Спасение - Спаркс Николас. Страница 21

– Я лучше ее знаю, – улыбнулся он.

– Возможно, но не забывай, моя мать тоже потеряла мужа. Она всю жизнь тосковала об отце, но это не значит, что ей не хотелось снова быть любимой.

– У нее кто-нибудь появился?

Дениз отпила из бокала и кивнула:

– Года через два после папиной смерти. Но ничего серьезного у нее ни с кем больше не получилось.

– Ты не злилась на нее за ее романы?

– Ни капельки. Я хотела, чтобы мама была счастлива.

– А ты сама? Ты думала о замужестве?

– Конечно. – Дениз невесело усмехнулась. – У меня все было распланировано: в двадцать два года окончить университет, в двадцать пять выйти замуж, в тридцать родить ребенка…

– Ты недовольна тем, как сложилась твоя жизнь?

– Была недовольна, – призналась она. – И очень долго. Понимаешь, у мамы были твердые представления о том, какой должна быть моя жизнь, и она не упускала случая мне о них напомнить. Хотела, чтобы я не повторила ее ошибок. И я с ней соглашалась. Но когда она умерла… Не знаю. Наверное, я на какое-то время забыла все, чему она меня учила.

Дениз умолкла, задумавшись.

– Потому что забеременела?

Она покачала головой:

– Нет, хотя это сыграло свою роль. Но скорее причина в том, что, когда мамы не стало, я почувствовала свободу. И я ею воспользовалась. Только позже я поняла, что мама меня правильно учила.

– Мы все ошибаемся…

Дениз подняла руку, не давая ему продолжить.

– Я так говорю не потому, что жалею себя. Как я уже сказала, я больше не испытываю разочарования в жизни. Уверена, мама гордилась бы тем, как я жила последние пять лет. – Она помолчала. – Думаю, и ты ей тоже бы понравился.

– Потому что я хорошо обращаюсь с Кайлом?

– Нет. Ты понравился бы ей, потому что благодаря тебе последние несколько недель я была счастливее, чем когда-либо за последние пять лет.

Она смотрела на него, и в ее глазах он видел понимание. И именно в этот момент, сидя рядом с ней на диване, глядя на ее лицо в колеблющемся свете свечей, Тейлор Макэйден влюбился в Дениз Холтон. Ему стало ясно: все долгие годы одиночества судьба вела его сюда, в этот дом, к этой женщине. Чувствуя, как его сердце наполняется нежностью, он взял Дениз за руку.

Дениз без слов поняла смысл этого жеста. Ей не требовались объяснения, потому что одновременно и с ней произошло то же самое – она полюбила.

Лунный свет струился в окно спальни. Дениз лежала, положив голову ему на грудь. Затем приподнялась, любуясь красотой его обнаженного тела. Она видела перед собой взрослого мужчину, которого она любит, но в то же время и мальчика, подростка, которым он когда-то был и которого она не знала. Тейлор заметил, что она на него смотрит, провел пальцами по ее щеке, грустно улыбаясь одними губами. В сером полумраке ей было трудно прочесть в его глазах, о чем он думает.

Они лежали рядом и молчали. На электрических часах менялись цифры, отсчитывая убегающее время. Потом Тейлор встал и ушел на кухню за водой. Вернувшись, он замер со стаканами в руках, глядя на Дениз, слегка прикрытую простыней. Выпил воды, поставил стаканы на тумбочку. Поцеловав ее, прошептал:

– Ты само совершенство.

Ее рука обвила его шею, скользнула вниз по спине.

– Неправда, но все равно спасибо. За все.

Тейлор полулежал, прислонившись к спинке кровати. Дениз подвинулась повыше, он обнял ее одной рукой, прижал к себе. Так, обнявшись, они и заснули.

Глава 7

Проснувшись около семи, Дениз не обнаружила рядом Тейлора. Недоумевая, куда он мог деться, набросила короткий шелковый халатик и прошлась по дому. Наконец догадалась выглянуть в окно. Его пикапа во дворе не было.

Кайл услышал, что она встала, и, пошатываясь спросонья, вышел из своей спальни и плюхнулся на диван в гостиной.

– Пивет, ма.

Не успела Дениз ему ответить, как они услышали шум подъезжающей машины, а через минуту на пороге появился Тейлор с большим бумажным пакетом в руках.

– Привет, – сказал он. – А я то думал, вы еще сны досматриваете.

– Пивет, Тэя! – неожиданно бодро закричал Кайл.

Дениз запахнула халат поплотнее.

– Куда ты ездил?

– В магазин. – Тейлор закрыл за собой дверь и вошел в гостиную. – Извини, что не предупредил, но у меня в животе урчало от голода. И я решил, что сегодня угощу вас обоих настоящим завтраком. Яичница с беконом, блинчики, все, как полагается.

– Тебе не нравятся мои кукурузные хлопья? – улыбнулась Дениз.

– Я обожаю твои хлопья, но сегодня особенный день.

– Чем же он такой особенный?

Тейлор бросил быстрый взгляд на Кайла и многозначительно поднял брови:

– Во-первых, по вполне очевидной причине. А во-вторых, после того как я накормлю вас настоящим завтраком для гурманов, я собираюсь отвезти вас с Кайлом на пляж.

– Но нам нужно заниматься, а вечером мне на работу.

Тейлор направился на кухню и, проходя мимо Дениз, шепнул ей на ухо, как будто по секрету:

– Я знаю. Мне сегодня тоже надо идти на работу. Но если б ты согласилась, я бы с радостью прогулял.

Улыбаясь, Дениз вынула из пакета яйца.

– Омлет или глазунью?

– Когда ты такая красивая, мне все равно.

Дениз притворно закатила глаза:

– Да ты, оказывается, еще и подлиза.

Спустя два часа они сидели на пляже недалеко от Нэгз-Хед. Тейлор натирал Дениз спину кремом от солнца. Кайл копался в песке, перебрасывая его пластмассовой лопаткой с места на место. Ни Тейлор, ни Дениз понятия не имели, зачем он это делает, но похоже, игра доставляла ему удовольствие.

Когда солнце стало потихоньку клониться к горизонту, они собрали вещи, чтобы ехать домой. Тейлор нес плед и корзину, в которой они привезли с собой еду. Кайл шагал впереди с ведерком и лопаткой. Вдоль тропинки было полно желтых и оранжевых цветов. Дениз сорвала один и понюхала.

– В наших краях мы зовем их цветами Джо Белла, – сказал Тейлор.

Дениз протянула ему цветок, но Тейлор в ответ шутливо погрозил ей пальцем.

– Между прочим, рвать цветы здесь строго запрещено. Они укрепляют дюны, защищают их от ветра.

– Ты передашь меня в руки полиции?

– Нет, лучше я расскажу тебе легенду о том, как эти цветы получили свое название.

Дениз подошла к нему поближе.

– И что же это за легенда?

– Цветок назвали по имени Джо Белла, жившего на этом острове много лет назад. Говорят, женщина, в которую он был влюблен, вышла замуж за другого. Сердце его было разбито, и он поселился на Дальней отмели, чтобы жить отшельником. В первое утро на новом месте он увидел девушку, печально бредущую по берегу возле его дома. Она выглядела очень одинокой. Девушка появлялась каждое утро, и однажды он решил выйти к ней. Но, увидев его, она испугалась и убежала. Однако на другой день опять пришла на берег. На этот раз она не убежала, и Джо был просто поражен ее красотой. Они проговорили целый день, и следующий тоже, и вскоре полюбили друг друга. Удивительно, но как раз в это время за домом Джо выросли цветы, которых раньше в здешних краях никто не видел. К концу лета их было целое море. На этом цветущем лугу Джо и попросил девушку стать его женой. Когда она ответила согласием, он сорвал несколько цветков и протянул ей. Но та отшатнулась и отказалась их принять. Позже, в день их свадьбы, она объяснила ему причину. «Эти цветы, – сказала она, – живой символ нашей любви. Если они погибнут, умрет и наша любовь». Ее слова так напугали Джо, что он начал сажать эти цветы – сперва вблизи того места на берегу, где они встретились, а затем и по всей Дальней отмели. С каждым годом цветов становилось все больше, а Джо и его жена любили друг друга все сильнее.

Закончив рассказ, Тейлор нагнулся, сорвал несколько цветков и вручил их Дениз.

– Мне понравилась эта история, – сказала Дениз, – но, по-моему, ты только что тоже нарушил закон.

– Конечно, зато теперь мы связаны круговой порукой.