Черный проводник - Конторович Александр Сергеевич. Страница 42

– А поподробнее можно?

– У нас столько времени нет! Если коротко, то этому типу можно вменить шпионаж, разбойные нападения, убийства государственных служащих… про контрабанду и незаконный переход границы я уж молчу… Только от его руки погибли пять пограничных стражников, четыре офицера контрразведки и несколько других, не менее достойных фигур. И что, по-вашему, я должен о нем думать?

– Понимаю… – сочувственно покивал капитан. – Сильные чувства, уважаю… Надо полагать, они иногда застилают вам глаза?

– Не понял пана… – насторожился майор.

– А как тогда вы объясните тот факт, что за рулем машины, протаранившей наш автомобиль, оказался ваш сотрудник?

– Что?!

– Подхорунжий Марек Весельский. Вот его документы, – Реллони пододвинул к поляку раскрытую книжицу.

Тот бросил взгляд на документ и удивленно поднял брови.

– Марек! Вот он где! А мы-то с ног сбились, его разыскивая…

– Как видите, далеко бежать не потребовалось, господин майор.

– Он жив?

– Без сознания – ударился головой о стойку. Говорить не может. Возможно, тогда вы, господин Рохальский, сможете нам пояснить – что же делал ваш подчиненный в этом месте? И почему он таранил нашу автомашину? Виновник гибели двух наших людей известен, и мне хотелось бы понять – кто приказал ему это сделать? Или вам, господин майор, так уж сильно хотелось самом у поймать Харона?

– А без театральных эффектов вы обходиться не пробовали? – проворчал Филимонов.

– Это вы о чем? – удивился Проводник. – Об этих, что ли? А были другие варианты? Подeлитесь опытом?

– Нет, но… теперь на уши встанет вся полиция!

– Да хоть на хвост! Не поделили паны что-то с британцами, вот и боднули в бок ихний автомобиль. Мы-то здесь причем?

– Обождите… – майор повернулся на сиденье. – Поляки-то здесь с какого боку взялись?

– А я знаю? За вами следили англичане – здешняя резидентура. А таранил их автомобиль поляк, причем офицер, из числа их польских коллег.

– Вы точно в этом уверены?

– Абсолютно.

– А… все прочие, кто захочет расследовать данный инцидент?

– Найдут в кармане у поляка его документы.

– Это точно?

– Сам их видел.

– Ага, стало быть, и за рулем могли сидеть…

– Мог. Но меня там никто не заметил.

– Но ведь водитель сможет вас опознать!

– Он без сознания. Так что в данный момент от него толку никакого.

– Хорошо. Но ведь он когда-нибудь придет в себя…

– Не придет, – совершенно спокойно заметил Проводник. В салоне автомобиля повеяло холодом.

– Однако… – быстро нашелся Филимонов. – Не любите их?

– Есть за что любить?

– Ну… наверное, нет. Но мы стараемся так не работать.

– Да ну? – развеселился собеседник. – Мне-то сказки не рассказывайте, ладно? Я ведь не в глухой тайге все это время жил, тоже, слава Богу, в курсе дел…

– Ну, хорошо! Но очень вас прошу воздержаться в ближайшее время от таких вот… цирковых представлений. Работе шумиха не способствует.

– Здесь вы правы, – кивнул Проводник. – Тем паче, что и противники наши какое-то время потратят на выяснение отношений. А значит, и надзор их ослабнет. Кстати говоря, товарищ майор – следили-то за вами! Спутник ваш, мне, между прочим, так и не представленный, интереса особого у них не вызывал.

– Старший лейтенант Костриков, Олег Миронович, – наклонил голову водитель.

– Постойте, – перебил его майор. – Насчет слежки… это точно?

– Куда ж еще точнее-то? Вы за десять дней выходили из торгпредства семь раз. Три со старшим лейтенантом, два – с торгпредом, и еще два раза выезжали в посольство. Все это время за вами следили – и очень плотно. А вот все прочие ваши спутники такового внимания отнюдь не удостоились.

– Интересно… Это что же выходит – ждали меня тут?

– Вам виднее. Однако же я другого вывода сделать не могу.

– Ничего себе! – Филимонов вытер вспотевший лоб. – Вас послушать, так у нас везде предатели сидят…

– Ну, а кого вы сами-то в тюрьмы сажаете? Тоже, надо думать, не всех подряд? Так что, товарищ майор – ищите стукача дома…

– Ладно, – успокоился майор. – Это уже моя забота. Вот, старший лейтенант будет работать с вами. Столько, сколько это потребуется для дела. Вам лично что-нибудь от нас нужно?

– Пока что нет. Но за предложение – спасибо. Воспользуюсь.

– Все вопросы можете задавать Олегу Мироновичу. Связь – на нем. Вы ведь свои каналы светить пока не желаете?

– А вы с ними работать не умеете. Надеюсь, что пока…

– Это что же за связь у вас такая интересная? Рации-то у вас нет.

– Телеграф есть. Телефон. Почта. Банки, наконец…

– Постойте… а они-то каким боком тут?

– Ну, я ж говорил! Не все виды связи вы используете, не все…

По узкой улице неторопливо шли два человека. Костриков переоделся и теперь всем своим видом напоминал преуспевающего предпринимателя. Хорошее пальто, добротная фетровая шляпа – солидный, уважаемый человек. Его спутник сегодня выглядел отставным офицером. Расправленные плечи, подчеркнуто ровная осанка и строевая выправка за версту выдавали старого служаку.

– Вот что, Олег Миронович, нам с вами теперь работать долго, так что давайте как-то друг к другу привыкать. Вы по документам прикрытия кто будете? А то вот так, прилюдно, вас по имени-отчеству назову – конфуз выйдет.

– По документам – Вальтер Огенброк, предприниматель. Торговля лесом и сопутствующими товарами. А как я должен обращаться к вам? Олег Иванович назвал только ваш оперативный псевдоним…

– Так моего имени и он не знает, так уж вышло. Что же до документов, так по ним перед вами сейчас Карл Готлиб фон Мекк, гауптман в отставке. Так что – будем знакомы, господин Огенброк!

– Весьма польщен таким знакомством! – приподнял шляпу Костриков.

– Вы в разведке как давно? Опыт работы в Европе имеете?

– Третий год уже. Из них – два года в Австрии и Германии.

– Профиль?

– Связной.

– Это хорошо, переучивать вас не придется. Майор пояснил, с кем дело предстоит иметь?

– Законсервированные агенты глубокого внедрения.

– Так! – Проводник огляделся по сторонам. – Давайте-ка вон в том кафе присядем. Я вам кое-что растолкую…

Подошедший пожилой официант принял заказ и, вытянувшись, прищелкнул каблуками.

– Чего это он так? – поинтересовался старший лейтенант, когда тот ушел.

– Отставной унтер-офицер. Причем, кадровый. Видит, что перед ним как минимум один офицер присутствует, вот условные рефлексы и сработали.

– А с чего вы это взяли?

– Выправка – раз! Подтянут и аккуратен, хотя это вообще-то нормальная черта большинства немцев. Но у военных, особенно кадровых, она выражена лучше.

– А почему унтер-офицер?

– Здесь несколько официантов. Но он один стоит наособицу, и все прочие на него поглядывают, словно советуются. Есть у мужика опыт и привычка командовать. Офицер в официанты не пойдет, сейчас уже не те времена, когда они за любую работу брались, лишь бы с голоду не подохнуть. Так что – остается унтер. Соответственно, когда офицера он увидел, то сам к нему и подошел.

– Надо же…

– Учитесь, господин Огенброк! Такие мелочи иной раз жизнь спасти могут. И не только вашу.

Разговор прервался, вернувшийся официант ловко расставил на столе тарелки. Открыл бутылку и налил в бокалы вина. Поставил ее на стол и почтительно выпрямился.

– Благодарю вас, унтер-офицер! – наклонил голову Проводник. – Чувствуется старая школа, такого не забыть…

– Да, герр…

– Гауптман фон Мекк.

– Яволь, герр гауптман!

– Приятно видеть, что хоть где-то еще есть старые солдаты, хорошо знающие свое дело! Можете пока быть свободны…

– Яволь! – прищелкнул каблуками официант. Коротко и отрывисто кивнул, повернулся и отошел к своему привычному месту.

– А зачем вам это? Вот так с ним сейчас разговаривать? Ну, подошел, обслужил… и что?

– Зато теперь он видит в моем лице командира, имеющего право отдавать приказания. Это первое. Далее, представьте себе, что за нами следят… Да не дергайтесь так! Я же говорю – представьте. Вот войдет такой глазастый сюда, сядет за столик… Так, чтобы нас видеть. Где здесь такой, ну-ка?!