десять, насколько могу припомнить.
– А до того не было ничего необычного?
– Нет.
– Как понимаю, вечеринка по большей части проходила в одной комнате?
– Да, в гостиной.
Пуаро сверился со своим блокнотом.
– Сэр Джордж Кэррингтон с супругой. Миссис Макатта. Миссис Вандерлин. Мистер Реджи Кэррингтон. Лорд Мэйфилд и вы. Все верно?
– Меня самого в гостиной не было. Бо?льшую часть вечера я проработал здесь.
Пуаро обернулся к лорду Мэйфилду.
– Кто первым пошел спать?
– Думаю, леди Джулия Кэррингтон. Вообще-то все три дамы ушли вместе.
– А потом?
– Вошел мистер Карлайл, и я велел ему доставать документы, а мы с сэром Джорджем собирались подойти через минуту.
– Именно тогда вы решили прогуляться по террасе?
– Да.
– В присутствии миссис Вандерлин говорилось что-нибудь насчет того, что вы собираетесь поработать в кабинете?
– Да, упоминалось.
– Но ее не было в комнате, когда вы приказали мистеру Карлайлу достать документы?
– Нет.
– Простите, лорд Мэйфилд, – сказал Карлайл. – Сразу после того, как вы это сказали, я столкнулся с ней в дверях. Она вернулась за книгой.
– Вы считаете, что она могла подслушать?
– Да, я считаю это вполне возможным.
– Она вернулась за книгой, – задумчиво проговорил Пуаро. – Вы нашли ее книгу, лорд Мэйфилд?
17
Автомобильная ассоциация была создана в 1905 г. в первую очередь, чтобы помогать автомобилистам избегать полицейских засад, отлавливавших нарушителей скоростного режима.
18
Большая политика (фр.).