Контракт для двоих - Чайлд Морин. Страница 6

  —  Да брось, — возразил Сэл. — С ним все в порядке. Кинг деловой человек. И он достаточно обеспечен, чтобы мы могли не беспокоиться, что он женится на Джине ради денег... А еще, — продолжил он, — ему нужна жена.

  —  У него уже была жена, — отрезала Тереза.

  — Значит, ты решил ввести меня в вашу игру со скамейки запасных, так что ли? — с вызовом бросила Джина.

  —  Не так уж хорошо быть одной.

  —  О боже! — Джина уперлась взглядом в лицо отца. — Не слишком ли часто вы это повторяете? Может, пора и музыку сочинить? Славная бы получилась песенка.

  —  Нечего тут умничать, — сказала Тереза.

  Джина с восхищением посмотрела на свою мать. Привычный ход. Минуту назад Тереза спорила с мужем, но тут же встала на его сторону, как только увидела, что на него нападают.

  —  Мам, я знаю, что папа хотел сделать как лучше, но это... это... — она тряхнула головой. — У меня просто нет слов. Неужели вы не понимаете? Унизительно чувствовать себя пешкой в чужой игре.

  Тереза вздохнула:

  —  Сколько патетики.

  Джина нахмурилась. Ну как можно разговаривать с такими родителями? И почему она вообще до сих пор живет на этом ранчо?

  О, ей хотелось закричать. Как они могли так оскорбить ее? Неужели она была настолько жалкой и никчемной, что отец был вынужден покупать ей мужа?!

  В ее голове стучало, грудь сжималась. Словно издалека доносился до нее голос матери. Но она уже думала о другом.

  Как воспринял все это Адам? Что она скажет ему завтра, когда увидит его?

  Но ведь Адам отказал ее отцу. Ом не согласился жениться на ней в обмен на землю, которая ему была так нужна. Почему же тогда он пригласил ее поужинать? Что это — жалкая подачка? Бедная маленькая Джина никогда не выйдет замуж, так почему же не побаловать ее хотя бы тарелочкой черепашьего супа и вечерней прогулкой?

  Нет.

  Адам не был склонен к подобным жестам. Он не казался ей таким уж мрачным, как Терезе, но в то же время вряд ли был способен отвлечься на что-нибудь ради других.

  Тогда что же все это значило? Ее головная боль грозила перейти в настоящую мигрень.

  — Ну и что теперь? — обратился Сэл к Джине. — Так и останешься в девках?

  —  Может, я позвоню Адаму и все объясню? — спросила Тереза.

  —  Ну уж нет! — воскликнула Джина. — Я что? Третий сорт?

  — Да я только хотела помочь, — пробормотала Тереза. — Сказать ему, что твой отец был слегка не в своем уме.

  — Я всегда в своем уме!

  —   Ну, это вопрос спорный, — усмехнулась Джина, и Сэл почувствовал, как краска медленно заливает его лицо.

  —  Я не хотел сделать тебе больно, дочка.

  Сердце Джины оттаяло.

  —  Я знаю это, папа. Но, пожалуйста, оставь мою жизнь мне.

  — Да, да, — устало согласился он.

  Когда ее родители снова начали спорить, Джина вышла на улицу. Она пересекла двор и подошла к своему маленькому домику. Толкнув дверь, вошла внутрь. Там было тихо и пусто. Ни кошки. Ни канарейки. Большую часть времени она проводила с лошадьми и считала, что ни к чему держать еще какое-то животное дома.

  У входа в комнату девушка остановилась. Скользнув взглядом по знакомым вещам, она словно увидела их в другом свете.

  Здесь, как и в большом доме, висели фотографии. Кузены и кузины. Смеющиеся дети с их беззубыми улыбками. Короткие зарисовки дней, когда они развлекались в парке, катались на пони, ели огромный арбуз за кухонным столом с клетчатой скатертью. Были и яркие рисунки, подписанные маленькими художниками.

  И игрушки. Одни стояли па кофейном столике. Другие, собранные в коробку, хранились под широким подоконником. Куклы в разноцветных платьицах и красные пожарные машины. Детские игры и книжки-раскраски.

  Это был своего рода узор ее жизни. Так было. И так будет. Она навсегда останется милой тетушкой. И, без сомнения, закончит свои дни одинокой старой девой в доме с дюжиной котов.

  Джина так ясно представила себе эту картину, что слезы выступили у нее на глазах. Ее дом не был ей домом. Это было место, где она спала. Место, где всегда будут бродить призраки детей, которые могли бы быть у нее.

  Если только она чего-нибудь не предпримет.

  То, чего никто не мог от нее ожидать.

  И меньше всего Адам Кинг.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

  К ужину с Адамом Кингом требовалось тщательно подготовиться.

  Несколько раз повернувшись перед зеркалом, Джина оценила себя долгим критическим взглядом и осталась довольна. Черное платье заканчивалось сразу же над коленями. Пышная юбка, описывая круг, раскрывалась полусолнцем. Вырез лифа с узкими лямками был достаточно низким, чтобы дать понять, что спрятано под шелковой тканью. Блестящие длинные волосы спускались по ее спине пышным каскадом завитков, и новые босоножки на высоких каблуках добавляли ей еще лишних три дюйма.

  — Прекрасно, — сказала она своему отражению. — Надеюсь, я с этим справлюсь. Все будет отлично. Я готова.

  Ресторан, расположенный на самой вершине скалы, встретил их красиво подсвеченными деревьями по обе стороны парадного входа. Из больших окон, обращенных к океану, открывался захватывающий ночной вид с серебристой лунной дорожкой на темной глади. Внутри, на сводчатом потолке, словно звезды, мерцали маленькие лампочки, а фактура стен была такой, что почти полностью поглощала и этот едва уловимый свет.

  Звон хрусталя и приглушенные разговоры окрашивали негромкие импровизации джазового трио. И в завершение картины каждый стол был украшен тонкой свечкой в высоком серебряном подсвечнике — две дюжины маленьких трепещущих огоньков создавали прямо-таки магический эффект.

  Что ни говори, это был чудесный вечер. Адам в элегантном черном костюме с узким темно-красным галстуком чувствовал себя так же уверенно и непринужденно, как и в синих джинсах с высокими ковбойскими ботинками. Он был внимателен и разговорчив, но ни разу не намекнул на то дело, которое у него было с ее отцом.

  Наслаждаясь ужином, Джина в то же время чувствовала, как внутри нее нарастает беспокойство. Вечер подходил к концу, и они допивали последнюю чашку кофе.

  Значит, надо либо выложить перед Адамом ее план, либо отдаться на волю чувств и забыть об этом. Устремив неподвижный взгляд в окно, Джина смотрела, как разбиваются о камни морские волны, посылая в воздух белую пену.

  — О чем ты думаешь?

  Джина повернула голову и увидела, что на губах Адама играет задумчивая улыбка.

  Ну вот, сказала себе девушка, пора. Ее пальцы сжались вокруг тонкой ручки чашки. Сейчас или никогда — стремительной пружиной развернулось у нее в голове.

  — Адам, — начала она, прежде чем успела остановить себя, — я знаю, о чем ты разговаривал с моим отцом.

  Его улыбка застыла.

  — Извини?

  Настала ее очередь улыбнуться.

  — Можешь не притворяться. Мне все известно.

  Опустив глаза, Адам слегка нахмурился и поднес ко рту свою чашку.

  —  А он не забыл сказать, что я не принял его предложение?

  —  Не забыл. Кстати, хочу тебя за это поблагодарить.

  —  Не стоит. — Откинувшись на спинку стула, Адам наблюдал за ней. Ждал.

  — Но мне любопытно, почему ты все же попросил меня поужинать с тобой. Если ты не заинтересован в этом, откуда тогда приглашение?

  Его губы сжались.

  —  Одно никак не связано с другим.

  —   Не знаю, — задумчиво протянула Джина, обводя кончиком пальца вокруг края чашки. — Видишь ли, у меня было время, чтобы подумать над этим. Мне кажется, когда папа... — она запнулась, подыскивая подходящее слово, — вышел к тебе со своим предложением, то твоей первой реакцией было «нет».

  —  Разумеется.

  —  А потом... — она улыбнулась, увидев, что он нахмурился, — ты начал думать. Ты вышел из дома, увидел меня и сказал себе, что, возможно, это не такая уж плохая идея.