Затмение - Майер Стефани Морган. Страница 86
– Просто скажи все как есть, и дело с концом.
Я втянула в себя воздух и прошептала:
– Извини, я просто свинья. Мне очень стыдно, что я была такой эгоисткой. Лучше бы мы с тобой никогда не встречались и я бы не причинила тебе столько боли. Больше не буду, честное слово. Буду держаться от тебя подальше. Уеду из штата. С глаз твоих долой.
– Тоже мне извинение, – горько сказал Джейкоб.
Говорить я могла только шепотом:
– Скажи мне, как ты хочешь, чтобы я извинилась.
– А если я не хочу, чтобы ты уезжала? Если хочу, чтобы ты осталась – пусть даже ты ужасная эгоистка? Разве у меня нет выбора, раз уж ты пытаешься загладить свою вину?
– Джейк, ничего хорошего из этого не выйдет. Мне не следовало оставаться с тобой, зная, что нам нужны совершенно разные вещи. Лучше не станет. Я по-прежнему буду причинять тебе боль. А я этого не хочу. Ненавижу делать тебе больно! – Я поперхнулась.
Джейкоб вздохнул.
– Перестань. Не надо больше ничего говорить. Я все понимаю.
Я хотела сказать ему, что буду очень скучать, но прикусила язык: из этого тоже ничего хорошего не выйдет.
Минуту Джейкоб стоял, не поднимая глаз, и я боролась с желанием подойти и обнять его. Утешить.
И вдруг он резко вздернул голову.
– Ну что же, не только ты способна на самопожертвование, – заявил он окрепшим голосом. – В эту игру можно сыграть вдвоем.
– Что?
– Я и сам виноват. Зачем было все так усложнять? Мне следовало с достоинством сдаться в самом начале. Ведь я тоже причинял тебе боль.
– Это моя вина.
– Нет уж, Белла, не надо брать все грехи на себя. Да и всю славу тоже. Я знаю, как искупить вину.
– Ты о чем? – Загоревшийся в его глазах сумасшедший огонек испугал меня.
Джейкоб глянул на солнце и улыбнулся мне.
– Внизу вот-вот завяжется серьезная драка. Будет совсем не трудно сбросить меня со счетов.
Его слова медленно доходили до моего сознания, погружаясь одно за другим. Я перестала дышать. Хотя я и собиралась вычеркнуть Джейкоба из своей жизни, до меня только сейчас дошло, что для этого придется вонзить нож в самое сердце.
– Нет, Джейкоб, нет! Только не это! – в ужасе выдохнула я. – Не надо, Джейк! Пожалуйста, не делай этого! – Коленки у меня задрожали.
– Белла, ну какая теперь разница? Всем только легче станет. И тебе даже не придется уезжать отсюда.
– Нет! – еще громче закричала я. – Нет, Джейкоб! Я тебе не позволю!
– И как ты собираешься меня остановить? – поддразнил он и улыбнулся, чтобы сгладить грубость.
– Джейкоб, я тебя умоляю. Останься со мной! – Если бы я могла шевельнуться, то упала бы на колени.
– Остаться с тобой на пятнадцать минут и пропустить хорошую драку? Чтобы ты могла сбежать от меня, как только будешь уверена, что я снова в безопасности? Не смеши меня.
– Я не убегу. Я передумала. Джейк, все как-нибудь утрясется. Всегда можно найти какой-то компромисс. Не уходи!
– Врешь ты все.
– Не вру! Ты же знаешь, что я врать не умею. Посмотри мне в глаза. Я не уеду, если ты останешься со мной.
Джейкоб помрачнел.
– Ага, и я буду свидетелем на твоей свадьбе?
На мгновение я потеряла дар речи.
– Ну пожалуйста! – Вот и все, что я могла ему сказать.
– Я так и думал, – ответил он. Его лицо снова разгладилось, и лишь в глазах горел огонь. – Белла, я люблю тебя, – пробормотал он.
– Я люблю тебя, Джейкоб, – прерывающимся голосом прошептала я.
Он улыбнулся.
– Это я лучше тебя знаю.
И отвернулся, чтобы уйти.
– Все, что угодно, – сдавленным голосом сказала я ему вслед. – Джейкоб, проси все, что хочешь, только не уходи!
Он медленно обернулся.
– По-моему, ты это не всерьез.
– Останься! – умоляла я.
Он покачал головой.
– Нет, я ухожу. – Помедлил, словно принимая решение. – Хотя я могу положиться на судьбу.
– Как это? – поперхнулась я.
– Мне не надо намеренно что-то делать. Я могу просто изо всех сил драться за свою стаю, а там будь что будет. – Он пожал плечами. – Если ты докажешь, что действительно хочешь, чтобы я вернулся обратно, а не просто пытаешься отговорить меня.
– Как? – спросила я.
– Ну, ты могла бы меня попросить.
– Возвращайся, – прошептала я.
Неужели он сомневается, что я говорю это искренне?
Джейкоб покачал головой и улыбнулся.
– Я не это имел в виду.
Мне понадобилась долгая секунда, чтобы понять, чего он хочет, и все это время Джейкоб снисходительно смотрел на меня, словно точно знал, чего ожидать. Как только до меня дошло, я тут же выпалила, не подумав о последствиях:
– Джейкоб, ты меня поцелуешь?
Он удивленно распахнул глаза, а потом подозрительно прищурился.
– Ты шутишь.
– Джейкоб, поцелуй меня. Поцелуй, а потом возвращайся обратно.
Он заколебался в нерешительности. Повернулся на запад, отворачиваясь от меня, но не двигаясь с места. Все еще глядя в сторону, сделал неуверенный шаг ко мне, потом еще один. Обернулся и с сомнением посмотрел на меня.
Я не сводила с него глаз. И понятия не имела, что написано на моем лице.
Джейкоб покачнулся на пятках и вдруг покрыл расстояние между нами всего за три шага.
Я знала, что он воспользуется ситуацией. Я этого ожидала. И стояла совсем неподвижно: глаза закрыты, руки сжаты в кулаки и вытянуты по швам. Джейкоб обхватил ладонями мое лицо и набросился на меня с таким пылом, который граничил с насилием.
Его губы обнаружили мое скрытое сопротивление, и я почувствовала, как он разозлился. Одной рукой ухватил меня за шею, а другой за плечо; потряс и прижал к себе. Взял за запястье и закинул мою руку себе на шею. Я не стала ее убирать, хотя кулак не разжала – как далеко я готова зайти в отчаянной решимости сохранить Джейкобу жизнь? А все это время его дразняще мягкие и теплые губы пытались добиться взаимности.
Убедившись, что я не уберу руку с его шеи, Джейкоб отпустил мое запястье и провел горячей ладонью вниз по моему телу. Найдя кусочек обнаженной кожи на пояснице, притянул меня к себе, вынуждая изогнуться дугой.
Он на мгновение оторвался от моих губ, хотя я знала, что поцелуй еще далеко не закончен. Джейкоб провел губами по моей щеке, потом по шее и забросил мою вторую руку себе на шею.
Обеими руками сжал мою талию и нашел губами ухо.
– Белла, ты способна на большее, – хрипло прошептал он. – Не надо слишком много думать.
Я вздрогнула, почувствовав, как он прикусил зубами мочку уха.
– Уже лучше, – пробормотал он. – Хотя бы один раз позволь себе почувствовать собственные ощущения.
Я замотала головой. Джейкоб взял меня опять за шею, заставив остановиться.
– А ты действительно хочешь, чтобы я вернулся? – ядовито спросил он. – Или хочешь, чтобы я умер?
Меня охватила ярость: это нечестно!
Я вцепилась обеими руками ему в волосы, не обращая внимания на боль в сломанной руке, и попыталась оторваться от Джейкоба. Однако он меня не понял: слишком силен оказался. Мои попытки вырвать волосы с корнем Джейкоб принял за проявление страсти и подумал, что я наконец ответила на его ласки!
Судорожно вздохнув, он впился в меня поцелуем и плотнее прижал ладонь к моей пояснице.
Вспышка злости вдребезги разбила мое хрупкое самообладание, а неожиданно страстный ответ Джейкоба заставил совсем потерять голову. Если бы он всего лишь торжествовал победу, то я бы еще могла сопротивляться, но полная беззащитность его внезапной радости разрушила мою уверенность. Тело перестало подчиняться мозгу, и я ответила на поцелуй Джейкоба. Вопреки всяким предостережениям здравого смысла, мои губы двигались сами по себе, делая то, чего никогда не делали: ведь мне не надо было осторожничать с Джейкобом, а уж он и подавно не думал об осторожности.
Мои пальцы вцепились в его волосы, но теперь я прижимала его к себе.
Джейкоб был повсюду. Ослепительный солнечный свет сквозь закрытые веки выглядел красным и казался жаром. Жар шел со всех сторон: я не видела, не слышала и не чувствовала ничего, кроме Джейкоба.