Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей. Страница 126
Что же теперь делать? Постоянно видеть и слышать мороки? Да я с ума сойду. Дарг… А истинным зрением мороки не видны. Может, на магов заклинание не рассчитано? Значит, я всегда смогу отличить морок от реальности. Это хорошо. Тогда при появлении чегото необычного надо будет сначала осмотреть все истинным зрением и решить, морок это или нет. Это выход из создавшейся ситуации, так и поступлю.
Теперь надо подумать, как я попал под воздействие заклинания… Гм. Тут один вариант – статуя девушки. И вспышка странная была, и статуя разрушенная сама восстановилась. Крутовато для обычной поделки из камня. А вчера, когда я ее разбивал, тоже странность была. Не просто так от статуи волна марева разошлась. Дарг! Вчера ведь мы все там были! Надо идти к остальным. Не дай боги, и на них заклинание подействовало.
* * *
– Чего это Дарта так долго нет? – спросил у Кароя Гилим. – Уже пять раз можно было добычу отнести.
– Дария, выгляни в окно, – окликнул девушку Карой. – Не видно там Дарта?
Девушка, обыскивавшая комнату окнами на улочку, выглянула наружу.
– Дарт, ты чего, уснул там? – насмешливо поинтересовалась она у присевшего посередине улочки парня.
– Ну что там, Дария? – вошел в комнату Карой.
– Посреди улицы уселся и сидит, – хихикнула девушка.
– С чего бы ему там сидеть? – недоуменно пробормотал Карой.
Перегнувшись через подоконник, Дария крикнула погромче:
– Дарт, хватит спать! – с недоумением глядя на даже не шелохнувшегося Дарта, девушка крикнула еще: – Дарт! Ты меня слышишь?
Выглянув из окна, Карой посмотрел на Дарта.
– Очень это странно, – пробормотал он. – И мешок с добычей возле здания бросил…
Набрав воздуха, девушка завопила:
– Дарт!
Вздрогнув от пронзительного крика, Карой сказал:
– Дария, хватит орать, не видишь, что ли, не слышит он тебя.
– Дария, ты чего тут раскричалась? – собрались в комнате остальные охотники.
– С Дартом чтото неладно, – сказал Карой. – Пойдем на улицу, посмотрим, что с ним такое.
– Демоны, – отскочила от окна побледневшая девушка. – Там стая демонов!
Карой выглянул из окна и увидел, как на мостовую из леса выбираются десятки тварей.
– Проклятье, – сказал он. – Там десятки ригов.
– Надо бежать к Дарту, – рванулась из комнаты девушка.
– Нет, – перехватил девушку Гилим. – Он сам справится.
– Как он справится? – зло сказала вырывающаяся Дария. – Он так и будет сидеть там, пока его не разорвут.
– А чем ты ему там поможешь? – спросил Карой. – Посмотри, он поднялся. Может, он к бою так готовился. Вон, защитный амулет на нем действует, значит, он их ждет. А ты как раз к подходу демонов до него доберешься беззащитная. Дарту самому бы отбиться, а тут еще и тебя защищать придется.
– Хорошо, отпусти, – перестала вырываться Дария.
– Надо помочь Дарту, – сказал Карой. – Заряжаем арбалеты и будем отстреливать демонов отсюда. Только в окна сильно не высовывайтесь, чтоб они нас не заметили.
* * *
Я открыл глаза и встал. Окружавшие меня охотники, рубившиеся с торгами, исчезли без следа. Оглянувшись, я увидел выбегающих из леса демонов. Интересные создания, со среднюю собаку. Однако чемто вроде чешуи покрыты, а хвосты голые, как у крыс. И пасти здоровые, на трех собак хватит. А верещат как противно… Воспользовавшись истинным зрением, я взглянул на приближающихся демонов, надеясь, что это морок.
– Проклятье, – истинным зрением я увидел десятки живых существ.
Прикинув количество выбравшихся из леса тварей, я невольно поежился. Сотня, а то и больше. А я растратил почти всю энергию. Ох, как она бы мне сейчас пригодилась. Придется мечом их рубить. И рубить очень быстро, не стоит проверять, насколько хватит защитного амулета.
– Демоны! – закричал я, предупреждая охотников. – Не выходите на улицу!
* * *
– Ну что я тебе говорил? – сказал Карой дочери. – Сейчас Дарт с ними разберется.
Придвинувшись к окну, Гилим выглянул на улицу и сдавленно охнул.
– Там больше сотни ригов, – сказал он остальным. – Если Дарт их не изничтожит, нам не выбраться отсюда живыми.
– Цельтесь получше, – сказал Карой. – Помните, каждый удачный выстрел – это дополнительный шанс выжить.
– Да понимаем мы, – сказал Вард.
– Дарт, мы будем бить их болтами из окон, – крикнул Карой.
* * *
Не дождавшись от охотников ни звука, я вытащил меч. Провел по лицу рукой, вздохнул. Перехватив рукоять меча поудобнее, сместился к стене, чтоб не со всех сторон на меня нападали.
Демоны стремительной волной неслись ко мне, отталкивая друг друга и кусая за бока пытающихся вырваться вперед. Промчавшись по коротенькой улочке, стая налетела на меня. Взмахом меча я срубил голову первому налетевшему на меня демону и тут же подрубил второму лапы. Сквозь брызги крови в меня врезались еще трое и отлетели от вспыхнувшей защиты. На втором замахе я разрубил сразу двух демонов, а защите пришлось отразить сразу пятерых. Рубя наседающих демонов, я сместился еще ближе к стене. Почуяв кровь, твари обезумели и начали набрасываться на меня десятками. Это только помогло мне, можно было даже не направлять удары, каждый взмах меча находил цель.
Летящие во все стороны брызги крови и куски плоти не позволяли мне разобрать, много ли еще осталось этих тварей. Полностью выкладываясь, делая по удару каждый миг, я все же не успевал уничтожить каждого набросившегося демона. Чувствуя, как под ударами стремительно опустошается энергия амулета, я потихоньку впадал в отчаяние.
Удар. Еще удар. Быстрее. Новый удар. Бой слился для меня в череду ударов. Стиснув зубы, я рубил и рубил демонов, уже не замечая, ни сколько их осталось, ни на сколько ударов еще хватит моей защиты.
Весь заляпанный кровью, стараясь не поскользнуться на кусках демоновых трупов и залитой кровью мостовой, я ощутил, что напор тварей ослаб. Воспрянув духом, я набросился на них. Шагнул вперед – и взвыл от боли. Демон схватил меня за ногу. Разрубив его, я не успел отмахнуться от следующего, и, врезавшись мне в плечо, демон сбил меня с ног. Отлетев к стене, я вслепую отмахнулся мечом, и на меня упали два куска мяса. Не успел я приподняться, как на левой руке сомкнулась чьято пасть. Взвыв от дикой боли, я разрубил пытающегося перекусить кость демона. Тут же меня схватил за ногу его сородич и потянул к себе. Дернувшись, я вырвал ногу из его пасти и взмахнул мечом. Не достав до демона, попытался встать. Еще несколько тварей набросились на меня. Одна вонзила зубы в плечо, другая в ребра. Крича от боли, я рубанул мечом и избавился от одного из демонов. Едва размахнулся, чтоб убить и другого, как третий вцепился мне в бедро. Из последних сил я нанес два удара, убив демонов, терзавших меня.
Едва различая происходящее вокруг, я попытался встать и был тут же сбит наземь еще одним демоном. Вцепившись зубами возле локтя правой руки, он так сжал челюсть, что хрустнула кость. Меч вывалился из моей руки, и, подавившись воплем, я ударил его левой рукой. Мой удар не оторвал демона от его занятия, он лишь получше ухватился, чтоб легче было отгрызть мне руку. Не став больше бить демона, я попытался выдавить ему глаз. Заверещав, он отскочил и прыгнул на меня, метя в горло. Я успел прикрыться рукой и демон промахнулся. Пнув его ногой, я схватил меч, и следующий бросок демона превратился в полет двух кусков мяса. Приподняв голову, я увидел, что меня окружает еще десяток тварей.
– Вот она, судьба охотника… – только и оставалось, горько усмехнувшись, прошептать мне. Истекая кровью, я приподнялся, надеясь убить еще хотя бы одного демона. Стремительно приближающиеся сумерки заставили меня моргнуть. Все посерело в глазах, и мир поглотила тьма…
Часть вторая
– Быстрее, быстрее, – шептала Дария, прицеливаясь.
Сделав по первому выстрелу, охотники торопливо взводили арбалеты.
– Там их столько, что промазать невозможно, – пробормотал побледневший Улис.