Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит. Страница 159

Выступление было встречено одобрительными криками и овациями, а также дружелюбными улыбками сотен людей, которые как по команде повернулись к Заку.

Зак вежливо улыбался в ответ.

К его приятному удивлению, жители города вняли увещеванию мэра. Неожиданно для себя Зак провел самый приятный во всех смыслах выходной день. Он не помнил, чтобы за последние пятнадцать лет ему было так хорошо в общественном месте. Не остался он равнодушным и к празднично-приподнятой атмосфере, с безошибочно узнаваемым типично техасским флером. По мере того как день постепенно клонился к вечеру, Зак обнаружил, что получает огромное удовольствие от таких простых и незамысловатых занятий, как посещение многочисленных павильончиков с домашней выпечкой и вязаными скатертями, от поглощения хот-догов, обильно сдобренных горчицей, от перешучивания с Тедом и Кэтрин, намекавшими на то, что ему, как почетному гостю города, нарочно дают фору во всех многочисленных играх и соревнованиях, в которых он принимал участие. Зак даже не догадывался, что все эти простодушные развлечения могут принести ему столько радости. Впрочем, удивляться было нечему – ведь с ним была Джулия, а она, как он уже успел выяснить в Колорадо, умела превращать в праздники самые унылые будни.

И еще ее очень любили в городе, и эта любовь переносилась и на него. Хорошему отношению к себе жителей Зак в немалой степени был обязан своей «пламенной» речи в актовом зале школы, поскольку она, эта речь, дала землякам Джулии повод рассчитывать на то, что он поступит с ней «как подобает». Зак умирал от нетерпения доказать им, что они в нем не ошиблись. Заветное кольцо, которое он выбрал этим утром, лежало у него в кармане, ожидая своего часа. Но Зак не торопил события, терпеливо дожидаясь подходящего момента. После той первой трагически неудачной попытки обменяться кольцами для него было чрезвычайно важно не провалить и не скомкать вторую попытку и сделать так, чтобы в памяти Джулии этот момент, момент признания, остался на всю жизнь.

Солнце уже окрасило небо розовой дымкой заката, а они все еще продолжали бродить среди шумных, ярко освещенных павильончиков. Зак ловил на себе нетерпеливые, любопытные взгляды китонцев, которые явно чего-то ожидали от него, и кольцо с великолепным десятикаратным бриллиантом начинало жечь ему карман.

– Хочешь прокатиться? – спросил он, когда Джулия остановилась у чертова колеса.

– Только если ты пообещаешь не раскачивать кабинку, – сказала она, отщипнув кусок розовой сахарной ваты с палочки и сунув его Заку в рот.

– Мне бы это и в голову не пришло, – солгал Зак, жуя липкую массу. – Джулия, это же ужасная гадость. Как ты можешь ее есть? Дай мне еще кусочек.

Она засмеялась и отщипнула еще немного ваты, и они оба улыбнулись дружески кивнувшей им проходящей мимо паре.

– Я серьезно насчет кабинки, – предупредила Джулия, когда Зак полез в карман за мелочью. – Я… ну… отношусь с некоторой опаской к чертовому колесу.

– Ты? – изумленно переспросил Зак. – Женщина, которая чуть не убила нас обоих всего несколько минут назад в «космической ракете», заставив ее вращаться?

– Ракета – другое дело. Там мы закрыты со всех сторон. А вот чертово колесо, – сказала она, задрав голову, – открыто всем ветрам и выглядит страшновато.

Зак уже собирался пройти к билетной кассе, когда зазывала заорал у него за спиной:

– Заходи и выиграй кольцо из настоящего сусального золота с драгоценными, или почти драгоценными, камнями! Подбей пять уток и выиграй кольцо для своей девушки, подбей десять и выиграй гигантского плюшевого медведя, чтобы ей было кого обнимать по ночам!

Зак обернулся, взглянул на механических уток, движущихся друг за другом в бесконечной цепочке, на пневматические ружья, установленные в зазорах на прилавке, и на блюдо с громадными перстнями, украшенными «драгоценными» камнями, сияющими всеми цветами радуги, от яично-желтого до кроваво-красного. И тут его осенило.

– Я думала, ты хочешь прокатиться на чертовом колесе, – сказала Джулия, когда он взял ее под руку и решительно развернул лицом к уткам.

– Вначале, – объявил он, – я хочу выиграть для тебя кольцо из сусального золота с «почти настоящим» драгоценным камнем.

– Сколько возьмете… патронов? – спросил мужчина в тире. Он с озадаченным видом посмотрел на Зака. – Твоя физиономия определенно кажется мне знакомой, приятель. – Он взял у Зака деньги и протянул ему ружье, не спуская глаз с его лица, затем повернулся к Джулии. – Твой парень похож на, ну, знаешь, на кого-то актера. Ну, ты же знаешь, как его зовут, – подсказал он Джулии, когда Зак взял у парня ружье и вскинул его на плечо, прицеливаясь. – Ты же знаешь, кого я имею в виду, верно?

Джулия заметила кривую усмешку Зака и, кокетливо опустив ресницы, задорно сверкнула глазами.

– Такого симпатичного? – уточнила она, обращаясь к зазывале. – Крутого такого? Темноволосого?

– Ну да, на него!

– Стивен Сигал, – пошутила она, и Зак промазал.

Опустив ружье, он раздосадованно на нее посмотрел, зарядил патрон и снова вскинул ружье.

– Нет, не на него, – сказал мужчина. – Этот актер чуть старше и симпатичнее.

Зак самодовольно ей ухмыльнулся.

– На Уоррена Битти! – воскликнула Джулия, и Зак промахнулся во второй раз.

– Джулия, – сквозь зубы процедил он, а плечи его тряслись от смеха, – ты хочешь получить кольцо или нет?

– Нет, – ехидно сказала она. – Я хочу плюшевого медведя.

– Тогда перестань меня отвлекать и дай мне подбить этих проклятых уток, пока мы не собрали вокруг себя целую толпу.

Джулия оглянулась и увидела, что, несмотря на чистосердечное стремление последовать наставлениям мэра и оставить Зака в покое, горожане все же не смогли преодолеть искушение и остановились поглазеть, привлеченные спектаклем, который не каждый день увидишь: Зак Бенедикт вживую стреляет, как в кино. Впрочем, отличия от кино все же имелись: на сей раз Зак стрелял по механическим уткам, а не по мафиози, шпионам и прочим плохим парням.

Зак сбил восемь из десяти уток, и кто-то захлопал, но, не встретив поддержки у остальной аудитории, сконфуженно опустил руки.

– Отвернись, милая, – сказал Зак. – Ты заставляешь меня нервничать.

Когда Джулия вняла его просьбе, Зак полез в карман, подмигнул мужчине за прилавком и быстро выложил кольцо с бриллиантом на блюдо со стеклянными подделками, затем произвел еще два выстрела, намеренно промахнувшись.

– Ладно, – сказал он Джулии, беря в руки блюдо, – повернись и выбери кольцо.

Джулия повернулась.

– Что? Медведя не будет? – спросила она, не замечая, как мужчина за прилавком, открыв рот, уставился на блюдо с кольцами.

– Извини, я не добрал до десяти. Так какое кольцо тебе нравится?

Джулия смотрела на радужные переливы громадных желтых, розовых и красных стекляшек и тут увидела бриллиант, который был гораздо крупнее, чем камень на любом из этих ярмарочных колец. Бриллиант сверкал и светился изнутри, отражая огни на крутящемся чертовом колесе. Она узнала огранку, потому что такая же была и на кольце, которое она носила у себя на груди.

– Тебе нравится? – спросил Зак.

Те, кто наблюдал за его стрельбой, понимали, что происходит что-то интересное, или, возможно, они увидели оторопевшего хозяина тира, который продолжал пялиться на блюдо с кольцами, открыв от изумления рот. Как бы там ни было, народ стал подступать поближе.

– Мне нравится, – тихо, с дрожью в голосе сказала Джулия.

– Тогда, может, возьмем его с собой и найдем подходящее место, где можно было бы его примерить?

Джулия кивнула. Она не могла говорить, потому что горло сдавил спазм. Зак взял кольцо, и, когда они направились к выходу из тира, зеваки увидели его довольную ухмылку и заулыбались.

– Вон туда, – сказал он, увлекая Джулию за собой к киоску, в котором продавались билеты на чертово колесо. – Быстрее, – шепнул Зак и засмеялся, когда парень из тира крикнул, обращаясь к толпе: