Затмение - Майер Стефани Морган. Страница 62
Джейкоб нехотя убрал руку – мудрое решение, если он не хотел с ней расстаться.
– Мы имеем право знать, – пробормотал Джейкоб, все еще не сводя глаз с Элис.
Джаспер встал между ними, и оборотни приготовились к драке.
– Ну-ну, – сказала я и истерически хихикнула. – Не забывайте, что вы на вечеринке.
Никто и ухом не повел. Джейкоб хмуро смотрел на Элис, а Джаспер уставился на Джейкоба. Выражение лица Элис внезапно стало задумчивым.
– Джаспер, а ведь он прав.
Джаспер не шелохнулся.
Еще немного, и моя голова лопнет от напряжения.
– Элис, что ты увидела?
Секунду она молча смотрела на Джейкоба, а потом повернулась ко мне, явно решив, что можно говорить при нем.
– Решение принято.
– Вы едете в Сиэтл?
– Нет.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Сердце екнуло.
– Они идут сюда, – выдавила я.
Квилеты молча наблюдали, всматриваясь в непроизвольные проблески чувств на наших лицах. Казалось, индейцы приросли к полу, но все же не замерли на месте. У всех троих подрагивали руки.
– Да.
– В Форкс, – прошептала я.
– Да.
– Зачем?
Элис кивнула.
– У одного была твоя красная блузка.
Я сглотнула.
Джаспер неодобрительно хмурился. Ему не нравилось присутствие оборотней при этом разговоре, но он не удержался:
– Мы не можем позволить им зайти так далеко. Нас слишком мало, чтобы защитить город.
– Знаю, – удрученно сказала Элис. – Но неважно, где именно мы их остановим. Нас в любом случае слишком мало, и кто-то из них пробьется сюда.
– Нет! – прошептала я.
Шум вечеринки заглушил мой голос. Все вокруг – мои друзья, соседи и недруги, – ели, смеялись и танцевали, понятия не имея, что вскоре столкнутся с ужасной опасностью или даже смертью. И все из-за меня.
– Элис, – почти беззвучно сказала я. – Я должна уйти. Подальше отсюда.
– Не поможет. Ведь это же не охотник. Они все равно сначала придут сюда.
– Тогда я должна пойти им навстречу! – Если бы мой голос не был таким хриплым и напряженным, то я бы завопила. – Если они получат то, что ищут, то, может быть, уйдут, никому не причиняя вреда!
– Белла! – возмутилась Элис.
– Подожди, – негромко, но напористо приказал Джейкоб. – Кто идет сюда?
Элис окатила его ледяным взглядом.
– Такие, как мы. Их очень много.
– Зачем они придут?
– За Беллой. Вот и все, что мы знаем.
– Их слишком много для вас? – спросил Джейкоб.
– У нас есть свои преимущества, псина, – вмешался Джаспер. – Драка будет на равных.
– Нет, – сказал Джейкоб, и странная, яростная усмешка появилась на его губах. – Не на равных.
– Прекрасно! – прошипела Элис.
Застыв от ужаса, я во все глаза уставилась на нее: на лице Элис появилось оживление и исчезли все следы отчаяния.
Она ухмыльнулась Джейкобу, и Джейкоб ухмыльнулся в ответ.
– Конечно же, – довольно заявила она. – Это неудобно, но, принимая во внимание все обстоятельства, я возражать не стану.
– Мы должны действовать вместе, – сказал Джейкоб. – Нам придется нелегко, но все же это, скорее, наша забота.
– Я бы так не сказала, но нам нужна помощь. И мы не собираемся привередничать.
– Стойте, стойте, стойте! – вмешалась я.
Элис привстала на цыпочки. Джейкоб склонился к ней. Лица у обоих сияли, и оба сморщили носы от запаха. Они нетерпеливо посмотрели на меня.
– Что значит «вместе»? – проговорила я сквозь зубы.
– Ты же не думала, что мы останемся в стороне? – спросил Джейкоб.
– Еще как останетесь!
– Твоя ясновидящая так не думает.
– Элис! Скажи им нет! – настаивала я. – Их же убьют!
Джейкоб, Квил и Эмбри расхохотались.
– Белла, – успокаивающе ответила Элис, – по одиночке нас всех могут убить, а когда мы вместе…
– Все будет в порядке, – закончил за нее Джейкоб.
Квил снова рассмеялся.
– Сколько их? – возбужденно поинтересовался он.
– Нет! – закричала я.
Элис не удостоила меня взглядом.
– Число меняется: сегодня двадцать один, но их становится меньше.
– Почему? – с любопытством спросил Джейкоб.
– Долгая история, – ответила Элис и вдруг принялась оглядываться. – Да и не место здесь.
– Как насчет попозже сегодня? – настаивал Джейкоб.
– Хорошо, – ответил ему Джаспер. – Мы уже запланировали… стратегическое совещание. Если вы будете драться на нашей стороне, то вам понадобятся указания.
От последних слов все волки поморщились.
– Нет! – застонала я.
– Ну дела, – задумчиво сказал Джаспер. – Никогда бы не подумал, что мы будем заодно. Первый в истории случай.
– Это точно, – согласился Джейкоб. Теперь он торопился. – Нам нужно вернуться к Сэму. Во сколько увидимся?
– Во сколько вам еще не поздно?
Все трое закатили глаза.
– Во сколько? – повторил Джейкоб.
– Часа в три?
– Где?
– Милях в десяти к северу от домика лесничего в Хоу-Форест. Приходите туда с запада и идите по нашему следу.
– Придем.
Они повернулись к выходу.
– Джейк, подожди! – крикнула я ему вслед. – Пожалуйста! Не делай этого!
Он задержался. Квил и Эмбри нетерпеливо рванули к дверям. Джейкоб, улыбаясь, повернулся ко мне.
– Белла, не говори глупостей. Ты даришь мне такой подарок, который ни в какое сравнение не идет с тем, что я тебе сегодня подарил.
– Нет! – снова закричала я.
Мой вопль заглушила электрогитара.
Джейкоб не ответил: торопился догнать уже исчезнувших из виду друзей. Я беспомощно смотрела ему вслед.
Глава восемнадцатая
Указания
– Это была самая длинная вечеринка за всю историю человечества! – пожаловалась я по дороге домой.
Эдвард не спорил:
– Ну, так ведь она уже закончилась. – Он успокаивающе погладил меня по руке.
На данный момент успокаивать требовалось только меня: Эдвард пришел в себя, да и остальные Каллены тоже.
Все меня утешали: Элис приподнялась на цыпочки и потрепала по голове, многозначительно посматривая на Джаспера – и я почувствовала волну безмятежности; Эсми поцеловала в лоб и пообещала, что все будет хорошо; Эмметт задорно засмеялся и спросил, почему это только мне позволено драться с оборотнями…
После долгих недель стресса предложение Джейкоба вызвало у них почти эйфорию. На смену сомнениям пришла уверенность. Вечеринка закончилась по-настоящему празднично.
Только не для меня.
Плохо уже то, что за меня будут драться Каллены – это само по себе ужасно! И ничего с этим не поделать, хотя не знаю, хватит ли у меня сил такое вынести.
Но чтобы еще и Джейкоб!.. И его глупые, полные энтузиазма братья – большинство из которых даже младше меня! Они ведь всего лишь дети-переростки с выпирающими мускулами и относятся к предстоящему как к пикнику на пляже. Я не могу позволить еще и их втянуть в это опасное дело. Нервы у меня совсем расшатались. Того и гляди не выдержу и заору во всю глотку.
– Сегодня ты возьмешь меня с собой, – прошептала я, чтобы удержать голос под контролем.
– Белла, ты же совсем вымоталась.
– Ты думаешь, я смогу уснуть?
Он нахмурился.
– Это всего лишь эксперимент. Не уверен, что мы сможем… действовать все вместе. И не хочу, чтобы ты оказалась в самой гуще событий.
Конечно же, после такого признания мне еще больше захотелось пойти с ними.
– Если ты не возьмешь меня с собой, то я позвоню Джейкобу.
Эдвард прищурился. Я понимала, что нанесла удар ниже пояса. Но я ни за что не останусь дома!
Эдвард промолчал: мы подъехали к дому Чарли. На крыльце горел свет.
– Увидимся наверху, – пробормотала я.
Я на цыпочках вошла в дом. Чарли спал в гостиной, развалившись на слишком маленьком для него диване, и храпел так громко, что и пушки бы не услышал.
– Папа! Чарли! – Я изо всех сил потрясла его за плечо.
Он заворчал, не открывая глаз.
– Я уже дома! Ты себе спину сломаешь, если будешь так спать. Давай, иди ложись.