Шарада - Браун Сандра. Страница 66

– Но ведь это лучше, чем помещать детей в сиротские приюты.

– Знаю. – Решив, что съела достаточно салата, она отодвинула тарелку в сторону. – Но приемный дом – вещь временная, и ребенок, особенно ребенок постарше, прекрасно это понимает. Это действительно похоже на дом, и это хорошо. Но это не твой дом. Тебе позволяют здесь жить, но недолго. Ты просто гостишь, пока не станешь слишком взрослым, или не сделаешь что-нибудь плохое, или не изменятся обстоятельства, и тогда тебя переведут куда-то еще. Ты начинаешь осознавать то, что лежит в основе этой системы:

«Никто не любит тебя настолько, чтобы хотеть оставить у себя навсегда». И скоро ты начинаешь думать, что недостоин любви, и начинаешь жить так, чтобы оправдать самые худшие ожидания окружающих – и реальные, и мнимые. «Вы думаете, меня нельзя любить? Ну так получайте же!» В качестве защитного механизма ты лишаешь себя малейших шансов на счастье и начинаешь отталкивать от себя людей прежде, чем они успеют оттолкнуть тебя.

– Это рассуждения взрослого человека.

– Ты прав. Когда я сама была частью этой системы, то не понимала, что собственными руками делаю себе хуже. Я была просто одинокой маленькой девочкой, которая не чувствовала себя достаточно любимым и желанным ребенком и которая готова была сделать все, чтобы привлечь к себе внимание. – Кэт невесело рассмеялась. – Я действительно выкидывала фортели. Мне было ужасно неприятно чувствовать себя объектом чьей-то благотворительности. – Ее брови нахмурились. – К тому же есть люди – возможно, у них самые лучшие побуждения, – которые даже понятия не имеют о воспитании детей. Спешу добавить, что это относится не только к приемным, но и к настоящим родителям. Они даже не представляют себе, что зачастую наносят детям колоссальный эмоциональный урон. Одно неосторожное слово, взгляд, даже упорное нежелание пересмотреть раз и навсегда утвердившееся мнение – все это может унизить ребячье достоинство, разрушить мнение ребенка о самом себе. Люди, у которых и в мыслях не было наказывать своих детей, причиняют детской душе неимоверные страдания.

– Например?

– О, на эту тему я могу говорить часами и рискую тебе надоесть.

– Мне нисколько не надоело.

Кэт подозрительно посмотрела на Алекса.

– Ты делаешь мысленные пометки, не так ли? Все, что я говорю, появится в каком-нибудь романе, верно? «Злоключения Кэт Дэлани». Поверь мне, Алекс, истина гораздо непригляднее всего, что ты можешь себе вообразить.

– Я знаю это со времен службы в полиции. Но это между нами.

– Вспоминаю одно Рождество, – продолжила Кэт после минутного размышления. – Мне было тринадцать лет, и к этому времени я уже понимала, как устроена эта система. Я знала, что никогда не следует ожидать слишком многого. Но в том же самом доме жила другая приемная девочка, еще маленькая, ей не было и семи. У этой семейной пары была также и родная дочь того же возраста. Обе девчушки хотели, чтобы на Рождество им подарили кукол Бар6и. Они только об этом и могли говорить. Чтобы заслужить милость Санта Клауса, они выполняли все свои обязанности по дому, вовремя ложились спать, безропотно съедали все, что им давали. И вот рождественским утром родная дочка развернула сверток из дорогого универмага: там лежала ее любимая кукла во всем своем великолепии. Ей досталась настоящая Барби, в розовом нарядном платье и таких же туфельках на высоких каблуках. Приемная же дочь получила довольна посредственную имитацию, не идущую ни в какое сравнение с фирменной куклой. Девочке как будто сказали, что она недостаточно хороша для настоящей вещи, что она не дотягивает до желанного подарка. Так считает сам Санта Клаус.

А я задумалась, для чего, для чего кому-то понадобилось так обижать ребенка? Ну какой могла быть разница в цене между этими двумя куклами? Несколько несчастных долларов, цена одного ромштекса. Неужели детское достоинство и правильное представление о самом себе не стоят гораздо больших денег?

– Право же, мне трудно судить, поскольку я никогда не был родителем. Наверное, это занятие требует максимальною напряжения человеческих сил. Но не так уж трудно представить себе, как может обидеть ребенка подобная оплошность со стороны Санта Клауса.

Кэт вздохнула.

– Время от времени мне доводилось сталкиваться с такого рода оплошностями. Я страшно злилась, что с детьми то и дело поступают несправедливо. Но позже я поняла, что мир взрослых тоже полон несправедливостей.

Их тарелки с салатом убрали и подали им бифштексы.

– Бог ты мой! – воскликнула Кэт. – Прямо как по заказу.

Тесто было поджарено до хрустящей золотисто-коричневой корочки, а мясо внутри легко протыкалось вилкой. Алекс немедленно вонзил в бифштекс нож.

– А что ты стала делать потом, когда ушла из машинописного бюро? Этот этап твоей биографии все еще достаточно далек от главной роли в «мыльной» опере.

– Естественно, мне нужно было получить образование. Я уже скопила небольшую сумму, но мне все еще не хватало на оплату учебы в колледже. И тогда я записалась на конкурс красоты.

Его вилка так и застыла в воздухе.

– Конкурс красоты? Кэт обиженно надулась.

– А что тут такого удивительного?

– Я всегда полагал, что ты считаешь конкурсы красоты мужским шовинизмом и эксплуатацией женщин.

– Но в тот период своей жизни я была согласна, чтобы меня эксплуатировали, лишь бы попытать счастья и завоевать стипендию в двадцать тысяч долларов. Поэтому, вложив свои сбережения в лучший из когда-либо изобретенных бюстгальтеров, я вступила в ряды таких же окрыленных надеждой соискательниц. Передай мне булочки, пожалуйста.

Хлеб был дрожжевой и такой мягкий, что таял во рту.

– Есть такой хлеб просто грех по отношению к фигуре, – простонала Кэт, закрыв от наслаждения глаза и слизывая с губ масло.

– Если ты считаешь, что съесть эту булочку грешно, тебе надо посмотреть на себя в зеркало. У тебя такое выражение лица!

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Взор Алекса был прикован к ее губам.

– Тебе известно, что все, что ты делаешь, необыкновенно сексуально?

– А тебе известно, что у тебя порочный ум?

– Безусловно. – Он поднял голову и взглянул ей в глаза. – Ты ходячая и говорящая секс-бомба. Вот почему все твои знакомые мужчины хоть немного влюблены в тебя.

Это утверждение скорее встревожило Кэт, чем польстило ей.

– Это не так.

– Я могу назвать троих. Нет, четверых.

– Кого?

– Дина Спайсера.

Она подняла одно плечо, как будто отмахиваясь от этого имени.

– С тех пор как я уехала из Калифорнии, мы не более чем хорошие друзья.

– Потому что так хочешь ты. Он все еще влюблен в тебя. Второй – Билл Уэбстер.

– Здесь ты глубоко заблуждаешься. Билл обожает свою жену.

– Которая, тем не менее, разделяет мое мнение. Кэт отрицательно покачала головой.

– Ты ошибаешься. А если Ненси считает, что между Биллом и мной существует нечто большее, чем дружба и взаимное уважение, она тоже ошибается. Кто еще? Не то чтобы я всему этому верила, пойми меня правильно. Мне просто любопытно.

– Джефф Дойл. Она рассмеялась.

– Если бы Джефф не был гомосексуалистом, он был бы в тебя влюблен, – настаивал Алекс. – Но поскольку он голубой, то всего лишь боготворит землю, по которой ты ступаешь.

– У тебя и вправду разыгралось воображение. А кто же номер четвертый?

Вместо ответа он устремил на нее пронзительный взгляд.

– И ты думаешь, я в это поверю? – поинтересовалась она.

– Нет.

– Правильно. Потому что это вранье, и мы оба это прекрасно знаем. Тебе просто хочется снова переспать со мной.

– И каковы же мои шансы?

– Равны нулю.

Алекс усмехнулся, всем своим видом показывая, что не верит ей.

– Ну, и тебе удалось выиграть?

– Что? Ах, конкурс… Нет.

– Ты оказалась слишком худой?

– Нет, слишком глупой.

– Если я правильно понял, ты опять влипла в историю. Кэт кивнула.

– Во время отборочных соревнований от нас требовалось показать судьям свое умение общаться. Один из судей был скользкий тип, представленный нам как фотохудожник, но мне он больше напоминал жуликоватого торговца подержанными автомобилями. Он так искренне старался всем нам помочь, так ревностно подбадривал всех конкурсанток, что его руки постоянно касались кого-нибудь из нас, поглаживали и похлопывали, как бы невзначай. От его прикосновений возникало чувство гадливости, как будто наступил на какого-нибудь слизняка. Как бы то ни было, он подкатывался к каждой из нас в отдельности и нашептывал что-то вроде: «Милочка, у вас великолепные шансы на победу». Позже мы с другими девушками обменялись впечатлениями и пришли к единодушному мнению, что он дурак и шут гороховый. Но, по мере того как неделя подходила к концу и приближалась главная часть конкурса, намеченная на субботу, он все больше наглел и распускал руки. Это уже не было глупой шуткой, но ни одной из девушек не хотелось первой жаловаться на его домогательства, так как все опасались за свои заработанные очки. Конечно, старый хрыч именно на то и рассчитывал. Он занимался сексуальным шантажом, причем безнаказанно. И вот я решила…