Невеста Данкена - Ховард Линда. Страница 24
Она ехала медленно, поглощенная своими мыслями и наблюдениями, высматривая признаки его грузовика. Как все владельцы ранчо, Риз не обращал внимания на дороги; он просто двигался в выбранном направлении. Грузовик был для него всего лишь инструментом, а не дорогим символом общественного статуса. Будь у него Роллс-ройс, он обращался бы с ним точно также, поскольку машина для него не имела какой-либо ценности за исключением использования ее в качестве транспортного средства. Итак, она знала, на каком участке он работал, но этот участок занимал обширное пространство, и Риз мог находиться где угодно в его пределах. Риза нигде не было видно, но на земле отпечатались свежие следы шин, и она просто проследовала за ними, в отличие от Риза, стараясь держаться поближе к твердой поверхности, поскольку ее автомобиль был намного ниже грузовика и был неприспособлен для поездок по подобным дорогам.
Его поиски заняли у нее почти сорок пять минут. Риз припарковал грузовик под деревом, отчасти спрятав его из вида. Взгляд Маделин привлек случайный блеск проволоки, которую он натягивал, и она направила автомобиль в ту сторону.
Он мельком посмотрел, как она приближается, но не перестал работать. Ее горло сжалось. Риз снял рубашку и повесил ее на боковой дверце грузовика, а его мускулистое тело блестело от пота. Она знала, что он был силен, знала с самого начала, что его тело заставляло ее рот пересыхать, но впервые увидела эти мощные мускулы, перекатывающиеся подобным образом. Он двигался с плавным изяществом, делавшим его силу еще более значимой. Бицепсы и трицепсы бугрились, пока он вбивал скобы в столбики, закрепляя новую проволоку.
Закончив, Риз бросил молоток на мешок со скобами и стянул шляпу, чтобы предплечьем стереть с лица пот.
– Что ты здесь делаешь? – Казалось, он нисколько ей не обрадовался.
Маделин вышла из машины, захватив термос и бутерброды.
– Ты забыл свой обед.
Он подошел к ней, взял термос, открутил крышку и наклонил его, чтобы выпить прямо из горлышка. Его кадык активно двигался, пока он глотал холодную жидкость. Риз проработал все утро без единого глотка воды, поняла она. Капля чая скатилась мимо его губ и побежала по горлу. Маделин с болезненной зачарованностью наблюдала, как та скользит по горячей коже, и завидовала добыче этой тропинки. Она так часто хотела провести дорожку из поцелуев вниз по его телу, но сдерживалась, потому что он не хотел такой близости. Все, чего он хотел, это сексуальной разрядки, а не любви, выраженной в медленном, чувственном пиршестве.
Риз поставил термос вниз у задней дверцы и потянулся к своей рубашке, воспользовавшись ею, чтобы стереть пот с лица, плеч, рук и груди. Отбросив предмет одежды в сторону, он прислонился одним бедром к двери и взял у нее бутерброды.
– Этот автомобиль не предназначен для езды по здешним местам, – сказал он, разворачивая бутерброд.
Губы Маделин сжались.
– Я не хотела, чтобы у тебя весь день не было еды и питья, и я была осторожна.
– Как ты меня нашла?
– Я ехала по следам шин.
Он хмыкнул и принялся за бутерброд. Первый и второй исчезли в полном молчании. Маделин приподняла волосы, отстранив их от шеи и позволяя легкому ветерку охладить разгоряченную кожу. Она обычно заплетала волосы, чтобы в течение дня они не падали на лицо, но сегодня расплела их, когда принимала душ, и не уложила снова, прежде чем отправилась на поиски Риза.
Риз проследил за ее изящным жестом, и его пульс участился. Она надела присборенную белую хлопковую юбку с одним из любимых белых топов и пару сандалий, представлявших из себя немногим больше, чем тонкие подошвы с несколькими изящными ремешками. Она выглядела свежей и ароматной, в то время как он был горячим и потным – результат по-разному проведенного дня. Теперь, когда дом был чист и отполирован, вероятно, поддерживать его в таком состоянии не занимало много времени.
Бриз подхватил локон волос и бросил ей в лицо. Она стряхнула его, наклонив голову, чтобы откинуть все волосы за спину.
Каждое сделанное ею движение было безыскусно соблазнительным. Он почувствовал отклик в паху и венах, когда кровь разгорелась и начала набирать скорость. Становилось все труднее удерживать руки подальше от нее в течение дня и еще труднее не домогаться ее раз за разом ночью. Риз рассердился на себя за такое сильное влечение, и на Маделин за то, что она делала все возможное, чтобы усугубить его пытку.
– Зачем ты сюда приехала на самом деле? – резко спросил он. – Я бы разобрался с этим и вернулся домой в течение часа или около того. Я и прежде уезжал без еды и воды на весь день, и сделаю это снова. Итак, зачем на самом деле ты сюда приехала?
Маделин прищурилась, медленно повернув голову, чтобы взглянуть на него. Она ничего не ответила, и гнев, соединившись с сексуальной неудовлетворенностью, довел его до еще более тяжелого состояния.
– Ты хотела, чтобы я остановил работу и поразвлекся с тобой? Не можешь провести целый день без мужского внимания? Возможно, ты думала, что мы устроим здесь небольшой сексуальный пикничок, и ты скинешь юбку?
Маделин повернулась к нему лицом, и прямо посмотрела в глаза. Она произносила слова медленно и четко.
– Зачем мне это? Судя по тому, что я узнала, секс не стоит даже прогулки по двору, не говоря уже о его поисках по такому пространству. По поводу того, как провести свое время, у меня есть варианты и получше.
Риз получил мощный удар по своему эго, и внезапно это стало последней каплей. Слишком много всего: желать и не получать, нуждаться и не брать. Красный туман поплыл перед его глазами, и все тело, казалось, расширилось, когда он слепо потянулся к ней, хватая за руку и притягивая к себе.
Маделин оказалась не готова к той скорости, с которой он двигался. У нее даже не было времени отступить. Внезапно он сжал ее руку в болезненные тиски и одним движением прижал к своему твердому телу, едва не выпустив из нее дух. Его рот приблизился к ней, горячий и опустошающий, не ожидающий согласия, а берущий его. Его зубы прикусили ее нижнюю губу, и когда Маделин издала дрожащий звук… ответа? протеста? он воспользовался возможностью войти в ее рот языком.
Ее сердце дико забилось в груди, когда она поняла, что Риз не контролирует себя. Его руки сжались, поднимая ее над землей, рот с сокрушающей силой завладел ее губами. Ее охватил восторг, и она крепко обвила его шею руками, целуя в ответ.
Он посадил Маделин на задний откидной бортик грузовика и, дотянувшись до своей рубашки, бросил ее вниз в кузов.
Движениями, столь плавными, что они, казалось, слились в одно, Риз скользнул через задний бортик, увлекая Маделин за собой, бесцеремонно уложил на рубашку и опустился на нее сверху.
Она смутно сообразила, что выпустив на волю тигра, вернуть его под контроль будет не так-то легко. Да она и не была уверена, что хочет этого. Солнечный свет, просеянный сквозь листья, покрывал круглыми пятнами его блестящую кожу, его глаза были полны примитивной свирепости, когда он коленом разводил ее бедра. Риз выглядел диким и великолепным, она издала тихий хныкающий звук потребности, потянувшись к нему.
Риз рвал на ней одежду, но Маделин это не заботило. Шов женской сорочки поддался его скрюченным пальцам, и обнаженные упругие холмики грудей толкнулись навстречу Ризу. Он настойчиво втянул в рот сосок, одновременно задирая юбку к талии и просовывая пальцы за кромку трусов. Она приподняла бедра, чтобы помочь ему, но услышала звук рвущегося кружева, после чего Риз отбросил клочки в сторону. Он переместил губы к другой груди и втянул сосок в рот, работая над застежкой своих джинсов. Когда молния расстегнулась, выпустив наружу пульсирующий орган, он издал низкий гортанный звук, и одним движением стянул и нижнее белье, и джинсы.
Его проникновение было жестким и быстрым. Тело Маделин содрогнулось под его толчком, а бедра поднялись. Риз громко застонал, когда его окутали изящные женские ножны, тотчас сменяя невыносимую боль на нестерпимое удовольствие.