Золото вайхов - Корн Владимир Алексеевич. Страница 62

Подняв приглянувшийся мне кубок, уже наполненный внимательной Камиллой, старающейся предугадать все мои желания, я произнес вместо приветствия:

– Вы знаете, у меня двоякое чувство. С одной стороны, рад увидеть вас всех за моим столом, а с другой… С другой мне грустно за деньги, которые я уже начал считать своими. Я ведь и место под колокольню успел присмотреть…

В общем, обед прошел на редкость весело. Мы не отказывались от вина, обращая, однако, основное внимание на всевозможную снедь, выставленную на стол. Камилла суетилась вокруг меня, постоянно что-то подкладывая, пододвигая и подливая. Я с трудом удерживался от соблазна дать волю рукам.

Стоп, хватит уже вина! Я решительно отодвинул наполненный до краев кубок. Меня начинает слегка заносить, но ничего, у вина хмель легкий, выветрится быстро – после обеда еще предстоит поработать.

Остальные восприняли мой жест как сигнал об окончании обеда и начали вставать, прощаясь. Я хлопал по плечам, жал руки, раздавал напутствия. Словом, прощание тоже удалось.

Мы втроем просидели в кабинете до самого ужина, разговаривая о предстоящих делах. После ужина я проведал Ворона, отнес ему угощение в виде пары больших морковок и ржаной краюхи, густо посыпанной солью. Ворон покосился на меня, будто подозревая, что одну морковку я съел по дороге.

Затем пошел принимать ванну, относительно которой уже успел распорядиться.

Честно сказать, ванна моя представляла собой низкий широкий бочонок, склепанный из кедровых дощечек, придававших горячей воде неповторимый аромат.

Раскинувшись на широкой мягкой постели в своей спальне, я вспоминал подробности прошедшего дня и планировал следующий. Хотя чего здесь планировать? Пару-тройку дней нужно отдыхать и лениться. Разве что в село съездить, познакомиться с местной интеллигенцией, если желание будет. Но это не к спеху.

Дверь тихонечко скрипнула, и в образовавшуюся щель проскользнула Камилла. Застыла возле порога, опустив красивые карие глазки к полу, и голосом, полным смирения, произнесла:

– Господин, вы велели вечером прийти.

Я усмехнулся, вспомнив шутку о том, что девушки специально стыдливо смотрят вниз при разговоре с мужчинами, чтобы узнать, какое впечатление на них производят. Но в данном случае это неактуально – я ведь лежу в постели, да еще прикрытый одеялом. А вот этот голосок, полный смирения, заводит почище криков, возьми меня, я вся твоя.

– Проходи, Камилла, и ложись рядом со мной. Признаюсь, я весь день ждал этого момента.

Камилла освободилась от одежды, сложив ее на кресло возле дверей, хотя и рядом с постелью места для этого более чем достаточно. Затем грациозной походкой направилась ко мне через всю комнату, демонстрируя свою великолепную фигуру. На ходу девушка подняла руки и освободила от заколок копну волос, водопадом хлынувших на ее точеные плечи и грудь. Когда она подошла ко мне, я уже ждал ее сидя, в нетерпении протягивая к ней руки.

Камилла оказалась особой очень жизнерадостной, охотно смеялась в ответ на мои шутки и испуганно округляла глаза, когда я рассказывал о пережитых сражениях. Уже утром, сквозь сон почувствовав, что девушка тихо покидает мою постель, я успел поймать ее и затянуть обратно.

– Так, – сказал я самым зловещим тоном, отчего Камилла сжалась в комочек. – А кто будет перебирать гречку? – И уже на ушко ласково шепнул: – Зайка, никогда не уходи, пожалуйста, пока я не проснусь, хорошо?

Позже, когда я милостиво отпустил ее, Камилла скоро вернулась с подносом, на котором дымился горячий завтрак, и ловко увернулась от моих загребущих рук.

– Ваша милость, мне же работать надо, вы уж потерпите до вечера, – жалобно произнесла она.

А что я, мне пообниматься немного захотелось, только и всего. Надо Геренту сказать, чтобы поставил Камиллу на легкий труд, иначе бедной ни днем ни ночью покоя не будет. Можно и совсем освободить, но тогда она будет ходить целыми днями как неприкаянная, поправится еще, не приведи Создатель. Или ввести еще одну единицу в штат замка – например…

Тут я крепко задумался, не имея представления о замковой прислуге, сколько ее сейчас вообще и сколько должно быть. Надо выяснить у управляющего: стыдно владетелю не знать таких вещей. Все мои размышления происходили в горячей ванне, в которую я залез, оставив завтрак на потом. Хватит, намаялся в пути без благ цивилизации, мне еще месяц отмокать нужно.

Позавтракав, направился в свой кабинет и углубился в чтение бумаг из папки Герента, принесенной им накануне. Кажется, все правильно, все сходится и все понятно. Герент подробно расписал на разных листках затраты на строительство, на содержание замка, все остальные расходы. Отдельно были расписаны доходы. Вот это я получил с продажи зерна, вот это за говядину, проданную живым весом. Внизу каждого листка стояла сумма, а на отдельном листе были расписаны приходы и расходы, прямо дебит с кредитом. Главное – все доходчиво и очень разборчиво.

Читал на имперском языке достаточно бегло, а вот с письмом были определенные проблемы. Хотя алфавит и несложный, но начертание некоторых букв очень непривычно и не похоже ни на что мне известное. Поэтому заметки на полях, там, где они требовались, я писал на родном языке – так и быстрее, и расшифровать практически невозможно.

Когда я заканчивал с финансовыми документами, в кабинет, постучавшись, вошли Герент и Анри, продолжая что-то обсуждать. Через пару минут я закончил и обратился к управляющему:

– Герент, как у нас двигается переплавка?

Тот ответил не задумываясь:

– В замке, вернее, в той его части, где расположены хозяйственные постройки, имеется кузница, которой давно не пользовались, но она все еще в приличном состоянии. К вечеру в нее доставят пару возов угля, и завтра вполне можно попробовать. Начинать я предлагаю все же со свинца: и руку сами набьем, чтобы не привлекать лишних людей, и подберем нужную по объему форму для отливки – вряд ли эти два металла сильно отличаются. Мы с господином Коллайном как раз это и обсуждали.

Я кивнул – отлично, лучше и не придумаешь. И следующий мой вопрос не застал его врасплох:

– Скажите, какова численность прислуги при замке сейчас и сколько ее вообще должно быть? Я имею в виду и слуг, и остальных работников, исполняющих те или иные обязанности.

Как оказалось, число их сейчас составляет около пятнадцати человек – больше, чем до перехода имения в мою собственность. Оно и понятно, до этого замок пребывал чуть ли не в режиме консервации. Теперь же, к моему возвращению, Герент увеличил количество прислуги, не ожидая на этот счет особых распоряжений. Например, необходимы два повара, два кучера, садовник с помощником – сад немалый, да еще небольшой парк.

Еще два работника по хозяйству, прачка нужна и так далее и тому подобное. Этим количеством и будем пока обходиться.

Я осторожно попросил управляющего придумать что-нибудь для Камиллы. Мне нужна веселая, полная сил подружка – не насиловать же вечерами уставшую девушку, не имеющую возможности отказать в ласке своему господину. При этом я поглядывал на Анри, опасаясь его шуточек на этот счет. Но он весьма увлеченно рассматривал толстый фолиант, посвященный то ли псовой, то ли соколиной охоте, и не отпустил ни одного комментария.

Герент же, ни на секунду не задумываясь, предложил поставить Камиллу постельничьей, после чего я с подозрением посмотрел уже на него, но, как оказалось, зря. Это что-то вроде кастелянши, понял я из его объяснений. Вот и отлично – и не уработается, и название символичное. Жена Герента, Гелана, будет только рада избавиться от добровольно взваленной на себя обязанности, а после обеда он съездит в Кривичи и привезет новую служанку, женщину хорошую и нескандального характера, что немаловажно. Вот вместе и поедем – навещу нашего доктора, судя по всему человека интересного.

Через пару-тройку дней неплохо бы отправить обоз на столичный рынок, чтобы продать некоторые излишки сельхозпродукции, добавил управляющий и посмотрел на меня.