Сальватор. Том 1 - Дюма Александр. Страница 106

Беглецы обогнули небольшой мыс и увидели огни.

– Фортонская тюрьма! – догадался Эрбель. – Давайте поплывем в эту сторону: островки тины останутся на западе, а здесь мы проплывем около двух лье морем, но нам доводилось проплывать и больше, когда от этого не зависела наша жизнь.

В эту минуту с понтона «Король Жак» взвилась ракета, затем раздался пушечный выстрел.

Это был сигнал, означавший побег.

Через пять минут такой же сигнал был подан из Фортонской крепости, после чего в море вышли три лодки с факелами на носу.

– Правей! Берите правее, иначе они отрежут нам путь! – крикнул Пьер Эрбель.

– А как же тина? – возразил кто-то.

– Мы ее уже миновали, – сообщил Эрбель.

Все пятеро плыли некоторое время в полном молчании, забирая вправо. В тишине стало слышно, как один из пловцов задыхается.

– Эй! – крикнул Парижанин. – Если среди нас завелся слабак, пусть объявится.

– Я совсем выбился из сил, – признался третий номер. – Дышать нечем!

– Ложись на спину! – приказал Эрбель. – Я тебя буду толкать.

Беглец перевернулся на спину и, передохнув немного, снова принял прежнее положение.

– Уже пришел в себя? – удивился Парижанин.

– Нет, просто вода ледяная, я закоченел.

– Да уж конечно, не тридцать пять градусов! – подтвердил Парижанин.

– Погоди, – проговорил Эрбель и, подгребая одной рукой, протянул третьему номеру фляжку.

– Я не смогу, – сказал тот, – держаться на воде и пить.

Парижанин подхватил его под мышки.

– Пей, – приказал он. – Я тебя пока подержу.

Третий номер схватил фляжку и отхлебнул раз или два.

– Ну, теперь жить можно, – облегченно вздохнул он и вернул фляжку Эрбелю.

– А Парижанину ничего не полагается за труды?

– Пей скорей! – поторопил Эрбель. – Мы теряем время.

– Если человек пьет, то времени он не теряет, – назидательно молвил Парижанин.

И тоже сделал два глотка.

– Кто еще хочет? – спросил он, подняв над водой фляжку.

Двое других беглецов протянули руки, и каждый из них подкрепил силы ромом.

Фляжка вернулась к Эрбелю, и он снова привязал ее к шее.

– А ты почему не пьешь? – спросил Парижанин.

– Я пока не замерз и у меня еще есть силы, – сказал Эрбель, – пусть все, что здесь осталось, достанется тому, кто устанет больше меня.

– Заботливый ты наш! – прокричал Парижанин. – Я тобой восхищаюсь, но подражать тебе не намерен.

– Тихо! – предупредил четвертый номер. – Впереди голоса.

– А говор бретонский, чтоб я пропал! – подхватил номер три.

– Какие бретонцы в Портсмутской гавани?

– Молчите! – оборвал Эрбель. – Давайте как можно ближе подберемся вон к той черной точке, что перед нами: мне кажется, это шлюп 33.

Он не ошибался, голос доносился с той стороны.

– А ну, тише!

Все затихли, и скоро до них донесся шум весел и плеск воды.

– Давайте держаться от лодки подальше! – предостерег один из беглецов.

– На ней нет огней: нас с нее не увидят.

И действительно, лодка прошла в десяти саженях от беглецов, но их не заметили; однако те, кто в ней сидели, продолжали переговариваться с владельцем шлюпа.

– Смотри хорошенько, Питкаэрн, – говорил один голос, – и через час-другой мы вернемся с монетой.

– Не волнуйтесь, – донеслось со шлюпа (очевидно, это отвечал Питкаэрн), – я посмотрю как следует.

– Ах ты Господи! – пробормотал третий номер. – Откуда же в Портсмутской гавани соотечественники?

– Я тебе потом объясню, – пообещал Эрбель, – а пока мы спасены!

– Постарайся сделать так, чтобы это произошло как можно скорее, – взмолился третий номер, – у меня все занемело от холода.

– У меня тоже, – прибавил четвертый номер.

– Не волнуйтесь, – успокоил их Эрбель, – ждите здесь и постарайтесь, чтобы вас не отнесло течением, а остальное предоставьте мне.

Рассекая волну, словно дельфин, он поплыл к шлюпу.

Четверо беглецов старались, насколько могли, держаться рядом; они смотрели во все глаза и слушали во все уши, готовые действовать по обстоятельствам.

Они видели, как Пьер Эрбель исчез в ночной мгле, еще более непроницаемой в том месте, куда падала тень от шлюпа. Потом до их слуха донесся разговор на наречии, которое можно услышать в Нижней Бретани; двое пловцов были родом один из Сен-Бриека, другой из Кемперле и могли перевести слова собеседников; одним из говоривших был, очевидно, Пьер Эрбель.

– Эй, на лодке! Эй, на помощь!

Уже знакомый голос отвечал:

– Кто там зовет на помощь?

– Товарищ, земляк из Валлиса.

– Из Галлии? Из какой части Валлиса?

– С острова Англезей. Скорей, скорей, на помощь, не то я захлебнусь!

– Легко сказать «на помощь»! А что ты делаешь здесь, в гавани?

– Я моряк с английского судна «Корона», меня наказали ни за что, я и сбежал.

– Чего тебе надо?

– Да передохну немного, а потом поплыву к берегу.

– Зачем мне садиться в тюрьму из-за чужого человека? Проваливай!

– Да говорю же тебе, что тону! Помоги!

Говоривший, видимо, хлебнул воды и его накрыло волной.

Сцена была сыграна прекрасно, и беглецам на какое-то время даже показалось, что их товарищ в самом деле тонет: они поплыли в сторону шлюпа.

Но скоро до них снова донесся его голос:

– Ко мне! Ко мне! Неужели ты дашь утонуть земляку, когда для его спасения достаточно бросить фалреп, веревку.

– Ну-ка отвали!

– Ой, да, никак, это ты, Питкаэрн?

– Да, я самый, – удивился матрос. – А ты кто такой?

– Я-то?.. Веревку! Тону! Тону-у-у… Вер…

И волна снова накрыла его с головой.

– Ах, черт! Да вот веревка! Держишься?

Послышалось бульканье, когда захлебнувшийся хочет ответить, но не может, потому что в дыхательные пути попала вода.

– Ну, не отпускай!.. – проговорил Питкаэрн. – Что ж ты за моряк, увалень ты эдакий! Может, прикажешь тебе подъемное кресло подкатить? Сам не можешь забраться?

Но не успел валлиец договорить, как Эрбель, едва занеся ногу над релингом, схватил своего друга Питкаэрна в охапку, опрокинул его на палубу и, приставив ему нож к горлу, крикнул своим товарищам:

– Ко мне, ребята! Поднимайтесь на левый борт. Мы спасены!

Беглецы не заставили себя упрашивать; они поспешили к шлюпу и через минуту все четверо стояли на палубе.

Эрбель придавил Питкаэрна к палубе коленом и не отнимал от его горла ножа.

– Свяжите-ка этого парня и заткните ему рот, – приказал Пьер Эрбель, – но никакого зла не причинять!

Потом, повернувшись к пленнику, продолжал:

– Дорогой Питкаэрн! Простите нам этот обман. Мы не английские дезертиры, а французы, сбежавшие с понтона. Мы позаимствуем у тебя шлюп, чтобы прогуляться во Францию, а как только дойдем до Сен-Мало или Сен-Бриека, ты свободен.

– Как же так вышло, что члены экипажа английского шлюпа говорят на бретонском наречии?

– При чем здесь английский экипаж? Это мы говорим на галльском языке.

– Я понял ничуть не больше, чем раньше, – признался Парижанин.

– Ты хочешь, чтоб я тебе все объяснил? – спросил Эрбель, как можно осторожнее затыкая рот Питкаэрну. – Надо, конечно, отдать ему справедливость…

– Признаться, я был бы не прочь разобраться, в чем тут дело.

– Сейчас я тебе расскажу то, что сам я узнал в коллеже.

– Рассказывай!

– Англичане из Уэльса – всего-навсего колония из Нижней Бретани, эмигрировавшая из Франции лет этак девятьсот тому назад и сохранившая в целости и сохранности родной язык. Вот как получилось, что уэльсцы говорят на бретонском наречии, а бретонцы – на уэльском, или валлийском.

– Вот что значит образование! – заметил Парижанин. – Эрбель! В один прекрасный день ты станешь адмиралом.

Тем временем Питкаэрна связали и заткнули ему рот.

– А теперь, – промолвил Пьер Эрбель, – надо согреться, обсушиться и посмотреть, нет ли на этом благословенном шлюпе чего-нибудь пожевать, а на рассвете выйдем из гавани.

вернуться

33.

Одномачтовое судно