Последняя крепость. Том 1 - Корнилов Антон. Страница 12

Затем первого королевского министра тряхнуло так сильно, что он неожиданно принял сидячее положение. Но не опрокинулся снова. Опершись руками о пол, министр поднял голову и открыл глаза. Страшно было его лицо, окутанное черными змеями дыма. Глядя прямо перед собой выпученными, налитыми кровью глазами, Гавэн хрипло и раздельно проговорил:

— Мне. Нужно. Видеть. Короля.

— Право сидеть в присутствии монарших особ даровано тебе, дядюшка, еще стариком Ганелоном, — сказал Эрл, — отныне я дарую тебе право — лежать, находясь в одной комнате с королем.

Гавэн криво улыбнулся и положил дрожащую руку на левую сторону груди. Его не успели переодеть, Эрл сам снял с себя пурпурную мантию и накрыл ею первого министра — одежда того теперь представляла собой обугленные лохмотья. Но — странно — в прорехах не было заметно багровых следов ожогов.

В тесной комнате с закрытыми ставнями стало трудно дышать от набившихся туда лекарей и магов Сферы Жизни, практикующих целительство. Но Гавэн не подпускал их к себе.

— Позволь им осмотреть тебя, — второй раз предложил его величество, но первый министр, приподнявшись на широкой лежанке, покрытой медвежьей шкурой, наморщился и с усилием выговорил:

— Не… нужно…

Это были первые его слова с того момента, как он объявил о своем желании видеть Эрла.

— Вина… — просипел Гавэн, — пусть принесут вина…

— Не следует ничего пить и есть, если ты не знаешь, каким ядом тебя пытались отравить, — нахмурился король.

Гавэн поднял руку. Рука тряслась, будто кто-то дергал за привязанные к ней невидимые ниточки.

— Пусть… они уйдут, — сказал министр. — Но сначала… вина…

— Вина, — разрешил король.

Толпа лекарей задвигалась. И сразу же приоткрылась дверь, и в образовавшуюся щель просунулась голова стражника.

— Генерал дворцовой стражи сэр Айман, — проскрипел стражник и тут же исчез.

На порог ступил генерал дворцовой стражи. Лицо его было так бледно, что черная борода смотрелась неестественно, как приклеенная. Лязгнув доспехами, генерал опустился на одно колено.

— Ваше величество, — трудно дыша, выговорил он. — Поймали этого злодея… который господина первого министра отравить пытался…

— Что он говорит? — резко спросил король.

— Пока ничего не говорит, ваше величество, верещит. Ему еще только на ногах пальцы пообрубали. Как за руки примемся, все расскажет. Уж поверьте…

— Если через час я не узнаю имени того, кто подсыпал яд в кубок с вином господина Гавэна, — четко произнес Эрл, — распрощаться с пальцами придется тебе, сэр Айман.

Генерал судорожно дернул кадыком.

— Иди, — велел король. — Все уходите.

В комнате стало пусто. Только у приоткрытой двери, за которой были слышны приглушенный гомон и лязг оружия и доспехов, застыл слуга с кубком в руках. Повинуясь взгляду короля, он осторожно приблизился к министру. Поднося кубок к губам Гавэна, слуга даже зажмурился.

— Постой! — остановил его Эрл. — Отпей сначала сам.

Слуга со страху хватил такой большой глоток, что чуть сам тут же не отдал концы от сильного приступа кашля. Впрочем, откашлявшись, он вполне свободно перевел дыхание. Король кивнул.

Гавэн опорожнил кубок безо всякой опаски. Когда слуга поспешно удалился, Эрл коснулся рукой плеча первого министра.

— Война воспитала в тебе храбрость воина, дядюшка, — сказал король. — Едва оправившись от кубка с отравленным вином, ты тут же пьешь второй.

Гавэн ничего не ответил. Он лежал, закрыв глаза, но губы его шевелились, словно говорили что-то про себя. В полной тишине прошло довольно много времени. Наконец Эрл забеспокоился. И, когда он снова тронул первого министра за плечо, тот открыл глаза.

— Не было… никакого яда, — голосом еще хриплым, но уже более ясным проговорил Гавэн.

— Что?

— Не было яда.

— Тогда… что же это было? Я не понимаю.

— Поначалу и я не понял, — сказал Гавэн. — Будто раскаленная игла впилась в мой мозг. Такой боли я никогда не испытывал. Никогда и не думал, что есть на свете такая боль. Это было… послание.

— Послание? — недоуменно повторил король.

Гавэн приподнялся и сел, свесив ноги и опершись спиной о стену.

— Когда они хотят говорить с тобой, — произнес он, — им совершенно не обязательно являться тебе. Ты знаешь об этом.

— Ты говоришь об эльфах? Это дело рук эльфов? Но… почему?

— Они могут передавать на какое угодно расстояние не только свои мысли, — сказал первый королевский министр, — но и свои чувства.

Король наконец осердился.

— Говори же толком! — повысил он голос. — К чему ходить вокруг да около?!

— Это был Лилатирий, — негромко произнес Гавэн. — И, когда он говорил со мной… он был в бешенстве. Не приведи боги никому почувствовать на себе гнев Высокого Народа.

— Что произошло? Что-то с ее высочеством?!

Гавэн кивнул. Эрл побледнел. То, что он услышал, подействовало на него, как удар в лицо. Король дернул головой и отшатнулся.

— Клянусь, — тихо сказал он. — Я убью любого, кто причинил хоть какой-то вред Литии…

— Она невредима, ваше величество, — сообщил Гавэн, — но…

Министр вздохнул.

— Отряд сэра Бранада, который вы изволили послать навстречу ее высочеству, — начал рассказывать он, — уже почти достиг своей цели. Лилатирий явился принцессе незадолго до того, как ратники увидели ее высочество. Как и обещал, Лилатирий вознамерился силой своей магии перенести принцессу во дворец в одно мгновение ока. Но ему не позволили сделать это.

— Кто?.. — начал было король… Но тут же осекся.

— Да, — подтвердил Гавэн. — Сэр Кай и сэр Оттар. С ними был еще один рыцарь, предположительно из Болотной Крепости Порога. Они воспротивились воле эльфа. Они воспротивились и вашей воле, ваше величество.

Король молчал, опустив голову.

— Значит, — проговорил он, словно забывшись в раздумье, — свадьба все-таки откладывается. Слава богам…

— Более того, — продолжал Гавэн, не услышав короля. — Они разбили отряд Бранада. Отряд, посланный приказом действующего монарха, правителя Гаэлона.

Король молчал. Гавэн внимательно посмотрел на него.

— Я знаю, что рыцари — ваши друзья… — заговорил снова первый министр.

— Они — мои братья, — поправил Эрл.

— Пусть так, ваше величество. Когда-то вы, сэр Кай и сэр Оттар принадлежали одному Братству. Братству Порога…

— Когда-то? — поднял голову король. Кажется, только сейчас он полностью вместил в свой разум сведения, которые донес до него Гавэн. — Когда-то?.. Я и сейчас остаюсь рыцарем Порога, и изгнать меня из Братства может только Магистр моего Ордена. Но он… — Эрл не договорил.

— Сэр Генри, ваш батюшка и мой возлюбленный брат ни за что этого не сделает, — мягко возразил Гавэн. Его голос уже обрел прежнюю податливость и стал выражать те чувства, которые хотел выразить министр.

— Я никогда и ни в чем не нарушил Кодекса своего Ордена, — твердо произнес Эрл. — Я клялся защищать людей от Тварей, приходящих из-за Порога, и я положу все силы, чтобы выполнять свой долг, даже если положение дел требует моего постоянного присутствия в Дарбионе. Горная Крепость Порога, где я заслужил право вступить в Орден, получает столько оружия и провианта, сколько необходимо. Все, что нужно, отправляется и в Северную Крепость. А теперь еще налаживается и обеспечение Болотной Крепости, которая долгие века была отрезана от обжитых земель… Я рыцарь Порога! — повторил Эрл. — И первое, чему меня учили, — это следовать своему Долгу, не сходя с прямого пути ни на шаг!

— Я прекрасно осведомлен об этом, ваше величество. Я и помыслить не могу о том, что вы способны нарушить клятву. Но… вы уже не простой рыцарь. Вы — король Гаэлона! И, став королем, вы приняли на себя обязательство заботиться о своих подданных. А то, что сделали эти трое… ужасно. Преступление, которое они совершили, грозит крахом всем нашим планам. Великим планам, ваше величество! Создание Империи, подданные которой станут жить, не зная страха, в спокойствии и достатке… Империи, в которой уже не будет места кровавым распрям алчных до власти… Когда все Шесть Королевств объединятся в единое могучее государство, вот тогда вы уверенно сможете сказать, что с честью и до конца исполнили свой королевский Долг! Разве не так, ваше величество? Может быть, я неверно понимаю ваш Долг короля?