Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес) - Шелдон Сидни. Страница 46

Лара просмотрела резюме – оно впечатляло.

– Вижу, сфера недвижимости вам хорошо знакома.

– Да, мэм. Но я еще не имела такого босса, как вы. Честно говоря, здесь я согласилась бы работать и без зарплаты.

Лара улыбнулась:

– Совершенно излишняя жертвенность. У вас прекрасные отзывы. Можете приступать.

– Я вам очень признательна, мэм.

– Но сначала подпишите обязательство о добровольном отказе от интервью и вообще от всяких обсуждений того, что происходит в офисе. Для вас это приемлемо?

– Конечно.

– Кэти объяснит остальное.

* * *

После беседы с Таунсендом, руководителем отдела по связям с общественностью, Лара спросила:

– Джерри, как ваш отец?

– Он в Швейцарии. Лечащий врач считает, у старика есть шанс. – Голос Таунсенда чуть сел. – Это благодаря вам, мисс Камерон.

– Шанса заслуживает каждый. Будем надеяться на лучшее.

– Спасибо. Не знаю, как еще...

Лара поднялась из-за стола:

– Извините, Джерри, меня ждут.

Таунсенд долго смотрел ей вслед.

* * *

Ждали Лару архитекторы, разрабатывавшие очередной проект в Нью-Джерси.

– В целом я довольна, джентльмены, – сказала она, – но без уточнений нам не обойтись. Вот здесь пустите с трех сторон аркаду, стены должны быть покрыты мрамором. И крыша – она будет в форме пирамиды, с маячком на вершине. Полагаю, это не вызовет особых проблем?

– Никаких, мисс Камерон.

Когда они ушли, в кабинете приглушенно прозвучал зуммер интеркома.

– Мисс Камерон, звонит Раймонд Даффи, сменный мастер, по неотложному, как он уверяет, делу, – сообщила секретарша.

Лара сняла трубку.

– Привет, Раймонд.

– У нас возникли сложности, мисс Камерон.

– Говорите.

– Нам подвезли бетонные блоки, но они с трещинами. Я намерен отправить их назад, хотел только предупредить вас.

На мгновение она задумалась.

– Что, совсем плохо?

– Да. Они не соответствуют нормам, и к тому же...

– Поправить их можно?

– В общем-то можно, но это будет дорого.

– Правьте.

Даффи заколебался. Прошло не менее минуты, прежде чем он хмуро буркнул:

– Вам виднее. Вы – босс.

Она положила трубку. Поставкой бетонных конструкций в городе занимались лишь две фирмы, и портить с ними отношения было равносильно самоубийству.

* * *

Шел уже шестой час вечера, а звонка от Филиппа Лара так и не дождалась. Она набрала номер фонда.

– Соедините меня с мистером Филиппом Адлером, пожалуйста.

– Он выехал на гастроли. Могу я вам чем-то помочь?

О гастролях Филипп ничего не говорил.

– Нет, спасибо.

Вот так, подумала она. Все?

* * *

В самом конце рабочего дня неожиданный визит нанес Стив Мерчисон. Дверь кабинета резко распахнулась, на пороге выросла устрашающих размеров фигура мужчины.

– Чему обязана высокой честью, мистер Мерчисон? – спросила Лара.

– В который раз ты встаешь у меня на пути?

– У вас проблемы? – хладнокровно уточнила она.

– Да. С тобой. Не выношу, когда посторонние суются туда, куда их не просят.

– Если речь идет о мистере Гутмане...

– О нем, о нем.

– ...то этот джентльмен предпочел мой проект вашему.

– Это ты его соблазнила. Однажды я уже предупреждал. Больше предупреждений не будет. Вдвоем нам в этом городе не ужиться. Не знаю, как природа допустила, чтобы у тебя выросли яйца, но, клянусь Богом, еще раз – и я их отрежу!

Дверь хлопнула.

* * *

Пол сидел за накрытым столом у нее дома. Ужин проходил вяло.

– Ты выглядишь озабоченной, девочка. Что-нибудь случилось?

Лара принужденно улыбнулась.

– Нет. Все нормально. – Почему Филипп не сказал, что уезжает?

Когда намерена заняться Рино?

– На следующей неделе лечу туда вместе с Келлером. Через девять месяцев планируем открываться.

– Через девять месяцев могла бы запланировать рождение ребенка.

– Что? – Лара с изумлением посмотрела на Мартина.

Пол нежно взял ее руки в свои.

– Ты знаешь, как я к тебе отношусь, Лара. Ты перевернула мою жизнь. Жаль, что все складывается так, а не иначе. Мне бы хотелось воспитывать с тобой наших детей.

Сказать ей на это было нечего.

– Я приготовил маленький сюрприз. – Он вытащил из внутреннего кармана пиджака плоскую шкатулку. – Открой.

– Пол, ты мне уже столько...

– Открой.

Она подняла крышку. Внутри лежало ожерелье из изумрудов.

– Какая красота!

Мартин поднялся, взял ожерелье, пальцы его осторожно коснулись нежной шеи. Едва слышно щелкнула застежка. Хриплым голосом Пол произнес:

– Пойдем. – Он шагнул в сторону спальни.

Лара ощутила смятение. Она никогда не любила Мартина, поэтому делить с ним постель было не так уж трудно – ведь должна она как-то платить за то, что Пол для нее делал. Но сейчас ситуация изменилась. К Ларе пришла любовь. Дура, думала она. Дура. Теперь мне уже не увидеть Фила.

Раздевалась она медленно, с неохотой. После яростных, оказавшихся, к счастью, недолгими ласк Пол вошел в нее и простонал:

– О-о! Девочка, я схожу с ума...

Прикрыв глаза, Лара заставила себя рассмотреть в тумане лицо Филиппа Адлера.

* * *

Работы шли полным ходом. Проект в Рино не вызывал никаких опасений, «Камерон-тауэр» все рос и рос – как росла и прочилась репутация Лары. На протяжении двух или трех месяцев Лара несколько раз звонила Филиппу, только чтобы услышать:

– Мистер Адлер в Пекине...

– Мистер Адлер в Париже...

– Мистер Адлер в Сиднее...

Пусть там и остается, думала она.

* * *

За полгода Лара сумела увести из-под носа Стива Мерчисона три великолепных объекта.

В один из дней к ней подошел Говард Келлер.

– Говорят, Мерчисон сыплет угрозами в твой адрес, – с тревогой сказал он. – Может, стоит вести себя более осмотрительно? Он опасен, Лара.

– Я тоже. Может, ему стоит заняться чем-то другим.

– Все это очень серьезно. Он...

– Выбрось его из головы, Говард. На днях мне сообщили о неплохом участке в Лос-Анджелесе. Торги еще не объявлены. Если поторопиться, откусим лакомый кусочек. Завтра утром вылетаем туда.

* * *

Участок в пять акров располагался неподалеку от старого отеля «Балтимор». Сопровождавший Лару и Говарда брокер не закрывал рта:

– Превосходное место, леди. Двух мнений тут быть не может. Вы построите здесь город в городе: жилые кварталы, магазины, театр...

– Нет.

Брокеру показалось, что он ослышался.

– Простите, мэм?

– Я сказала – нет.

– Но почему?

– Окружение. Не думаю, чтобы люди пожелали здесь жить. Город двигается на запад. Люди – как муравьи, их не заставишь свернуть с избранного пути.

– Но...

– Меня интересует другое: первоклассные кондоминиумы. Если подыщете хороший район... – Она повернулась к Келлеру: – Говард, мы зря потеряли время. После обеда – домой.

По возвращении в отель Келлер купил в киоске газету.

– Посмотрим, что творится на рынке.

Ничего достойного их внимания рынок предложить не смог. В разделе «Куда пойти вечером» взгляд Лары задержался на броском шрифте: «СЕГОДНЯ В ГОЛЛИВУД-БОУЛ [32] – ФИЛИПП АДЛЕР!» Пальцы, державшие газету, дрогнули.

– Домой вернемся завтра.

Говард прищурился.

– Тебе важна музыка? Или исполнитель?

– Купишь два билета.

* * *

В огромном театре под открытым небом Ларе бывать еще не приходилось. Созданную природой впадину окружали зеленые холмы, куда круглый год приходят десятки и сотни тысяч посетителей парка развлечений. Вот и сейчас чаша была полна. Появление на сцене музыкантов сопровождалось одобрительными аплодисментами, переросшими в настоящую овацию, когда к роялю подошел Филипп Адлер.

вернуться

32

Голливуд-боул (Голливудская чаша) – природный амфитеатр на склоне Голливудских холмов, где проходят концерты классической и популярной музыки.