Красноречивое молчание - Браун Сандра. Страница 36
– Она так устала, что, засыпая, о кролике и не вспомнила, а когда проснулась и не увидела его рядом, естественно, отправилась добывать своего любимца, – завершила Лаури трогательную повесть.
И она улыбнулась девочке, которая не выпускала из рук кролика и при этом сонно зевала. Откинув с ее личика спутанные кудряшки, Лаури звонко расцеловала малышку в пухлые щечки с ямочками.
Дрейк взял у нее из рук ребенка и, поставив девочку на пол, присел перед ней на корточки.
– Дженифер, ты вела себя очень плохо! – начал он. – Не смей больше никогда убегать от меня или от Лаури! А то нам становится… – Не зная, как изобразить слово «страшно», Дрейк обратился за помощью к Лаури, и, когда та подсказала, продолжал: – …страшно за тебя. Мы ведь не знаем, где тебя искать. Если ты еще раз так сделаешь, мне придется тебя отшлепать.
Поняв, что отец говорит вполне серьезно, Дженифер испугалась, и нижняя губка у нее задрожала. Видя, что воспитательный процесс возымел свое действие, Дрейк крепко обнял дочурку. Лицо его исказилось гримасой боли при одной мысли, что и в самом деле могло бы с ней произойти. Все еще не выпуская из рук кролика, Дженифер обхватила отца за шею, и он понес ее в комнату.
– Бог мой, как я… – начала было Бетти, но Лаури ее перебила:
– Спасибо тебе, Бетти. Я тебе передать не могу, что пережила. А сейчас прямо гора с плеч свалилась. Мы ведь с Дрейком уже представляли себе самое худшее.
Лаури и впрямь была признательна соседке, но меньше всего была сейчас настроена наслаждаться ее красноречием.
– Ну, пойду домой, к своим охламонам. А ты отправляйся наверх. Надеюсь, теперь до утра доживем без приключений. Спокойной ночи.
И, ласково потрепав Лаури по руке, Бетти заспешила восвояси. Лаури захлопнула за ней дверь, закрыла ее на замок, а потом несколько раз подергала за ручку. Лаури все еще никак не могла прийти в себя. Вроде все хорошо. Дверь надежно заперта.
Немного успокоившись, Лаури отправилась в комнату Дженифер.
Дрейк сидел на краешке кровати и гладил дочку по головке, хотя та уже спала безмятежным сном. Когда Лаури наклонилась поцеловать малышку, он взял ее за руку.
Из комнаты они вышли вместе. В холле Дрейк заметил:
– Да вы вся дрожите!
– Не знаю, от холода или от страха.
– Хотите выпить бокал вина или еще чего-нибудь, чтобы согреться?
– Нет, спасибо. Обойдусь без горячительных напитков, – отказалась Лаури.
Подняв голову, она взглянула ему в глаза и улыбнулась, но улыбка тут же погасла, когда Лаури увидела выражение его лица – в глазах откровенная жажда обладания, отмахнуться от которой было никак нельзя.
Долго они смотрели друг на друга. Дрейк не дотрагивался до нее, да это было и не нужно. Лаури и так живо ощущала его присутствие. Их неудержимо тянуло друг к другу, как магниты, имеющие противоположные заряды, которые неотвратимо должны соединиться. И когда, наконец, тела их соприкоснулись, они прильнули друг к другу так, словно боялись, что какая-то сила сможет разлучить их навеки.
Лаури и в голову не пришло сопротивляться, когда он подхватил ее на руки, отнес в спальню и осторожно опустил на кровать. Одно мимолетное движение – и халат вместе с плавками уже валяется на стуле. Он лег рядом с ней с такой непринужденной грацией, словно был и не человеком вовсе, а неким языческим богом, собирающимся исполнить любовный обряд.
– Лаури, не говори ничего. И не думай. Ради Бога, не думай! Только чувствуй…
Он провел рукой по ее телу, словно знакомясь со всеми его выпуклостями и впадинами. Лаури была в халате, а ему хотелось видеть ее всю – с головы до ног – Дрейк поспешно сорвал ненужную сейчас одежду.
Порывисто притянул он Лаури к себе и крепко, жестом собственника, прижал к мощной груди. Но вместе с тем он был на удивление нежен. Губы его прижались к ее губам, а руки ласкали, гладили ее тело, как бы передавая ему ту страсть, которой он сам был охвачен.
Насытившись ее губами, Дрейк наклонил голову и горячим ртом коснулся груди. Рука его заскользила по ее телу. Все ниже, ниже…
Прикосновения его были нежны и деликатны, и Лаури всецело отдалась чувству, которое никогда прежде не испытывала.
– Лаури… хорошая моя… красавица моя… обожаю… – задыхаясь, невнятно бормотал он.
Но даже если бы он не произнес ни слова, Лаури все равно бы поняла, что он хотел сказать. Его ласковые губы, нежные, преисполненные благоговения прикосновения – все говорило об одном: он страстно желает ее.
Внезапно ей припомнились оскорбительные слова Поля. Никогда она не могла ему угодить! Вечно он был всем недоволен. Лаури поспешно отогнала от себя неприятные мысли. Теперь-то она понимала, что недостаточно любила своего бывшего мужа, чтобы доставлять ему удовольствие. А вот с Дрейком совсем другое дело. Ей хотелось подарить ему такую же радость, какую он дарил ей.
Пальцы ее сомкнулись вокруг упругой плоти, осторожно массируя ее, но мало-помалу, отбросив ненужную скромность, Лаури, дрожа от нетерпения, самозабвенно предалась этому восхитительному занятию.
– Лаури… да… дорогая… еще… – сдавленно простонал Дрейк, уткнувшись лицом в ее шею и еще крепче прижав ее к себе.
Это придало ей уверенности в себе, и презрительные слова Поля тут же были позабыты. Задыхаясь от наслаждения, Дрейк прерывистым шепотом снова и снова повторял ее имя, и его горячее дыхание обжигало ей кожу.
Наконец, взяв ее лицо в свои ладони, он страстно прильнул к губам. Лаури почувствовала: еще секунда – и он овладеет ею. Однако он замер и, подняв голову, взглянул ей прямо в лицо, как бы спрашивая разрешения. Тогда она, протянув руку, коснулась любимого лица – прошлась по шелковистым усам, дотронулась до губ. Глаза их встретились, и несколько долгих секунд они, не отрываясь, смотрели друг на друга.
– Лаури… – выдохнул Дрейк.
Она почувствовала, как он осторожно входит в нее, и, притянув к себе его голову, негромко вскрикнула.
Ощущение, которое она испытывала сейчас, ей было незнакомо. Шепча ласковые слова, Дрейк проникал в нее все глубже, и пламя, сжигавшее его, перетекало в нее. И вот они уже оба горят яростным огнем. Лаури чувствовала, что все, больше она не выдержит, умирает! Она все умирала и умирала, а Дрейк крепко держал ее за бедра, прильнув к ней с такой силой, что казалось, нет ни ее, ни его, а есть только они оба, одно единое целое.
– Такого со мной еще никогда не было, – робко прошептала Лаури в кромешной тьме.
Голова ее покоилась на груди Дрейка, их ноги под одеялом переплелись, и он крепко прижимал ее к себе. Дрейк рассеянно погладил ее по спине.
– Да ну? – недоверчиво спросил он, но в голосе слышались горделивые нотки. – А с Полем?
– Нет, конечно, – ответила она, с грустной улыбкой покачав головой.
При этом волосы на его груди защекотали ей нос, и Лаури на секунду показалось, что она сейчас чихнет.
– Я и не представляла, что способна на такие чувства, – призналась она.
Дрейк тихонько рассмеялся, но Лаури, приникшей к его груди, смех показался довольно громким.
– Ну вот, теперь будешь знать, на что ты способна, – сказал он.
Протянув руку, он легонько похлопал ее по попке, но вскоре игривое похлопывание превратилось в ласковое поглаживание.
Умом Лаури понимала, что должна испытывать раскаяние за то, что произошло. Но, странное дело, ничего подобного она не чувствовала. Ведь все, что только что произошло, она совершила, руководствуясь великим чувством, имя которому – любовь. Она понимала, что и впредь ей не избежать близости с Дрейком. Хочешь – не хочешь, это теперь неизбежно. И не стоит ей бороться с этим чувством.
Лаури еще теснее прижалась к своему любимому.
– Замерзла? – заботливо спросил он.
– Немножко.
– И немудрено. Одеяло куда-то сбилось… Простыни все скомканы. И как это все получилось? – с притворным изумлением проговорил Дрейк.
– Вот уж не знаю, – хихикнув, подхватила она. Расправив простыни и укрыв их обоих одеялом, Дрейк притянул ее к себе и шепнул на ушко: