Ронин - Злотников Роман Валерьевич. Страница 29
— Сэр, принят сигнал о начале разгона. — Капитан первого ранга Ятвицкий нервно мусолил мундштук незажженной трубки. Недавно произведенный в командиры столь крупного корабля, каперанг заметно нервничал в присутствии начальства. Джекобсон, уважавший молодого капитана за его способности, благосклонно кивнул:
— Командуйте, капитан.
— Машинное, три четверти мощности на маршевые.
Возросшая сила тяжести ненадолго вдавила всех в кресла, затем настроившиеся гравикомпенсаторы приняли основной удар ускорения на себя. Гравитация установилась на вполне комфортной цифре в полтора терраграва. Корабли же ускорялись на пяти. Через пятнадцать часов разгона флот должен был совершить прыжок.
Адъютант принес кофе, и адмирал жестом предложил старшему Зиа с труднопроизносимым именем присоединиться. Кофе был одним из немногих людских продуктов, которые Зиа могли употреблять без риска для жизни. Тот благодарно уркнул и отглотнул горячую жидкость.
— Адмирал, сенсоры фиксируют выход из прыжка дружественных кораблей. Идентификация проведена, это корабли Зиа, сорок два вымпела, из них три линкора и пять авианосцев.
Джекобсон повернулся к старшему Зиа:
— Если мне не изменяет память, то вместе с этими кораблями выходит, что вы послали почти весь свой флот. Вы сильно рискуете, оголяя свои границы.
— О, мы глубоко чтим древние традиции. Вы — наши союзники, и наш долг помочь вам в трудный момент.
Старший Зиа говорил на всеобщем практически без акцента. Гладкая серая кожа на его лице уже пошла сизыми пятнами старости, судя по всему, он немало повидал за свою жизнь. Джекобсон был знаком со многими представителями этой мудрой расы философов и очень ее уважал. Письменная история Зиа насчитывала почти двадцать шесть тысяч лет, из которых последние восемь они уже знали межзвездные перелеты. К счастью для людей, эта раса Зиа тяготела к оседлому и неторопливому образу жизни, а потому ее экспансия продвигалась крайне медленными темпами.
— Сэр, Зиа просят разрешение на смену ордера.
— Зачем, интересно?
Вместо офицера связи ответил старший Зиа.
— Это личная гвардия Хранителя Древа Рода. Ей надо предоставить почетное место в строю. Таковы традиции.
Фанатичное следование традициям всегда было отличительной чертой Зиа.
— Сэр, Командующий разрешил перестроение. — И после короткой паузы: — Наша эскадра остается на прежнем месте.
Джекобсон поморщился, перестроение такого огромного флота само по себе было не очень легкой задачей, тем более когда почти половина этого флота состоит из кораблей других государств. Увы, несмотря на проводимые в свое время совместные маневры и тренировки, слаженность действий в данной ситуации вызывала у контр-адмирала определенные сомнения.
Через два с небольшим часа напряженного наблюдения за голографической моделью флота он облегченно вздохнул. Зиа действовали на удивление четко и слаженно. Полторы сотни кораблей разного класса огромным клином заняли центральное положение в ордере флота. Джекобсон подавил смешок. Иногда, несмотря на всю свою мудрость, Зиа оставались сущими детьми. Это их нелепое требование насчет нахождения в центре.
Пять минут спустя, когда флот Зиа дал одновременный залп, их просьба уже не выглядела настолько нелепой. В походном положении, с пониженными до минимума силовыми полями, корабли людей взрывались один за другим. В первую же минуту люди потеряли почти половину своих кораблей. Уцелевшие в первый момент, лихорадочно пытаясь спастись, начали разлетаться в разные стороны. Ответные залпы были неточными и разрозненными, большинство комендоров попросту отсутствовали на боевых постах. Никаких приказов от командования не поступало, и каждый корабль сражался по своему усмотрению. Флагманские корабли эскадр либо были уничтожены первым залпом, либо безмолвно дрейфовали, не реагируя на отчаянные запросы избиваемого флота.
В первые мгновения после того, как вахтенные закричали, зафиксировав открытие огня, Джекобсон едва не потерял голову. В прямом смысле этого слова. Старший Зиа, выхватив из складок своего одеяния короткий церемониальный клинок, с леденящим визгом прыгнул на адмирала. Спас адмирала адъютант, который, не растерявшись, успел перехватить запястье предателя и ударом о край пульта выбить кинжал. Мостик вскипел серией коротких схваток. Зиа, презрев смерть, с кинжалами кидались на управляющих крейсером офицеров. Впрочем, их атака была совершенно безнадежной, в рукопашной один тренированный человек мог справиться с десятком Зиа. Но, несмотря на это, Зиа с фанатично горящими глазами и перекошенными лицами, рассчитывая на внезапность, пытались овладеть ситуацией до того, как люди опомнились. Зиа в первые же мгновения схватки успели зарубить двоих, и только случайность не позволила им покончить с остальными.
Адъютант ударом в висок вырубил предателя, метнул трофейный кинжал в спину одного из Зиа и выхватил из кобуры пульсарный пистолет. Это быстро решило исход схватки, поскольку на мостике только у него было энергетическое оружие. Пульсарник генерировал высокочастотные импульсы, которые, будучи почти неспособными пробить броню, великолепно справлялись с плотью. Адъютант открыл огонь, отсек заполнило кровавым туманом. Гул пульсарника перекрывал вопли умирающих. Адъютант сразил четверых Зиа, один из них, с оторванной у самого плеча рукой, метнул в него кинжал, поразив в лицо. Офицер упал, истекая кровью, но его пистолет тут же подхватил другой. Через минуту все было кончено. Контр-адмирал ошарашенно огляделся. На мостике стоял отвратительный запах разбрызганной крови, почти все вахтенные были мертвы.
Спустя несколько секунд на мостик ворвался отряд службы безопасности, Джекобсон махнул рукой, давая отбой, и тяжело опустился в кресло. Ситуация сложилась препоганая, но, как ни странно, за все это время корабль не получил ни одного повреждения.
Капитан был убит, и Джекобсон принял командование на себя. Первым делом он распорядился убрать мертвых на мостике, заменил вышедших из строя офицеров и склонился над голограммой. Ругаться не было сил.
Флот практически перестал существовать, сражаться пытались единицы, да и те, получая попадание за попаданием, гибли. Почти все флагманы эскадр безжизненно дрейфовали. Адмирал припомнил, что подобные группы якобы стажирующихся Зиа были на всех флагманских кораблях. Видимо, на большинстве из них они добились-таки успеха, заблокировав мостики и перебив всех, кто там находился. Конечно, контроль над кораблем можно было перехватить и с резервных командных центров, но время было потеряно. Оставшийся без управления флот прекратил существование как боевая единица.
Оглушенный Зиа застонал и попытался подняться. Джекобсон остановил рванувшегося его добить космопеха и приказал связать пленника. Вскоре тот пришел в себя.
Адмирал смотрел на существо, расе которого люди доверяли вот уже третью сотню лет. Раса, которая была верным союзником в двух последних войнах Людей с Тедау. Смотрел на существо, которое считал своим другом. Зиа смотрел на него. Первым прервал молчание человек:
— Зачем?
Зиа молчал. Адмирал сжал его горло, рывком поставил на ноги:
— Зачем?!
— Корни не должны оборваться. Мы не можем идти против богов.
— Сволочи! Вы уничтожили от силы треть нашего флота. Мы сотрем вас в порошок! На что вы надеетесь?
Зиа состроил некое подобие улыбки, растянув безгубый рот:
— Вы не успеете это сделать. Те, что идут, они сильнее вас.
— Кто они?! Вы контактировали с ними? Отвечай!
Зиа закрыл глаза, в голосе его прорезался незаметный доселе акцент.
— Мне жаль, что мы не смогли исполнить долг, но вам это все равно не поможет. Простите, но иного выбора у нас не было.
Тело Зиа дернулось и обмякло. Представители этой долгоживущей расы могли умирать по своему желанию, одним только усилием воли.
Джекобсон отпустил труп и, вытерев руки, опустился в кресло. Предсмертные слова предателя говорили о многом. Оказывается, их неведомый враг уже имел контакты в известном Космосе. Эту информацию следовало любой ценой донести до Командования. Сражаться не имело смысла, оставалось надеяться на мощность двигателей.