Мой любимый отшельник - Бродрик (Бродерик) Аннетт. Страница 17
Неудивительно, что Брок надеялся свести ее с Джейком. Старик понимал, что ей было бы с ним намного лучше, чем с каким-нибудь типом, который…
Тпру! Минуточку. О чем он только думает? У него же нет ни малейшего намерения связать с кем-нибудь свою жизнь, пусть даже с Ребеккой. Особенно с Ребеккой.
Его наняли выполнить определенную работу, а потом он вернется в горы. Дальнейшие планы Ребекки его не касаются. Что бы про, нее ни говорили в будущем, это тоже не должно его волновать.
Так что за мысли в голову лезут? Может, подействовало чертово вино, которое он выпил за ужином?
— Джейк, что с тобой? Почему ты так на меня смотришь?
— И как же я на тебя смотрю? — промурлыкал он, поглаживая ее по щеке.
— Не знаю. Как будто раздумываешь, хочешь ли поцеловать меня еще раз или нет.
— О, не в том дело, хочу или нет. Вопрос в том, осмелюсь или нет.
Ребекка улыбнулась, ее глаза просияли.
— Раньше я не видела тебя в таком настроении.
— Неудивительно. Не думаю, что я вообще когда-нибудь бывал в таком настроении.
Ребекка встала на цыпочки и поцеловала его, перебирая пальцами волосы на его затылке. Джейк заставил себя стоять смирно. Отстранившись от него, она сказала:
— Я скучаю по твоим длинным волосам. Мне кажется, тогда я увидела тебя настоящего — человека с гор.
— Боюсь, у меня и сейчас не слишком цивилизованный вид, несмотря на мой костюм. — Джейк все еще держал ее лицо в своих ладонях, играя с темными локонами и поглаживая пальцами брови.
— Что же произошло? — спросила Ребекка. Джейк заставил себя опустить руки и отойти на шаг назад.
— Ничего особенного. Возможно, я слишком много времени провожу на работе. Может, стоит взять пару дней отпуска?
Ребекка кивнула.
— Хорошая идея. Ты их заслужил. Джейк обошел Ребекку, стараясь не касаться ее, и начал подниматься по лестнице.
— Ладно, тогда нам обоим пора в постель. Я имею в виду, отдохнуть. Спокойной ночи.
Он уже достиг верхней ступеньки, когда Ребекка его окликнула:
— Джейк!
Он посмотрел вниз. Ребекка стояла под массивной люстрой, сверкающие в свете ламп бриллианты окружали ее сияющим ореолом. Она была похожа на сказочную принцессу. Но Джейк не забывал, что он-то не принц.
— Что, Бекка?
— Ты узнал что-нибудь новое за этот вечер?
— О да. — Даже больше, чем хотел бы узнать, подумал он про себя. — Только, Бекка, давай обсудим это на работе в понедельник. Пока.
И Джейк совершил самый трудный шаг за последние несколько лет — повернулся и ушел от женщины, которая так доверчиво смотрела на него.
Огни вечернего Сиэтла сверкали за окном, когда Джейк закончил работу и встал, потягиваясь, чтобы расправить затекшие мышцы.
Несмотря на приближение весны, к концу рабочего дня за окном уже было темно. Куда только уходит время?
Джейк посмотрел на часы. Оказывается, он провел за письменным столом четырнадцать часов. Слишком долгий день. Как хорошо наконец-то вернуться в дом, который стал для него уютным убежищем. Как еще можно назвать спокойную, уравновешенную домашнюю жизнь, где Джейка всегда дожидался готовый обед и выстиранная одежда, где обитала такая женщина?
За несколько недель, прошедших с той памятной вечеринки, у Джейка была уйма времени, чтобы понять, что же с ним произошло. И то, что он понял, ему не понравилось. Совсем не понравилось.
Джейк всегда знал, как он собирается прожить свою жизнь. Слишком рано он научился не допускать в свой мирок посторонних. Мел и Бетти оставались для него самыми близкими людьми, но даже они уважали установленные Джейком границы.
Но теперь ему изменили собственные чувства.
Старина Брок перевернулся бы в гробу, если бы узнал, что Джейк потерял голову из-за его дочери.
В этом крылась своеобразная ирония. Несколько лет назад такая ситуация была бы наилучшим решением. Джейк намеревался возглавить компанию, так кто мог стать для него более подходящей партией, чем дочь босса?
Только теперь Ребекка сама стала боссом, а Джейк не собирался задерживаться в компании надолго.
Через пару недель, если все пойдет по плану, он соберет необходимые улики, чтобы разоблачить Троя Райтмана, арестовать его и навести порядок в компании Ребекки.
Джейк рассказал ей о своих намерениях. Сейчас он занимался осуществлением своего плана. Когда все закончится, он сможет вернуться в Техас.
Однако Джейк знал, что эти месяцы изменили его так, как никакой другой период в его жизни. Но Джейк не испытывал ни малейшего желания посвящать в это Ребекку, Нет, лучше он вернется в горы, где душевные страдания больше не будут ему угрожать.
Если бы его не взбесили пересуды тех безмозглых сплетниц, Джейк не находился бы сейчас в столь затруднительном положении. Стараясь помочь Ребекке, он сам загнал себя в ловушку, из которой не видел выхода.
В тот вечер Джейк обнял ее, поцеловал; он открылся женщине, способной причинить ему боль из-за тех чувств, которые он к ней испытывал. Джейк никогда еще не ощущал себя таким уязвимым. Даже в самом раннем детстве. И он не мог простить себе эту слабость.
После того вечера он старался не оставаться с Ребеккой наедине, и это было не трудно: за стенами его рабочего кабинета они встречались очень редко.
В следующие за вечеринкой выходные Джейк отправился на лодке на острова Сан-Хуан. Ночь он провел в постели, вечер — в местном баре, где слегка поиграл с мыслью подцепить одну из женщин, проявлявших к нему явный интерес.
Проблема была в том, что ни одна из них не шла в сравнение с Ребеккой.
Тогда Джейк понял, что дела его плохи.
После этого он полностью погрузился в работу, начал возвращаться домой за полночь и плавать в бассейне до тех пор, пока не выматывался настолько, что валился с ног от усталости. Обычно спал он очень беспокойно и поэтому совершенно не высыпался.
Пройдет еще несколько недель, и Джейк сможет наконец уехать. Он решил, что за оставшееся время никто — тем более Ребекка — не должен узнать, как сильно он влюбился.
У Ребекки было тайное увлечение, которым она ни с кем не делилась. Конечно, отец знал, что она любит рисовать, и даже оплатил несколько уроков рисования для своей любимицы. Однако он оплачивал еще уроки тенниса, танцев, музыки и верховой езды.
Тайная страсть Ребекки поддерживала ее в трудные минуты, помогала отвлечься от проблем и согревала душу. Часы, свободные от работы, сна или еды, Ребекка посвящала рисованию подводного мира. У нее скопилось уже более двадцати полотен, надежно спрятанных за семью замками, на которых она изобразила сказочную страну, существующую в ее воображении.
Однажды вечером, отмывая кисти, Ребекка сделала неприятное открытие: морской царь, которого она нарисовала в окружении русалок, морских коньков, запряженных в гигантскую раковину-колесницу, красочных замков и великолепных жемчужин, был точным портретом Джейка Таггарта.
Удивительное открытие настигло ее, когда Ребекка созерцала результаты своей последней работы. Да, она не могла ошибиться: эти глаза, эти широкие плечи и мускулистые руки принадлежат Джейку. Ребекка видела его без рубашки всего несколько раз, но этого оказалось достаточно, чтобы его образ отложился у нее в подсознании.
— Ну, что тут сказать, — промурлыкала она, изучая собственное творение. Совсем не трудно вспомнить тот вечер, когда ее воображение так разбушевалось.
После той самой благотворительной вечеринки, когда Джейк повел себя так странно, Ребекка не могла изгнать его из своих мыслей ни днем ни ночью.
Но потом все изменилось. Когда они вышли на работу в следующий понедельник, Джейк вел себя как обычно, обращался к ней так же официально, как и раньше. Ни единым взглядом или жестом он не напомнил ей о том, что произошло между ними накануне.
Но что же случилось на самом деле? Ничего особенного. Он поцеловал ее — и все. А она сама виновата: позволила себе размечтаться, поверить, что именно он и есть мужчина из ее девичьих снов. Как впечатлительная дурочка, она пала жертвой мужского обаяния.