Интриганка - Шелдон Сидни. Страница 80
– Господи, – прошептала Александра. – Кто это? Откуда?
– Приятель Ниты Людвиг. Я познакомилась с ним у нее на вечеринке.
– Может, я спятила, но скажи, он и в самом деле так великолепен? Сногсшибательное зрелище!
– Не мой тип мужчины, – засмеялась Ив. – Но, насколько я знаю, женщины и в самом деле находят его привлекательным.
– Еще бы! Он женат?
– Холост. Хотя, сама понимаешь, в невестах недостатка нет. Джордж очень богат. Бог дал ему все: внешность, деньги, ум, происхождение.
Ив засмеялась и намеренно сменила тему разговора.
Когда она попросила счет, официант, поклонившись, объяснил, что все оплачено мистером Меллисом.
Александра не могла заставить себя не думать о Джордже.
В понедельник утром позвонила Ив:
– Ну что ж, дорогая, кажется, ты попала в десятку! Джордж Меллис только что попросил у меня номер твоего телефона. Ничего, если я ему скажу?
Александра с удивлением обнаружила, что улыбается.
– Ты и вправду не интересуешься им?
– Я же говорила, Алекс, это не мой тип мужчин!
– Тогда я, конечно, не возражаю. Дай ему мой телефон.
Они еще немного поболтали и распрощались. Ив повесила трубку и оглядела распростертого на постели обнаженного Джорджа.
– Дама согласилась.
– Когда звонить?
– Я тебе скажу.
Александра попыталась забыть, что Джордж Меллис собирается позвонить, но чем больше старалась выбросить его из головы, тем чаще вспоминала. Девушке никогда особенно не нравились красивые мужчины, она считала их самовлюбленными павлинами.
Но Джордж Меллис казался совсем другим. Он неотразимо притягивал Александру. От одного прикосновения руки Джорджа в душе девушки шевельнулось какое-то странное чувство.
– Ты просто с ума сошла! – сказала она себе. – Видела человека две минуты и невесть что вообразила?!
Прошла неделя. Но Меллис так и не дал о себе знать. Нетерпеливое ожидание сменилось раздражением, а потом и гневом. Не хочет? Ну и черт с ним. Значит, успел еще кого-нибудь найти! Прекрасно обойдемся и без него!
Но когда еще через неделю раздался телефонный звонок и Александра услышала глубокий хрипловатый голос, злость улетучилась, как по волшебству.
– Это Джордж Меллис. Мы как-то встречались в ресторане. Ив сказала, что вы не рассердитесь, если я позвоню.
– Да, она упоминала о вас, – небрежно ответила Александра. – Кстати, спасибо, что заплатили по счету.
– Я бы рад подарить вам весь мир!
Александра радостно засмеялась.
– Я хотел спросить, не согласитесь ли как-нибудь поужинать со мной?
– Я... да... конечно. Спасибо!
– Великолепно! Откажись вы, и я бы покончил с собой!
– Пожалуйста, не надо, – попросила Александра. – Ненавижу ужинать в одиночестве!
– И я тоже. Кстати, на Мальберри-стрит есть маленький ресторанчик «У Матун».
– «У Матун»! Это мой любимый ресторан.
– Вы его знаете? – удивленно спросил Джордж.
– Еще бы!
Джордж, ухмыльнувшись, подмигнул Ив. Это она просветила его насчет всего, что касалось сестры. Когда Меллис наконец повесил трубку, Ив вздохнула.
«Началось», – подумала она.
Александре надолго запомнился тот вечер. За час до прихода Джорджа посыльный принес дюжину розовых воздушных шаров с прикрепленной к ним орхидеей. Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись. Она вновь почувствовала странный магнетизм, властно влекущий ее к этому человеку. Выпив по бокалу вина, они поехали в ресторан.
– Посмотрите меню, – спросил Джордж, – или я закажу за вас?
Александре захотелось сделать Джорджу приятное.
– Пожалуйста, выберите, что вам нравится.
Джордж попросил принести любимые блюда Александры, и девушка с благодарным удивлением подумала, что он читает ее мысли.
Они поужинали фаршированными артишоками, телятиной «матун» – гордостью ресторана, «ангельскими власами» – тончайшей вермишелью и салатом, который Джордж с уверенной небрежностью перемешал сам тут же, на столике.
– Вам нравится готовить? – спросила Александра.
– Одно из моих низменных пристрастий. Мать научила.
Она была великолепной поварихой.
– Очень любите свою семью, Джордж?
Он улыбнулся, и Александра подумала, что никогда не встречала человека привлекательнее.
– Я грек, – просто ответил Меллис, – и у моих родителей еще три брата и две сестры. Мы очень близки.
Он грустно улыбнулся.
– Труднее всего было расстаться с ними. Отец и братья умоляли меня остаться. У нас большая фирма, и они считали, что без меня не обойтись.
– Почему же вы уехали?
– Может, я покажусь вам дураком, но предпочитаю сам всего добиться. Мне всегда трудно принимать подарки от кого бы то ни было, а компания «Меллис» перешла к отцу от деда. Нет, не хочу зависеть ни от кого. Даже от отца. Пусть братья получат мою долю.
Как Александра восхищалась его словами!
– А кроме того, – тихо добавил Джордж, – останься я в Греции, никогда бы не встретил вас.
Александра почувствовала, что краснеет.
– Вы никогда не были женаты?
– Нет, но раз в день обязательно делаю предложение, – шутливо объявил он и, внезапно перестав улыбаться, наклонился ближе к Александре. – Вы, наверное, подумаете, что я все еще живу в прошлом веке, но, если женюсь, это будет один раз и на всю жизнь. Мне нужна только одна женщина, предназначенная самой судьбой.
– Как замечательно, – пробормотала Александра.
– А вы? – спросил в свою очередь Меллис. – Никогда не были влюблены?
– Нет.
– Не повезло кому-то, – посочувствовал он. – Зато повезло...
В эту минуту появился официант с десертом. Александра умирала от желания услышать, что хотел сказать Джордж, но боялась спросить. Никогда и ни с кем не чувствовала она себя так легко и просто.
Джордж Меллис, казалось, искренне интересовался всем, что с ней связано, и Александра, сама того не ожидая, рассказывала о своем детстве, жизни, воспоминаниях, бережно хранившихся в памяти.
Меллис всегда гордился тонким пониманием женской психологии и знал, что красивые женщины обычно крайне не уверены в себе. Мужчины обращали внимание только на внешность, обращаясь с ними как с прекрасными игрушками, не замечая ни ума, ни характера. Джордж, напротив, никогда не подчеркивал, как восхищается красотой женщины, а давал понять, что важнее всего ее чувства, разум и душа, что с ней одной готов разделить жизнь и мечты. Это казалось Александре чем-то необычным и новым, прежде не испытанным. Она рассказала Меллису о Кейт и об Ив.
– Ваша сестра с вами не живет?
– Нет... она... Ив решила снять свою квартиру.
Девушка не могла понять, почему Джордж равнодушен к Ив, но тем не менее очень радовалась этому обстоятельству. Пока они сидели в ресторане, Александра то и дело ловила взгляды женщин, обращенные на Джорджа, но тот ни разу не посмотрел ни на кого, кроме нее.
За кофе он сказал:
– Не знаю, любите ли вы джаз, но на площади Святого Марка есть такой клуб, «Файв Спот»...
– Где играет Сесил Тейлор!
– Вы там были? – изумился Джордж.
– Часто! Я его просто обожаю. Невероятно, у нас совершенно одинаковые вкусы!
– Должно быть, чудеса все же случаются, – тихо ответил Джордж.
Они слушали блестящую игру Сесила Тейлора, джазового пианиста, потрясающего публику великолепной игрой, потом отправились в бар на Бликер-стрит, где посетители пили, ели жареную кукурузу, играли в дартс [5], слушали музыку. Александра наблюдала, как Джордж согласился на партию игры в дартс с одним из завсегдатаев. Тот неплохо играл, но с самого начала у него не было ни малейшего шанса. Джордж метал дротики с мрачной, почти пугающей сосредоточенностью, словно для него выигрыш означал вопрос жизни или смерти.
И Александра подумала, что этот человек привык побеждать.
5
Дартс – небольшие дротики, которые игроки бросают в мишень.