Пленница ястреба - Браун Сандра. Страница 25
– Эрни тревожится за Ястреба, – продолжала Лита, не подозревая о тайных догадках Рэнди. – Он считает, что Ястребу давно пора жениться и обзавестись детьми. Тогда, возможно, он реже бывал бы в плохом настроении. Эрни говорит, что Ястребу очень одиноко, что иногда это вынуждает его на жестокие поступки. Он мог бы выбрать любую незамужнюю женщину племени, но не сделал этого.
– Может, он выбирал женщин когда-нибудь, чтобы… ну, ты понимаешь. Лита застенчиво потупилась.
– Когда ему нужна женщина, он уезжает в город на несколько дней. Рэнди с трудом сглотнула.
– Он часто бывает в городе?
– Когда как, – пожала плечами Лита. – По несколько раз в месяц. – Понятно…
– Иногда он задерживается в городе на несколько дней. Но всегда возвращается обратно мрачный как туча. Похоже, чем больше времени он проводит с такими женщинами, тем меньше это ему нравится. – Лита вытерла руки кухонным полотенцем и сгребла картофельные очистки в заранее приготовленный газетный кулек.
– От проституток у него не будет детей.
– Ястреб говорил Эрни, что у него никогда не будет детей, – продолжала разговор Лита.
– Вот как? Почему?
– Эрни считает, что Ястреб боится, вспоминая о том, что случилось с его матерью. Он видел, как она умирала.
Враждебность Рэнди угасла сама по себе. Злиться на человека, который столько выстрадал, оказалось невозможно.
– Если в ближайшее время у Ястреба не появятся дети, – уже веселее произнесла Лита, – ему придется потрудиться, чтобы догнать Эрни. – И она робко и таинственно улыбнулась Рэнди.
– Ты беременна?
Лита отвела взгляд и кивнула.
– Ты уже сказала Эрни?
– Вчера ночью.
– Поздравляю вас обоих.
Лита хихикнула:
– У Эрни уже есть внуки, но, узнав о ребенке, он возгордился, как павлин. – Опустив взгляд на собственный живот. Лита любовно погладила его.
Мягкое, мечтательное выражение сделало ее лицо красивым. Оно засветилось каким-то внутренним светом. Рэнди порадовалась за Литу, но вместе с тем ощутила укол зависти. Любовь Литы и Эрни была бесхитростной, как их жизнь. Конечно, Эрни совершил преступление и мог попасть в тюрьму, но ни за что в мире Рэнди не напомнила бы об этом Лиге, не омрачила счастье юной женщины.
Несколько минут спустя в хижину вбежали Донни и Скотт. Они за обе щеки уплетали сандвичи, приготовленные Литой и Рэнди. Рэнди присела рядом с сыном, прикасаясь к нему при каждой возможности, но стараясь не смутить ребенка.
– Знаешь, мама, спать в доме у Донни так здорово! Эрни рассказывал нам сказки о привидениях – индейские сказки! – Залпом выпив молоко, Скотт вытер губы ладошкой. – А тебе понравилось спать в доме у Ястреба?
Улыбка Рэнди угасла.
– Да.
– Ястреб сказал, что после ленча он возьмет нас покататься верхом, и просил передать тебе, чтобы ты приготовила ему сандвич. Я отнесу его Ястребу.
Рэнди хотелось выпалить, что мистер О'Тул вполне мог бы сам вернуться в хижину и сделать себе сандвич, но ей не хотелось втягивать Скотта в ссору – несомненно, на это и рассчитывал Ястреб. Вручив Скотту два завернутых в бумагу сандвича, Рэнди крепко обняла его.
– Будь осторожен, не забывай, ты совсем недавно научился ездить верхом. Не рискуй понапрасну.
– Ладно, не буду. Не бойся, ведь Ястреб поедет со мной. Подожди, Донни, я уже иду!
Скотт метну лея к двери, выбежал за порог, спрыгнул со ступенек и помчался прочь, ни разу не оглянувшись. Рэнди натолкнулась на сочувственный взгляд Литы.
– Ястреб не допустит, чтобы со Скоттом что-нибудь случилось. В этом я уверена.
Рэнди слабо улыбнулась.
– Да, он будет присматривать за Скоттом, пока я не откажусь исполнять его приказы. А я не намерена отказываться. – Она глубоко вздохнула. – Тебе незачем оставаться здесь со мной. Должно быть, у тебя немало хлопот. Прошу тебя, займись своими делами. Я никуда не денусь.
– Ты уже пыталась сбежать.
– Но больше не буду.
– Напрасно ты сбежала, Ястреб в любом случае догнал бы тебя.
– Знаю. Но я должна была попытаться.
Не понимая решимости Рэнди, Лита покачала головой:
– Я предпочла бы мужскую защиту одиночеству.
Это откровенное замечание вызвало у Рэнди досаду. Почему мысль о защите Ястреба вдруг показалась ей такой притягательной? Ей хотелось остаться одной и поразмыслить. Кроме того, начала сказываться проведенная почти без сна ночь. От недосыпания у Рэнди слипались глаза. Она зевала не сдерживаясь, только из вежливости прикрывая ладонью рот. В конце концов Лита поддалась уговорам и согласилась оставить Ранди одну.
Как только дверь за Литой закрылась, Рэнди побрела к кровати, легла, укрылась одеялом и зарылась головой в подушку. Если Ястребу не понравится, что она вздремнула на его кровати, это его дело. В конце концов именно он виноват в том, что прошлой ночью она не выспалась. Сначала он заставил ее лечь на жестком полу, затем чуть не заморозил до смерти, прежде чем догадался укрыть. А под конец появился перед ней голым.
На этом восхитительном воспоминании ее сразил глубокий сон.
Когда Рэнди проснулась. Ястреб уже был в хижине. Она рывком села, поежившись от легкой прохлады, и огляделась. Ястреб неподвижно сидел у печки, откинувшись на прямую спинку стула, вытянув перед собой ноги в сапогах и сомкнув ладони на пряжке ремня. Он смотрел на Рэнди не моргая. У нее создалось впечатление, что в этой позе Ястреб просидел не один час.
– Простите… – нервно пробормотала Рэнди, откидывая одеяло и спуская ноги на пол. – Который теперь час?
– Какая разница?
– Полагаю, никакой. Я не собиралась спать так долго.
Судя по свету за окном, день клонился к вечеру. Солнце уже висело над горами. Тени в углах хижины потемнели и вытянулись.
– Разве вам не любопытно узнать? – спросил Ястреб.
Рэнди потирала рука об руку, прогоняя озноб.
– О чем?
– О рубашке.
– Вы уже отправили ее?
– Да.
– Если это поможет мне поскорее вернуться домой, то я ничего не имею против. – Поднявшись, она оправила безнадежно измятую рубашку, которая была до отвращения безобразна с самого начала. – Вы брали Скотта на верховую прогулку?
– Да. Он уже умеет держаться в седле.
– Где он сейчас?
– Играет в карты в хижине Эрни.
– Я увижу его за ужином?
– Вы проспали ужин. Сегодня мы перекусили раньше, чем обычно.
– Вы хотите сказать, что. Скотта я увижу только завтра? Почему вы не разбудили меня? – сердито выпалила Рэнди.
Ястреб пренебрег и ее гневом, и вопросом и задал собственный:
– Вы замерзли?
– Да, замерзла. Мне нездоровится. – В довершение всех унижений на глазах Рэнди выступили слезы. – У меня гудит голова, все тело болит – между прочим, по вашей вине! Мне нужен аспирин. А порез на большом пальце за все задевает и то и дело кровоточит.
– Я же прислал вам пластырь.
– Он оторвался, пока я мыла вашу посуду! – выкрикнула Рэнди. – Я хочу видеть сына! Хочу пожелать ему спокойной ночи! Вы не пускали его ко мне весь день!
Выпрямившись, Ястреб поднялся на ноги.
– Вам следовало подумать об этом, прежде чем пытаться удрать.
– Сколько еще вы намерены наказывать меня?
– Пока не увижу, что вы усвоили урок.
Ее голова беспомощно поникла. Слеза покатилась по щеке.
– Прошу вас, Ястреб, позвольте мне повидаться со Скоттом! Хотя бы на пять минут!
Ястреб поднял ее лицо за подбородок, несколько минут вглядывался в него, а потом вдруг отпустил. Сорвав с кровати одеяло, он достал с полки шкафа еще одно, свернутое.
– Идем, к двери, – позвал он, направляя Рэнди, смахнув слезы, с радостью последовала за ним. Ястреб направился к стоящей неподалеку машине, и это показалось Рэнди странным, хотя она решила, что ехать в машине лучше, чем идти до другой хижины пешком. Но когда Ястреб повернул в другую сторону, Рэнди насторожилась.
– Что вы делаете? Куда вы меня везете?
– Скоро узнаете. А пока радуйтесь поездке. Сегодня чудесный вечер.