Затмение - Майер Стефани Морган. Страница 62

Джейкоб нехотя убрал руку – мудрое решение, если он не хотел с ней расстаться.

– Мы имеем право знать, – пробормотал Джейкоб, все еще не сводя глаз с Элис.

Джаспер встал между ними, и оборотни приготовились к драке.

– Ну-ну, – сказала я и истерически хихикнула. – Не забывайте, что вы на вечеринке.

Никто и ухом не повел. Джейкоб хмуро смотрел на Элис, а Джаспер уставился на Джейкоба. Выражение лица Элис внезапно стало задумчивым.

– Джаспер, а ведь он прав.

Джаспер не шелохнулся.

Еще немного, и моя голова лопнет от напряжения.

– Элис, что ты увидела?

Секунду она молча смотрела на Джейкоба, а потом повернулась ко мне, явно решив, что можно говорить при нем.

– Решение принято.

– Вы едете в Сиэтл?

– Нет.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Сердце екнуло.

– Они идут сюда, – выдавила я.

Квилеты молча наблюдали, всматриваясь в непроизвольные проблески чувств на наших лицах. Казалось, индейцы приросли к полу, но все же не замерли на месте. У всех троих подрагивали руки.

– Да.

– В Форкс, – прошептала я.

– Да.

– Зачем?

Элис кивнула.

– У одного была твоя красная блузка.

Я сглотнула.

Джаспер неодобрительно хмурился. Ему не нравилось присутствие оборотней при этом разговоре, но он не удержался:

– Мы не можем позволить им зайти так далеко. Нас слишком мало, чтобы защитить город.

– Знаю, – удрученно сказала Элис. – Но неважно, где именно мы их остановим. Нас в любом случае слишком мало, и кто-то из них пробьется сюда.

– Нет! – прошептала я.

Шум вечеринки заглушил мой голос. Все вокруг – мои друзья, соседи и недруги, – ели, смеялись и танцевали, понятия не имея, что вскоре столкнутся с ужасной опасностью или даже смертью. И все из-за меня.

– Элис, – почти беззвучно сказала я. – Я должна уйти. Подальше отсюда.

– Не поможет. Ведь это же не охотник. Они все равно сначала придут сюда.

– Тогда я должна пойти им навстречу! – Если бы мой голос не был таким хриплым и напряженным, то я бы завопила. – Если они получат то, что ищут, то, может быть, уйдут, никому не причиняя вреда!

– Белла! – возмутилась Элис.

– Подожди, – негромко, но напористо приказал Джейкоб. – Кто идет сюда?

Элис окатила его ледяным взглядом.

– Такие, как мы. Их очень много.

– Зачем они придут?

– За Беллой. Вот и все, что мы знаем.

– Их слишком много для вас? – спросил Джейкоб.

– У нас есть свои преимущества, псина, – вмешался Джаспер. – Драка будет на равных.

– Нет, – сказал Джейкоб, и странная, яростная усмешка появилась на его губах. – Не на равных.

– Прекрасно! – прошипела Элис.

Застыв от ужаса, я во все глаза уставилась на нее: на лице Элис появилось оживление и исчезли все следы отчаяния.

Она ухмыльнулась Джейкобу, и Джейкоб ухмыльнулся в ответ.

– Конечно же, – довольно заявила она. – Это неудобно, но, принимая во внимание все обстоятельства, я возражать не стану.

– Мы должны действовать вместе, – сказал Джейкоб. – Нам придется нелегко, но все же это, скорее, наша забота.

– Я бы так не сказала, но нам нужна помощь. И мы не собираемся привередничать.

– Стойте, стойте, стойте! – вмешалась я.

Элис привстала на цыпочки. Джейкоб склонился к ней. Лица у обоих сияли, и оба сморщили носы от запаха. Они нетерпеливо посмотрели на меня.

– Что значит «вместе»? – проговорила я сквозь зубы.

– Ты же не думала, что мы останемся в стороне? – спросил Джейкоб.

– Еще как останетесь!

– Твоя ясновидящая так не думает.

– Элис! Скажи им нет! – настаивала я. – Их же убьют!

Джейкоб, Квил и Эмбри расхохотались.

– Белла, – успокаивающе ответила Элис, – по одиночке нас всех могут убить, а когда мы вместе…

– Все будет в порядке, – закончил за нее Джейкоб.

Квил снова рассмеялся.

– Сколько их? – возбужденно поинтересовался он.

– Нет! – закричала я.

Элис не удостоила меня взглядом.

– Число меняется: сегодня двадцать один, но их становится меньше.

– Почему? – с любопытством спросил Джейкоб.

– Долгая история, – ответила Элис и вдруг принялась оглядываться. – Да и не место здесь.

– Как насчет попозже сегодня? – настаивал Джейкоб.

– Хорошо, – ответил ему Джаспер. – Мы уже запланировали… стратегическое совещание. Если вы будете драться на нашей стороне, то вам понадобятся указания.

От последних слов все волки поморщились.

– Нет! – застонала я.

– Ну дела, – задумчиво сказал Джаспер. – Никогда бы не подумал, что мы будем заодно. Первый в истории случай.

– Это точно, – согласился Джейкоб. Теперь он торопился. – Нам нужно вернуться к Сэму. Во сколько увидимся?

– Во сколько вам еще не поздно?

Все трое закатили глаза.

– Во сколько? – повторил Джейкоб.

– Часа в три?

– Где?

– Милях в десяти к северу от домика лесничего в Хоу-Форест. Приходите туда с запада и идите по нашему следу.

– Придем.

Они повернулись к выходу.

– Джейк, подожди! – крикнула я ему вслед. – Пожалуйста! Не делай этого!

Он задержался. Квил и Эмбри нетерпеливо рванули к дверям. Джейкоб, улыбаясь, повернулся ко мне.

– Белла, не говори глупостей. Ты даришь мне такой подарок, который ни в какое сравнение не идет с тем, что я тебе сегодня подарил.

– Нет! – снова закричала я.

Мой вопль заглушила электрогитара.

Джейкоб не ответил: торопился догнать уже исчезнувших из виду друзей. Я беспомощно смотрела ему вслед.

Глава восемнадцатая

Указания

– Это была самая длинная вечеринка за всю историю человечества! – пожаловалась я по дороге домой.

Эдвард не спорил:

– Ну, так ведь она уже закончилась. – Он успокаивающе погладил меня по руке.

На данный момент успокаивать требовалось только меня: Эдвард пришел в себя, да и остальные Каллены тоже.

Все меня утешали: Элис приподнялась на цыпочки и потрепала по голове, многозначительно посматривая на Джаспера – и я почувствовала волну безмятежности; Эсми поцеловала в лоб и пообещала, что все будет хорошо; Эмметт задорно засмеялся и спросил, почему это только мне позволено драться с оборотнями…

После долгих недель стресса предложение Джейкоба вызвало у них почти эйфорию. На смену сомнениям пришла уверенность. Вечеринка закончилась по-настоящему празднично.

Только не для меня.

Плохо уже то, что за меня будут драться Каллены – это само по себе ужасно! И ничего с этим не поделать, хотя не знаю, хватит ли у меня сил такое вынести.

Но чтобы еще и Джейкоб!.. И его глупые, полные энтузиазма братья – большинство из которых даже младше меня! Они ведь всего лишь дети-переростки с выпирающими мускулами и относятся к предстоящему как к пикнику на пляже. Я не могу позволить еще и их втянуть в это опасное дело. Нервы у меня совсем расшатались. Того и гляди не выдержу и заору во всю глотку.

– Сегодня ты возьмешь меня с собой, – прошептала я, чтобы удержать голос под контролем.

– Белла, ты же совсем вымоталась.

– Ты думаешь, я смогу уснуть?

Он нахмурился.

– Это всего лишь эксперимент. Не уверен, что мы сможем… действовать все вместе. И не хочу, чтобы ты оказалась в самой гуще событий.

Конечно же, после такого признания мне еще больше захотелось пойти с ними.

– Если ты не возьмешь меня с собой, то я позвоню Джейкобу.

Эдвард прищурился. Я понимала, что нанесла удар ниже пояса. Но я ни за что не останусь дома!

Эдвард промолчал: мы подъехали к дому Чарли. На крыльце горел свет.

– Увидимся наверху, – пробормотала я.

Я на цыпочках вошла в дом. Чарли спал в гостиной, развалившись на слишком маленьком для него диване, и храпел так громко, что и пушки бы не услышал.

– Папа! Чарли! – Я изо всех сил потрясла его за плечо.

Он заворчал, не открывая глаз.

– Я уже дома! Ты себе спину сломаешь, если будешь так спать. Давай, иди ложись.