Журнал «Если», 1997 № 12 - Браун Чарльз. Страница 19
Она взглянула на него, а потом осторожно откусила.
— Bueno, — вежливо прошептала она. — Muy Ьиепо.
Потом, когда они шли к машине, Аз-Захра заявила:
— Очень вкусно. Большое спасибо.
Он улыбнулся. Может быть, она просто очень вежлива? Его это вполне устраивало.
— De nada, — ответил Беквит.
Он немедленно нанял миссис Кьюипер в качестве экономки и компаньонки для Аз-Захры на полное время, а еще через пару дней нашел учителя английского языка, который преподавал всего в нескольких кварталах от его квартиры. Как только Аз-Захра в достаточной степени овладеет английским языком, он отдаст ее в частную школу для девушек и подыщет подходящий колледж. Беквит твердо решил помочь ей как можно быстрее приспособиться к современной жизни.
Всю первую неделю занятий миссис Кьюипер сопровождала Аз-Захру, ждала ее, а потом они вместе возвращались домой.
Во время их первого похода в школу Аз-Захра пришла в полное восхищение. Она упросила миссис Кьюипер остановиться перед одной из витрин большого магазина. Внутри расхаживал разодетый манекен и что-то рассказывал. Робот делал несколько шагов, поворачивался, чтобы показать платье, и все это время не переставал говорить, видимо, рассказывая о новом направлении в моде. Он делал это снова и снова. Аз-Захра умоляюще посмотрела на миссис Кьюипер, которая не знала ни арабского, ни испанского и ничего не могла объяснить. В результате разочарованные женщины отправились домой.
Аз-Захра останавливала миссис Кьюипер еще несколько раз, как правило, возле витрин, в которых красовались элегантно одетые голографические дамы.
В начале следующей недели Аз-Захра заявила, что может ходить в школу одна. Ее английский все еще был далек от совершенства (тут она спорить не стала), но его вполне должно хватить для такой короткой прогулки. Беквит повесил ей на пояс маленький лазерный стан-нер и договорился с секретаршей школы, чтобы та контролировала время прихода Аз-Захры.
— В твоем распоряжении всего двадцать минут, — строго предупредил Беквит. — Так что не слоняйся без дела.
— Слоняйся?
— Не задерживайся. Не трать времени зря. Не опаздывай. Ты должна быть в школе вовремя.
— Двадцать минут — совсем немного, — невозмутимо ответила Аз-Захра. — Мне нужно больше. Mas tiempo.
— Зачем? — осведомился Беквит.
— Чтобы… посмотреть…
— Мистер Беквит, — вмешалась миссис Кьюипер, — по дороге в школу есть несколько магазинов женской одежды.
— Ах, вот оно что. Ну что ж…
Английский Аз-Захры очень быстро прогрессировал. Теперь, стоя перед витриной, она понимала большую часть того, что говорил робот, да вдобавок читала бегущую строку рекламы.
Особенно Аз-Захру заинтересовала демонстрация прозрачного нижнего белья. Все здесь было так красиво и элегантно, что она не могла отвести глаз. Что подумает Сиди Дэниэль, если она купит эти вещицы, и он ее увидит… в них? Думает ли он когда-нибудь о ней… в таком смысле? Она с трудом оторвалась от завораживающего зрелища и пошла дальше.
Этим же вечером, когда они сидели в библиотеке, Аз-Захра взглянула на адвоката.
— Сиди, могу ли я вас отвлечь?
— Конечно.
— Что такое бикини?
— Бикини. — Он с сомнением посмотрел на нее. — Бикини? Гм. Вероятно, ты имеешь в виду атолл Бикини, коралловый риф в Тихом океане? Много лет назад там проводились атомные испытания.
— А может ли это означать что-нибудь другое?
На пороге библиотеки очень вовремя появилась миссис Кьюипер, вытирающая руки о передник.
— Милочка, — ласково сказала экономка, — не могла бы ты немного помочь мне по хозяйству?
— Да, конечно. — Аз-Захра последовала за миссис Кьюипер на кухню, где экономка принялась отчитывать свою компаньонку.
— Мистер Беквит добрый и порядочный человек. Некоторые вещи с ним не следует обсуждать. — Она деликатно хмыкнула. — Мы ведь не хотим искушать его, не так ли, милая?
— Конечно, нет, — радостно солгала Аз-Захра.
«Ну, ну, — подумала она. — Вот, значит, как это делается».
Она достанет эти чудесные прозрачные вещи. Для этого ей понадобятся деньги. Аз-Захра подумала о своем мешочке с драгоценными камнями. Она может продать один или два. Несколько дней назад она обратила внимание на ювелирный магазин рядом со школой.
Аз-Захра проводила много времени, размышляя о своем покровителе. Сиди ходит, разговаривает, водит машину, работает в библиотеке. О, Сиди…
— Мне периодически нужно летать в Лос-Анджелес, это в Калифорнии, — объяснил Беквит Аз-Захре однажды за ужином. — Там у меня есть очень важный клиент — Космическое агентство Соединенных Штатов.
— Знаю, — кивнула Аз-Захра. — Я смотрела головизор. Большая гонка к луне Юпитера, Ганимеду. Наш корабль, «Кеннеди», сегодня утром стартовал с Луны, опоздав на много дней. Говорят, будто в агентстве очень обеспокоены, что мы можем проиграть гонку.
«Это точно, — подумал Беквит. — А уж как я обеспокоен!»
— Но почему Ганимеду придается такое значение? — спросила она.
— Это самый удобный для колонизации спутник Юпитера, — объяснил Беквит. — Он очень большой, даже больше планеты Меркурий. Ганимед состоит из камня и воды — примерно в одинаковой пропорции. Почти вся вода превратилась в лед, но вполне возможно, что внутри она находится в жидком виде, благодаря теплу радиоактивного ядра. Тот, кто выиграет гонку, сможет получать кислород при помощи электролиза.
Беквит не удивился, когда Аз-Захра подняла руку.
— Эл… эктро?..
Он улыбнулся.
— Аз-Захра, Ганимед очень ценный спутник. Та страна, которая первой установит свой флаг на кратере Горбачева, выиграет гонку и станет владельцем Ганимеда.
Когда стемнело, Беквит и Аз-Захра вышли в сад.
Они поднялись по ступенькам террасы и оказались у скамейки рядом с фонтаном, окруженным живой изгородью. Здесь немного посидели рядом, глядя на искрящиеся в лунном свете потоки воды.
Потом Аз-Захра подняла глаза к звездам и долго их разглядывала, а затем показала в далекое небо.
— Юпитер?
Беквит посмотрел на мерцающую точку.
— Да, вероятно.
— Это далеко?
— Очень далеко.
— Корабли долго летят туда?
— Все зависит от того, как считать. Самый быстрый корабль доберется до Юпитера примерно за девяносто дней. Долго, конечно. Но, подумай, шестьдесят или семьдесят лет назад «Пионер» и «Вояджер» преодолевали это расстояние за девятнадцать месяцев.
— Русские победят? — спросила Аз-Захра.
— Наверное. Чтобы одержать победу, нам бы потребовался твой волшебный ковер. — Как только Беквит произнес эти слова, он сразу же пожалел о них.
Девушка вдруг обхватила себя руками, словно ей стало холодно.
— Вы мне не верите, Сиди? — едва слышно проговорила она.
«Проклятие», — подумал он.
— Я тебе верю, Аз-Захра, — запинаясь, ответил Беквит. — Становится холодно. Нам пора возвращаться.
Беквит и Аз-Захра сидели в его офисе и разглядывали два самых крупных самоцвета. Адвокат медленно покачал головой.
— Они, конечно же, ненастоящие?
— Я полагаю, это рубины чистой воды, — заявила девушка.
— Мне кажется, нам следует в этом удостовериться. В Лондейле живет один тип, который оценивает драгоценные камни. Эксцентричный… склонный к странным заявлениям… Однако он лучший специалист по рубинам. — Беквит нажал кнопку и переключился на внешнюю линию. — Доктор Аарон Ротштейн. — Телефонный компьютер нашел нужный номер.
— Ротштейн, — послышался равнодушный голос робота. — Сообщите о своем деле и оставьте номер.
— Меня зовут Дэниэль Беквит. Я адвокат, у моего клиента есть несколько драгоценных камней, включая два довольно крупных красных камня, которые могут оказаться рубинами. Насколько мне известно, они из Кордовы, Испания. Мы…
— Мистер Беквит? — послышался скрипучий голос.
Адвокат удивился.
— Да? Доктор Ротштейн?
— Верно. Так вы сказали — из Кордовы?
— Именно так.
Последовала пауза, словно их собеседник собирался с мыслями.