Яд бессмертия - Робертс Нора. Страница 48
Рорк рассматривал миниатюрные цветущие деревца.
– Прости, что опоздала. – И кому могут понадобиться деревья высотой в один фут?! Рядом с ними Ева чувствовала себя ярмарочным уродом. – Вечная спешка!
– Я тоже только что приехал. Ну, как? Помогла тебе доктор Энгрейв?
– Помогла. Спасибо тебе. Очень занятная старуха. Ну и характер у нее!
Рорк усмехнулся и поманил ее за собой.
– Познакомьтесь, Марк: моя невеста, Ева Даллас.
Консультант-флорист обладал обликом добродушного дядюшки, но рука у него была такая сильная, словно он занимался армрестлингом.
– Постараюсь вам помочь. Свадьба – непростое дело, к тому же вы почти не дали мне времени.
– Мне он тоже не дает опомниться, – усмехнулась Ева.
Марк засмеялся и взъерошил свои седые волосы.
– Сядьте, отдохните, выпейте чаю. Мне предстоит многое вам показать.
В принципе происходящее не вызывало у Евы возражений: ведь она любит цветы. Правда, раньше она не представляла, что их бывает так много. По истечении пяти минут у нее закружилась голова от всех этих орхидей, лилий, роз и гардений.
– Главное – простота и традиционность, – предупредил Рорк. – Все только натуральное.
– Да, конечно. У меня есть рекламные проспекты, которые могут навести вас на удачную мысль. Раз церемония будет проходить на открытом воздухе, я порекомендовал бы беседку, увитую глициниями. Вполне традиционно, чудесный старомодный аромат.
Изучая проспекты, Ева пыталась представить, как сидит в такой беседке рядом с Рорком и клянется ему в вечной преданности. От этой картины у нее свело живот.
– А что вы скажете насчет петуний?
– Петунии?! – изумленно заморгал Марк.
– Мне нравятся петунии. Простые растения, без всяких претензий…
– Конечно. Получится очаровательно. Как вы отнесетесь к сочетанию с лилиями? Если говорить о цвете…
– У вас есть «Цветы вечности»? – спросила Ева неожиданно для самой себя.
У Марка загорелись глаза.
– Специфические растения! Очень красивы, выносливы и отлично смотрятся в корзинах. Но у меня их, разумеется, нет.
– Отчего же? – Ева сделала вид, что удивлена.
– К сожалению, их можно ввозить лишь в строго ограниченных количествах. Разрешение имеют только научные лаборатории и некоторые ученые-одиночки. Но, уверяю вас, у меня есть кое-что не менее оригинальное…
– Послушайте, вы ведь наверняка производите заказы через всеобщую компьютерную сеть снабжения. Там отражаются все заказы?
– Естественно, но…
– Мне необходим перечень тех, кто заказывал «Цветы вечности» за последние два года! Могли бы вы это сделать для меня?
Марк бросил недоуменный взгляд на Рорка, и тот покачал головой.
– Моя невеста – ярый садовод.
– Заметно. Придется подождать минуту-другую. Вам нужны все до одного?
– Все, кто заказывал «Цветы вечности» в лаборатории «Эден» на Гаити. Можете начать с американских заказчиков.
– Потерпите, я постараюсь.
– Мне понравилась эта идея насчет беседки. – Как только Марк вышел, Ева вскочила с кресла. – А тебе?
Рорк взял ее за плечи.
– По-моему, твои мысли витают сейчас где-то далеко. Может, позволишь мне разобраться с цветами самостоятельно? Хочу преподнести тебе сюрприз.
– Буду твоей вечной должницей!
– Вот и прекрасно. Можешь начинать расплачиваться прямо сейчас: надеюсь, ты помнишь, что в пятницу мы приглашены на показ моделей Леонардо?
– Я бы и так обязательно пошла.
– Ну а как насчет трехнедельного отпуска по случаю медового месяца?
– Мы, кажется, условились о двух неделях…
– Так и есть. Еще одна неделя – это и будет твой должок. А теперь признайся, почему ты вдруг превратилась в страстную любительницу экзотического цветка с Гаити? Неужели разгадана тайна неизвестного вещества?
– Нектар этого цветка связывает вместе все три убийства! То есть свяжет – если я смогу отсюда вырваться.
– Надеюсь, вы будете удовлетворены, – раздался голос Марка, вернувшегося со списком. – Это оказалось проще, чем я думал. На «Цветы вечности» не слишком много заказов: получить разрешение очень трудно.
– Спасибо! – Ева выхватила у него список и пробежала его глазами. – Вот оно! Мне пора, – сказала она Рорку. – Скупай цветы баржами! Главное, не забудь про петунии.
Даже не взглянув на Марка, она бросилась вон, на бегу набирая номер на сотовом телефоне.
– А как же букет? Букет невесты! Она так ничего и не выбрала. – Расстроенный Марк вопросительно посмотрел на Рорка.
– Ничего. Я знаю ее вкусы. Иногда даже лучше, чем она сама.
15
– Как приятно снова с вами встретиться, мистер Редфорд!
– Это превращается в докучливую привычку, лейтенант, – проворчал Редфорд, занимая место за столом. – Через несколько часов меня ждут в Лос-Анджелесе. Надеюсь, вы не задержите меня надолго.
– Приходится перепроверять данные. Не хотелось бы ничего упустить.
Ева кивнула адвокату Редфорда и перевела взгляд на Пибоди, застывшую на стуле в углу, – олицетворение власти в полном форменном облачении. Ева знала, что по другую сторону зеркала замерли Уитни и прокурор, подмечающие каждый ее жест, каждое слово. Либо она припрет своего визави к стенке, либо ей самой не поздоровится.
– Надеюсь, сэр, вы располагаете протоколом предыдущего допроса вашего клиента? – обратилась Ева к адвокату.
– Располагаю. – Суровый юрист в безукоризненном костюме сложил на коленях ухоженные руки. – Как вы могли убедиться, мой клиент оказывает всяческое содействие Управлению полиции, лейтенант. Мы согласились на этот допрос как на завершающий.
«Попробовали бы не согласиться! У вас просто не было выбора», – мысленно поправила его Ева, сохранив на лице бесстрастное выражение.
– Мы ценим ваше стремление оказать помощь следствию, мистер Редфорд. Итак, приступим. Согласно вашим показаниям вы не только были знакомы с Пандорой, но и находились с ней в близких, интимных отношениях.
– Совершенно верно.
– Были ли у вас с ней также и деловые отношения?
– Я был продюсером двух видеофильмов, в которых снялась Пандора. Обсуждался замысел третьего.
– Были ли эти проекты успешными?
– Более или менее.
– Были ли у вас какие-либо деловые связи с потерпевшей, помимо названных проектов?
– Нет. – Губы Редфорда растянулись в усмешке. – Если не считать небольшого спекулятивного вложения средств.
– Что вы имеете в виду?
– Пандора говорила, что подумывает о собственном производстве модной одежды и косметических товаров. Разумеется, она испытывала необходимость в инвестициях. Я проявил к этому некоторый интерес и внес определенную сумму.
– Вы дали ей денег?
– За полтора года я вложил в ее предприятие чуть больше трехсот тысяч долларов.
«Придумал, как прикрыть задницу!» – с досадой подумала Ева, откидываясь в кресле.
– Какой статус носило производство, которое, по вашим словам, собиралась открыть пострадавшая?
– У него нет статуса, лейтенант. – Редфорд вздохнул и развел руками. – Меня надули. После ее смерти выяснилось, что ни производства, ни продукции просто-напросто не существует.
– Как же так? Вы – преуспевающий продюсер, человек, делающий деньги. Вы должны были узнать о перспективах, расходах, ожидаемых прибылях, попросить показать вам образцы.
– Сам не понимаю, как меня угораздило совершить подобную оплошность. – Редфорд снова вздохнул и опустил глаза.
– Хотите, чтобы я поверила, будто вы просто так дали ей денег на проект, о котором ничего не знали?
– Хотите верьте, хотите нет. – Он опять поднял глаза. – Не могли бы вы оказать мне небольшую услугу, лейтенант? У меня хорошая репутация в деловых кругах. Если эта информация получит ход, моя репутация пострадает, и я…
– Лейтенант, – вмешался адвокат. – Репутация моего клиента ценна сама по себе. Утечка сведений нанесла бы ей серьезный ущерб. Я вправе потребовать запрета на огласку этой части показаний клиента, исходя из защиты его интересов.