Безрассудная любовь - Браун Сандра. Страница 35

– Ты врачу звонила? – спросил Джейс, когда она перечислила ему все тревожные симптомы.

– Да. Он велел давать ей жаропонижающее в микстуре, наблюдать за состоянием и сообщить, если станет хуже.

– Когда это было?

– В начале дня.

– Гм… Знаешь, пожалуй, я сам позвоню и договорюсь с ним. Ты как, в порядке?

– Да, – нервно ответила она. – Но, Джейс, я тут подумала, может, это оттого, что она родилась такой маленькой и ее легкие…

– Знаю, дорогая, знаю. Сиди спокойно и жди. Я постараюсь приехать как можно скорее.

Кэтрин положила трубку и почувствовала, как теплеет у нее на сердце. Джейс спешит ей на помощь. Все будет в порядке. Джейс приедет уже совсем скоро. Эти слова она шептала плачущей и захлебывающейся кашлем Эллисон, продолжая укачивать ее.

Но Эллисон с каждой минутой кричала все громче. И тревога Кэтрин превратилась в страх, когда она заметила, что малышка начала задыхаться. Дыхание ее стало каким-то свистящим, со всхлипами, вырывающимися из глубины гортани. А кашель – просто кошмарный, похожий на лай.

Кэтрин уже совсем сходила с ума от беспокойства, когда на крыльце послышались шаги. Она метнулась к двери и распахнула ее, одной рукой прижимая к себе ребенка. Джейс взбегал по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки, по пятам за ним следовал доктор Петерсон, домашний педиатр Эллисон.

Увидев дико расширенные глаза Кэтрин, Джейс застыл на месте, затем, преодолев последние ступеньки, ворвался в комнату.

Он смотрел на Эллисон, а Кэтрин дрожащим голосом лепетала:

– Она едва дышит… Ты только послушай. Она умирает!.. Я знаю! Ее легкие…

Но врач с Джейсом вовсе не слушали ее, а продолжали осматривать девочку. Услышав ее хриплый надсадный кашель, доктор Петерсон коротко бросил:

– В ванную!

Джейс подтолкнул Кэтрин к двери. Похоже, он знал, что следует делать, поскольку потянулся к крану с горячей водой, прежде чем врач успел войти и затворить за собой дверь.

– Что. – начала было Кэтрин, но Петерсон перебил ее.

– У вас есть ментолатум или вейпоруб, что-нибудь в этом роде?

Кэтрин растерянно кивнула и указала на аптечку возле зеркала. Врач выхватил из нее баночку и начал щедро смазывать пахучей мазью горлышко Эллисон.

К этому времени ванная уже походила на наполненную паром баню – из крана продолжала хлестать горячая вода. Джейс снял с крючка полотенце и, опустив его в раковину, смочил теплой водой, затем как следует отжал и бережно приложил к маленькой грудке ребенка.

– Мне следовало бы знать… – начала Кэтрин, извиняясь за свое невежество.

– Ну откуда вы могли знать, если ваш ребенок не болел крупом, – снова перебил ее доктор Петерсон. – Симптомы могут испугать кого угодно. Да и название болезни звучит страшновато. Однако она не столь ужасна, как кажется, – утешительным тоном добавил он, а Джейс ласково обнял Кэтрин за плечи. Забыв о пропасти, лежавшей между ними, она благодарно прислонилась к нему, а врач тем временем сменил на груди Эллисон полотенце.

Шли минуты, доктор неторопливо менял полотенца. Трое взрослых, находившихся в этом замкнутом, наполненном паром пространстве, уже просто обливались потом, когда Эллисон вдруг зашлась в долгом и сильном приступе кашля. Кэтрин потянулась к девочке, но доктор Петерсон придержал ее за руку.

– Все в порядке. Так и должно быть, – сказал он.

Из носика девочки вылетел комок слизи, она захлебнулась в кашле и выкашляла наконец то, что причиняло ей и ее близким такие страдания.

– Ну вот, чудесно! – весело воскликнул Петерсон, вытер нос, Эллисон салфеткой и осторожно прочистил рот пальцем.

И почти сразу же дыхание малышки стало спокойным и ровным. Она сонно откинула голову и закрыла глаза. Плач, продолжавшийся без перерыва несколько часов, стих.

Джейс наводил порядок в детской, а Кэтрин порхала вокруг доктора Петерсона, пока он нес девочку в комнату. Он осторожно уложил ее в кроватку, достал стетоскоп и приложил к мерно вздымающейся груди. Затем выпрямился и сказал:

– Как я и думал, в легких чисто. Наверное, подхватила вирусную инфекцию, а потом немного простыла, вот и накапливалось несколько дней. И затрудненное дыхание, и кашель – все это исходило из горла, а не из легких.

– Огромное вам спасибо, доктор Петерсон. Я так перепугалась…

– Знаю. Но на всякий случай запомните старое испытанное средство – ванна с паром. Если Эллисон или кто-то из ваших будущих детей вдруг подхватит круп.

Он снова склонился над девочкой и с помощью пипетки ввел ей в ротик какое-то лекарство.

– Очень мягкое средство от закупорки сосудов, оно поможет ей спать спокойнее. – Достав и заполнив бланк для рецепта, он протянул его Кэтрин. – А это купите завтра. Будете давать ей жидкий аспирин, если поднимется температура. И позвоните, если через день-два не наступит улучшение. Испаритель у вас есть?

– Да, – ответила Кэтрин и почувствовала, что к ней подошел Джейс.

– Пусть поработает в ее комнате несколько дней. Это облегчит дыхание.

– Спасибо, доктор, – сказал Джейс и, обменявшись с Петерсоном рукопожатием, проводил его до двери.

Вернувшись, он застал Кэтрин в детской. Склонившись над кроваткой, она поглаживала малышку по спинке.

– Ну, здорово она тебя напугала, да? – прошептал Джейс.

– О Господи, Джейс, я чуть с ума не сошла! – Голос Кэтрин слегка дрожал.

– Знаю. Хорошо, что я догадался позвонить. И мог быть здесь, с тобой… – Он опустил руки на ее трясущиеся плечи и начал тихонько массировать их.

– Спасибо, – шепнула она. Затем, вспомнив, как умело он действовал в ванной, спросила:

– А где ты этому научился?

Он тихо засмеялся. Потом, после паузы, ответил.

– Ну, знаешь, когда работаешь где-нибудь в глуши, на буровой, многому приходится научиться. В том числе и оказывать людям медицинскую помощь. Как-то раз один парень из моей команды вдруг стал так же задыхаться, и тогда Билли научил меня, как надо действовать.

– Передай Билли, что я вечный его должник.

– Обязательно. Он будет просто в восторге, – суховато ответил Джейс. – Эй, а ты случайно не проголодалась? Мы же пропустили ужин.

– И ленч, – добавила Кэтрин. Потом наклонилась, последний раз похлопала Эллисон по попке. – А я так ничего и не успела приготовить. Просто забыла…

– Тогда почему бы тебе не прилечь немного отдохнуть, а я слетаю и привезу гамбургеры?

– Но, Джейс, мне не хотелось бы обременять тебя…

– Никаких проблем! – Он уже направлялся к входной двери.

Катрин опустилась на диван, откинула голову на подушки и закрыла глаза. Ну и, денек выдался!..

С этой мыслью она и задремала, а разбудили ее легкие, точно прикосновения птичьих перьев, поцелуи в щеку. Кэтрин открыла глаза и увидела склонившегося над ней Джейса.

– Я что, заснула? – сонно пробормотала она.

– Да нет. Наверное, просто притворилась. Просто закрыла глазки, проверить, нет ли дырочек в веках, – улыбнулся он. – Ну что, устроим пикник?

– Что? – удивилась она и села, свесив ноги с дивана. – О, Джейс! – ахнула она, увидев придвинутый к дивану кофейный столик. На нем горели свечи и стояли тарелки с едой – гамбургеры, жареное мясо по-французски, булочки.

– Кушать подано, миледи, – сказал Джейс и отвесил шутовской поклон.

И Кэтрин впервые за несколько недель от души рассмеялась. Это и задало гон их уютной трапезе. Джейс принялся развлекать ее историями о своих приключениях за границей. А когда начал описывать какого-то шейха, задумавшего женить его, Джейса, на одной из своих двенадцати дочерей, Кэтрин так хохотала, что по щекам у нее поползли слезы.

– Вот ты смеешься, а мне едва удалось отстоять целомудрие, – с притворным возмущением заметил Джейс.

Кэтрин встала и начала собирать бумажные тарелки и стаканчики. И так и замерла с протянутыми руками, когда Джейс, сидевший на диване, вдруг обнял ее за талию и развернул лицом к себе.

Кэтрин не сопротивлялась, и он привлек ее еще ближе. Джейс смотрел ей прямо в глаза.