Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит. Страница 41
– У тебя ровно девяносто секунд до того, как я открою эту дверь, Джулия.
Класс! Он к тому же был еще и извращенцем, подумала она, торопливо завершая то, ради чего, собственно, сюда и пришла. Она мыла руки под струей ледяной воды, когда он открыл дверь со словами:
– Время вышло.
Вместо того чтобы первым сесть в машину, он зашел Джулии за спину, держа руку в том кармане, где был пистолет.
– Заправь машину, – приказал он, прислонившись к автомобилю и наблюдая за ней. Джулия повиновалась. – Заплати, – добавил он, когда она заправила машину. Он старался держаться так, чтобы мужчина в будке не видел его лица.
Наблюдая за ней, глядя на ее резкие движения, напряженные плечи, Зак напомнил себе, что было бы намного полезнее хотя бы отчасти нейтрализовать ее враждебность, как он и намеревался вначале. Если он сможет поднять ей настроение, будет еще лучше. И потому он сказал с тихим смешком:
– Ты совершенно права. Мне все это начинает нравиться.
– Ублюдок, – ответила она.
Рассвет окрасил серое небо розоватой дымкой, когда Джулия решила, что он наконец уснул. По настоянию Бенедикта она двигалась в объезд федеральных трасс по проселочным заметенным снегом дорогам. Не мудрено, что ехать приходилось с черепашьей скоростью. Трижды им пришлось простоять по нескольку часов в пробках, вызванных ДТП. Тем не менее они пусть медленно, но все же продвигались на север. Всю ночь по радио передавали сообщения о побеге, но чем дальше в глубь Колорадо, тем меньше встречалось им полицейских постов. Казалось, тут его никто не ждал. Никому не могло прийти в голову, что беглец отправится не туда, где расположены основные транспортные узлы: аэропорты, железнодорожные станции, автостанции, а в сторону прямо противоположную. Несколько минут назад они проехали знак, оповещавший о находящейся на расстоянии пяти миль оборудованной стоянке для отдыха водителей большегрузных автомобилей, и Джулия молилась о том, чтобы эта стоянка не оказалась пустой. В противном случае тот единственный план, который она смогла родить за время бесконечной изматывающей езды по заснеженным дорогам, так и останется неосуществленным. План этот можно было назвать надежным лишь с большой натяжкой, но в ее положении без риска все равно не обойтись. План Джулии состоял в следующем: она заедет на площадку и, поравнявшись с каким-нибудь припаркованным грузовиком, резко нажмет на тормоза, а потом, выскочив из машины, станет громко кричать и звать на помощь: достаточно громко, чтобы разбудить спящих в грузовиках дальнобойщиков. На этом ее активное участие в операции заканчивалось. Дальше все будет как в кино. Привлеченные ее криками, богатырского сложения и брутального облика мужчины, вооруженные ружьями и кастетами, выскочат из своих машин и бросятся ей на помощь. Они повалят Захария Бенедикта на землю, разоружат его и вызовут полицию.
Джулия понимала, что события не обязательно будут развиваться по столь оптимистическому сценарию, но даже если ей удастся разбудить хотя бы одного водителя и он выберется из машины, чтобы проверить, почему она кричит, то ей все равно скорее всего удастся освободиться от Захария Бенедикта. Потому что только безумец стал бы дожидаться, пока она криком поднимет на ноги народ. И стрелять в нее тоже было бы бессмысленно. Только маньяк стал бы убивать следом за ней всех свидетелей, которые явятся на звук выстрела. Любая попытка с его стороны повторить вживую финальную сцену из «Перестрелки в О.К. Коррал» была бы верхом глупости, а дураком Бенедикт никогда не был. И он не был похож на сумасшедшего маньяка. Следовательно, он скорее всего сорвется с места и укатит как можно скорее на ее машине, едва она закричит.
Джулия была настолько в этом уверена, что готова была поставить на кон собственную жизнь.
Она бросила на Бенедикта еще один пытливый взгляд, чтобы убедиться, что он спит. Руки у него были сложены на груди, длинные ноги вытянуты, а голову он прислонил к боковому окну. Дыхание у него было ровным и спокойным.
Он спал.
Воодушевленная Джулия медленно, постепенно отпустила педаль газа, не отрывая взгляда от показаний спидометра. Скорость с сорока пяти миль в час снизилась до сорока двух, затем очень медленно до сорока. Для того чтобы свернуть на площадку для отдыха без резкого изменения в скорости, которая могла бы насторожить и разбудить пассажира, ей надо будет ехать не быстрее тридцати миль в час, когда она окажется у съезда на площадку. Джулия держала скорость на сорока милях целую минуту, затем вновь чуть отпустила газ. Нога ее дрожала от усилия, направленного на то, чтобы сделать переход как можно более плавным и незаметным. Машина снизила скорость до тридцати пяти миль в час, и Джулия повернула ручку громкости на радиоприемнике вправо, чтобы, прибавив громкость, скомпенсировать более тихую работу двигателя на более низкой скорости.
До площадки, прикрытой со стороны шоссе скоплением сосен, оставалось еще около четверти мили, когда Джулия снизила скорость до тридцати и начала медленно, не больше десятой доли дюйма за раз, поворачивать руль для съезда с шоссе. Молясь о том, чтобы на площадке оказались люди, Джулия, затаив дыхание, объехала деревья и с облегчением выдохнула. Слава Богу, молитва ее была услышана. Впереди напротив небольшого строения с туалетами и душевыми были припаркованы три грузовика, и хотя в этот ранний предрассветный час никакого движения на площадке не наблюдалось, ей показалось, что один из дизельных двигателей включен. Сердце ее колотилось как бешеное, но она преодолела искушение и не стала торопить события. Для того чтобы максимально увеличить шансы на успех, нужно было подъехать как можно ближе к грузовикам и суметь дотянуться до двери одного из них до того, как Бенедикт успеет ее схватить.
В пятнадцати ярдах от первого грузовика Джулия услышала гул заведенного двигателя и осторожно коснулась ногой педали тормоза. Всеми чувствами и помыслами она была уже там, возле того вожделенного грузовика, поэтому когда Захарий Бенедикт, проснувшись, резко выпрямился, испуганно вздрогнула.
– Какого черта?.. – начал он, но Джулия не дала ему возможности закончить. Нажав на тормоз, она стремительно распахнула дверь, выпрыгнула на ходу из не успевшей остановиться машины и свалилась на снег, упав на бок. Ногу пронзила острая боль. В голове помутилось. Сквозь пелену боли и ужаса она увидела заднее колесо «блейзера». Оно проехало в дюйме от ее ладони, после чего машина резко остановилась.
– Помогите! – завопила Джулия, поднимаясь на колени. Ноги ее разъезжались в скользкой снеговой каше. – Помогите!
Поднявшись на ноги, она побежала к ближайшему грузовику. Захарий Бенедикт выскочил из машины и бросился ей наперерез. Единственный путь к спасению был перекрыт. Джулия метнулась в сторону.
– Пожалуйста, кто-нибудь! – закричала она и рванула через сугробы к туалетам в надежде укрыться от Зака в одной из кабинок и запереться там.
Слева от себя Джулия увидела, как открылась дверь грузовика и из него, недовольно хмурясь, вышел водитель. За спиной, совсем близко, она слышала, как хрустит снег под ботинками Бенедикта.
– Помогите! – закричала Джулия водителю грузовика и оглянулась как раз в тот момент, когда Захарий зачерпнул пригоршню снега.
Снежок больно ударил ее в плечо, и она закричала на бегу:
– Остановите его! Он…
Слова ее заглушил его смех.
– Брось, Джулия! – со смехом заорал он и на бегу опрокинул ее. – Ты всех перебудишь!
Пытаясь набрать в легкие достаточно воздуха, чтобы вновь закричать, Джулия вывернулась, но Бенедикт, раскинув руки, навалился на нее всем телом. От падения у нее перехватило дыхание, ее испуганные синие глаза были всего в паре дюймов от его разгневанных светло-карих глаз. Зубы его обнажились в хищном оскале – он делал вид, что смеется, пытаясь ввести в заблуждение дальнобойщика. Задыхаясь, Джулия мотнула головой, собираясь закричать, но как раз в этот момент он размазал по ее лицу целую пригоршню мокрого снега. Давясь снежной кашей, с залепленными снегом глазами, она услышала зловещий шепот в тот момент, когда он, перехватив ее запястья, завел ей руки за голову.