Астронавт Джонс. Сборник научно-фантастической прозы - Хайнлайн Роберт Энсон. Страница 14
Макс чувствовал, что Сэм всегда может заговорить ему зубы. Но его последний тезис он не мог посчитать вполне обоснованным: хоть что-нибудь в этом мире должно было оставаться «праведным» не зависимо от того, где ты находишься. И это внутреннее убеждение Макса не мог поколебать даже привлекательный цинизм Сэма.
Единственным внеземным существом среди подопечных Макса был щенок собакопаука с землеподобной планеты Геснера. В самом начале своей службы на «Асгарде» Макс обнаружил его в клетке, предназначенной для кошек. Когда Макс открыл клетку, на него посмотрело грустное маленькое личико, похожее на обезьянье.
— Привет, Человек.
Макс знал, что некоторые собакопауки до известной степени научились изъясняться на человеческом языке. Однако он был поражен:
— Привет, — ответил он. — Ты довольно мил.
У существа был густой мех: ярко-зеленый на спине, постепенно переходящий в оранжевый на боках, и светло-коричневый на маленьком круглом брюшке.
— Хочу наружу, — заявило существо.
— Я не могу выпустить тебя. У меня куча работы.
Макс прочитал табличку, прикрепленную к клетке. Она гласила: «Мистер Чипс. Собакопаук, Генсера. Владелец: Мисс Э.Кобурн. А-092». Затем следовала развернутая инструкция по питанию и уходу. Мистер Чипс ел личинок, запасы которых находились в морозильном отсеке Х-118, свежие фрукты и овощи, и к тому же должен был получать йод, если в его рационе отсутствовали морские водоросли и артишоки.
— Пожалуйста, выпустите меня, — настаивал Мистер Чипс.
Противиться было просто невозможно. Отсек, в котором находились кошки, был небольшим, а двери крепко заперты. Может, Мистеру Чипсу и можно будет немного прогуляться, но позже — сейчас нужно позаботиться об остальным животных. Но как только Макс удалился от клетки, Мистер Чипс схватился за прутья решетки и жалобно зарыдал. Повернувшись, Макс обнаружил, что он плачет настоящими слезами: капли падали на кончик его маленького носика. Оставить существо в клетке было выше всяких сил. Быстро покончив с кормлением собак и кошек и вычистив их клетки, Макс вернулся к своему новому другу. Он накормил его раньше всех остальных обитателей отсека, что осушило слезы странного существа. Однако когда Макс вновь подошел к клетке, мольбы возобновились с прежней силой.
— Если я выпущу тебя, потом ты вернешься на место?
Существо поняло вопрос, но его словарный запас не позволил ему выдать пространного заверения, и он ограничился кратким:
— Хочу гулять.
Макс решил рискнуть. Мистер Чипс забрался к нему на плечо и первым делом проверил карманы костюма.
— Сладкое, — потребовал он.
— Сладкое? — Макс утихомирил его. — Прости, приятель, я не знал.
— Сладкое?
— Нет сладкого.
Мистер Чипс собственноручно проверил, так ли это, и уселся на руке Макса, собираясь провести в этом положении несколько недель. Он не был похож ни на собаку, ни, тем более, на паука, если не считать его шесть конечностей. Две передние конечности заканчивались маленькими ручками, средние служили и руками, и ногами. Он походил на обезьянку и одновременно напоминал кошку. От него происходил приятный запах, и он казался необыкновенно чистоплотным.
Макс попробовал было заговорить с ним, но интеллектуальные способности существа оказались довольно ограниченными. Он, бесспорно, употреблял человеческие слова, понимал их значение, но его словарный запас был не богаче, чем у младенца.
Когда Макс попытался водворить его в клетку, последовали двадцать минут ожесточенной борьбы с ничейным результатом. Мистер Чипс прыгал, вызывая истерику у кошек. Когда же он, наконец, позволил себя поймать, то по-прежнему сопротивлялся новому заключению, с рыданиями цепляясь за Макса. Все кончилось тем, что он уснул на руках, словно ребенок.
Это было ошибкой. С тех пор Макс не мог покинуть отсек раньше, чем укачает существо на руках.
Мисс Кобурн, обозначенная в табличке как владелица Мистера Чипса, по меньшей мере, удивляла Макса. Все владельцы кошек и собак регулярно наведывались к своим подопечным, но Мистера Чипса никто не посещал. Мисс Кобурн он представлял себе угрюмой старой девой с натянутым лошадиным лицом. По мере того как он все больше привязывался к Мистеру Чипсу, его воображение делало образ мисс Кобурн все менее привлекательным.
«Асгард» находился в полете уже больше недели, и всего несколько дней отделяли его от первого пространственного перехода, когда Максу представилась возможность сравнить вымышленный образ с реальным. В тот момент он чистил ясли, а Мистер Чипс сидел у него на плече и так и сыпал советами. В этот момент Макс услышал:
— Мистер Чипс! Чипси! Где ты!
Существо привстало и подняло голову. В это время в дверях появилась молодая особа.
Заверещав «Элли!», Мистер Чипс прыгнул к ней на руки. Пока они прижимались друг к другу, у Макса было время разглядеть посетительницу. Шестнадцать лет, решил он, шестнадцать или семнадцать.
Особа сердито посмотрела на него.
— Что вы делали с Чипсом? Отвечайте!
Макс был взбешен.
— Ничего, — бросил он, — если позволите, мэм, я продолжу работу.
Отвернувшись, он склонился над щеткой. Схватив его за руку, она закричала:
— Отвечайте! Или… я пожалуюсь капитану!
Макс досчитал до десяти, и затем для верности припомнил первую дюжину семизначных натуральных логарифмов.
— Это ваше право, мэм, — сказал он, излучая спокойствие. — До вначале ответьте: кто вы такая и что вы делаете здесь? Этот отсек — мое рабочее место, и я отвечаю за всех животных как представитель капитана.
Особа явно смутилась.
— Ведь я Элдрет Кобурн, — выпалила она, как будто весь мир должен был знать ее в лицо.
— И что вы делаете здесь?
— Я пришла к Мистеру Чипсу… конечно.
— Отлично, мэм. Вы можете посещать вашего воспитанника регулярно, в разумных пределах, конечно. Но не вздумайте тревожить или кормить остальных животных.
— Макс, — объявил Мистер Чипс, — Макс!
Мисс Кобурн вновь смутилась.
— Это ваше имя?
— Да, мэм, Макс Джонс. Полагаю, что он пытается представить меня.
— Макс, — четко повторило существо. — Элли.
— Кажется, вы подружились. Похоже, я опять выступила некстати.
— Ничего не произошло, мэм.
— Но я была очень грубой. Простите, у меня всегда так. Но я испугалась, когда увидела клетку пустой; я подумала, что потеряла Чипси.
— Конечно, — улыбнулся Макс. — Г не виню вас.
— Чипс назвал вас Максом и мне звать вас так?
— Почему бы и нет? Это мое имя.
— Зовите меня Элдрет, Макс. Или Элли.
— Думаю, мне лучше уйти, — произнесла девушка, когда Макс закончил с уборкой. — Иначе они начнут искать меня.
— М-м… Мисс Элдрет..
— Элли.
— Может быть, это не мое дело, но почему ты так долго не приходила сюда? Этот маленький приятель был так одинок.
— Не он, а она. Мистер Чипс — девочка. Это была ошибка, что довольно объяснимо. А когда все выяснилось, она уже привыкла к имени.
— Мистер Чипс — девочка, — повторило существо. — Сладкое, Элли?
— В следующий раз, милый.
— Но ты не ответила на мой вопрос.
— Я была в таком состоянии, что мне хотелось кусаться. Они не разрешили бы мне.
— Кто они? Твои родственники?
— О, нет! Капитан и миссис Дюмон. Видишь ли, на борт меня принесли на носилках. Лихорадка вследствие пищевого отравления. Ничего страшного, но они держали меня в постели пока врач не разрешил мне вставать. Миссис Дюмон сказала, что мне не следует спускаться ниже палубы «С». Она убеждала, что это может повредить мне. Поэтому я вынуждена была ускользнуть от них. Вероятно, меня уже ищут, так что я, пожалуй, побегу.
Но это не входило в планы Чипса: щенок прицепился к ней и зарыдал, прерываясь лишь для того, чтобы вытереть слезы своими маленькими кулачками.
Это смутило Макса.
— Думаю, я смогу успокоить его… ее. Я имею в виду Мистера Чипса. У меня уже есть определенный опыт.
Элдрет появилась на следующий день под надзором миссис Дюмон. С миссис Дюмон Макс был предельно вежлив, а к Элдрет обращался «мисс Кобурн». Через день Элли пришла одна. Макс удивленно поднял брови: