Зарубежье - Чупринин Сергей. Страница 109
Дебютировал как поэт в 1981 году: киевский журнал «Радуга». Автор книг стихов: Окончательный текст (М.: Прометей, 1990); ВОДАогонь (СПб.: Черновик, 1996); Сумерки предателей (Филадельфия, 1998); Ludus Danielis / Предисл. Дж. Янечека и А. Глазовой (М. — Чикаго, 2003; на рус. и англ. яз.); Избранное (Киев, 2006); Окончательный текст и другие идиллии (Киев, 2006). Его стихи напечатаны в журналах и альманахах «Звезда Востока», «Новый Круг», «Многоточие», «Черновик», «Стетоскоп», «Соты», «Комментарии», включены в «Антологию русского верлибра», антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Левчин переводит с английского, польского, словацкого, украинского, эритрейского языков, участвует в выставках керамики, графики, коллажа, бук-арта, визуальной поэзии. Некоторые его произведения переведены на английский язык.
Легкая (по первому браку — Ванделлос, по второму — Пушкарева) Ираида Иоанновна родилась в 1932 году в Латвии в семье православного священника. В 1944 году вместе с семьей вывезена в Германию, с 1949 года живет в Нью-Йорке. Работала на радиостанции «Голос Америки» (1963–1987).
Автор книг стихов: Попутный ветер (Н.-Й., 1968); Подземная река (Н.-Й., 1999). Печаталась в журналах «Время и мы», «Грани», «Возрождение», «Новый журнал». Ее стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004)
Лейдерман Юрий родился в 1963 году в Одессе. Окончил Московский химико-технологический институт.
Входил в арт-группу младоконцептуалистов «Медицинская герменевтика», откуда вышел в 1990, принимал участие во многочисленных выставках современного искусства. Автор книг: Парижско-Юрская дорога (Париж, 1994); Имена электронов (СПб.: Новая Луна, 1997); Олор (М.: НЛО, 2004). Печатался как эссеист в «Художественном журнале», в журналах «Искусство кино», «Место печати», «Пушкин», «Зеркало». По оценке М. Сидлина, произведения Лейдермана — «самодовлеющий текст, поводом к которому может служить все, что попадает в поле авторского зрения; на деле — внутренняя речь, перешедшая в письменную форму; письмо без адресата, посылка в абсолютную пустоту» («Ex Libris НГ», 15 апреля 1998). Книга прозы «Олор» отмечена премией Андрея Белого (2005).
Лемберский Павел родился в 1959 году. Эмигрировал в 18-летнем возрасте. Окончил филологический факультет университета Беркли (1977).
Автор книг: Река № 7: Рассказы (Н.-Й., 2000); Город убывающих пространств: Рассказы (М., 2000); то же / Послесл. Псоя Короленко (Тверь: Другие берега, 2002). По наблюдению А. Нестерова, «владение вторым языком, обитание в среде этого второго языка создает особое восприятие русского: немного извне, что позволяет подмечать неслышное живущему в России за интенсивностью языкового шума» («Ex libris НГ», 21 ноября 2002).
Лейдерман Марк Наумович родился в 1964 году в Свердловске в семье литературоведа Н. Л. Лейдермана. Окончил филологический факультет Уральского университета (1986); доктор филологических наук (1996). Работал в Свердловском дошкольном педагогическом училище (1986–1989), Екатеринбургском театральном институте (1989–1992), Уральском педагогическом университете (1992–1996). С 1996 года живет в США; профессор университета Колорадо (г. Болдер).
С 17 лет печатается как критик и историк литературы, сотрудничая с журналами «Урал», «Вопросы литературы», «Литературное обозрение», «Новое литературное обозрение», «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов». Автор книг: Свободы черная работа: Статьи о литературе (Екатеринбург, 1991); Поэтика литературной сказки (Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1992); Русский постмодернизм: Очерки исторической поэтики (Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1997); Современная русская литература: Новый учебник по литературе. В 3 т. / В соавт. с Н. Л. Лейдерманом (М.: УРСС, 2001; переиздано в 2003 и изд-вом «Академия» в 2006и 2008). Книга «Русский постмодернизм: Диалог с хаосом» издана также на английском языке (N. Y. — London, 1999). В 2003 году под редакцией Липовецкого вышел том американской энциклопедии «Словарь литературных биографий», посвященный русским писателям после 1980 года. «Я, — признается Липовецкий, — никогда не мог понять, почему о Сорокине или Еременко нужно писать как-то иначе, чем, допустим, о Бунине или о Блоке. Литературоведческий анализ, как царская водка, разъедает только фальшивки. Настоящая литература от него только выигрывает». И действительно, — замечает Михаил Эпштейн, — «подход Липовецкого не описательный и не предописательный: он вписывает западную теорию постмодернизма в мегатекст русского модернизма, тем самым безмерно обогащая спектр возможных интерпретаций и для теории, и для литературы». «Липовецкий, — по словам Александра Гениса, — не только строит мост между Востоком и Западом — он движется по нему через территорию русской литературы, долгое время обреченную на изоляцию… Глубоко понимая западную теоретическую мысль и обладая интимным знанием новой русской литературы, Липовецкий умело ведет русских писателей к западному читателю». Он — член Академии русской современной словесности, входил в жюри премии Аполлона Григорьева. Отмечен премией журнала «Знамя» (1993).
Литинская Елена родилась в Москве. После окончания филологического факультета МГУ преподавала там же чешский язык. Эмигрировала в США (1979), живет в Нью-Йорке, работает в Бруклинской публичной библиотеке.
Дебютировала как переводчик чешской поэзии. Автор книг стихов: Монолог последнего снега (США, 1992); В поисках себя / Предисл. С. Ф. Ивановой (М.: Актис-Л, 2002). Ее стихи, рассказы и переводы печатались в журналах и альманахах «Новый мир», «Слово/Word», «Метро», «Встречи», «Еврейская улица», вошли в антологию «Общая тетрадь: Русские поэты Северной Америки». Она — основатель и президент Бруклинского клуба русских поэтов.
Верников Владимир Наумович родился 3 июня 1937 года в Виннице. Окончил Высшие режиссерские курсы (1971). Работал в газете «Кшвський комсомолець» (1959–1961), сценаристом на Киевской киностудии научно-популярных фильмов (1962–1970). Эмигрировал в США (1972), живет в Нью-Йорке, где был сотрудником радио «Свобода», таксистом.
Печатается как прозаик с 1975 года: повесть «Раз в жизни» в журнале «Грани». Автор книг: Желтые короли (М.: ИЦ «Новый мир», 1991); Достоевский: В 2 кн. (М.: АСТ, 2001). Книга «Желтые короли» издана в переводе на английский язык (1993, 1994). Отмечен Ломоносовской премией (1963).
Лифшиц Лев Владимирович родился 15 июня 1937 года в Ленинграде. Сын поэта В. Лифшица (1913–1978). Окончил факультет журналистики ЛГУ (1959). Работал редактором в журнале «Костер» (1962–1975). Эмигрировал (февраль 1976) в США. Работал редактором в издательстве «Ардис», защитил докторскую диссертацию на тему «Эзопов язык. О пользе цензуры в русской литературе» (1981). Профессор славистики Дартмут-колледжа (Нью-Хэмпшир) университета штата Вермонт.
Дебютировал как автор стихов для детей, выпустив, в частности, книги: Зоосад (Л., 1963); Смелый профессор Булочкин (Л., 1969), а затем опубликовав целую серию пьес для детского театра: Неизвестные подвиги Геракла (М., 1972); Ведьма на каникулах (М., 1973); Голубой в полоску (М., 1974); Вернись, Пантагрюэль (М., 1984); Слон прилетел (М., 1975 — совместно с Н. Моховой-Лосевой); Медвезайцы (М., 1981 — совместно с Л. Виноградовой и М. Ереминым и без указания на свое соавторство); Играем принца и нищего (М., 1982 — совместно с Ю. Михайловым (Ю. Кимом) и без указания своего соавторства). Лирические стихи пишет с 1974, печатая их с 1979 года в эмигрантских журналах «Эхо», «Часть речи», «Континент», «Третья волна», «Синтаксис», «Стрелец». Выступает также как литературовед, текстолог и комментатор Иосифа Бродского, составитель научных сборников на русском и английском языке, посвященных его жизни и творчеству. Переводил на русский язык стихи К. Кавафиса, статьи Ш. Хини, О. Паса, Ч. Милоша, эссеистику и письма И. Бродского с английского языка. В новой России стихи и эссе Лосева публикуются, прежде всего, в журналах «Знамя», «Огонек», «Звезда», «Октябрь», «Золотой век», «Аврора», «Новый мир», «Дружба народов», «Арион», «Радуга». Изданы книги: Жратва. Закрытый распределитель: Книга очерков (Н.-Й.: Эрмитаж, 1984); Чудесный десант: Стихи (Н.-Й.: Эрмитаж, 1985); Тайный советник: Стихи (Н.-Й., 1987); Новые сведения о Карле и Кларе: Стихи (СПб.: Пушкинский фонд, 1996); Послесловие: Стихи (СПб.: Пушкинский фонд, 1998); Стихотворения из четырех книг (СПб.: Пушкинский фонд, 1999); Sisyphus redux: Стихи (СПб.: Пушкинский фонд, 2000); Собранное: Стихи. Проза (Екатеринбург: У-Фактория, 2000); Как я сказал: Стихи (СПб.: Пушкинский фонд, 2004); Иосиф Бродский: Опыт литературной биографии (М.: Молодая гвардия, 2006, серия «Жизнь замечательных людей»). Произведения Лосева вошли в антологии «Строфы века» (М. — Минск: Полифакт, 1995), «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Поздние петербуржцы», переведены на английский язык. По словам Бориса Парамонова, «поэт-филолог Лосев сделал из русской поэзии то, что Чехов из русской прозы, превратив ее из набора гениальных безумств в хорошо организованный текст». И, — как говорит Михаил Айзенберг, — «Льва Лосева действительно ни с кем не спутать. В его лучших стихах (а их, лучших, очень много) есть какой-то особенный, личный фокус. Они начинаются обычно с непритязательного описания, перечисления, с зарисовки или комментария, они как будто пробираются исподволь мимо низких речевых истин, умышленно сталкиваясь с каждой. Ничего не имитируют, никого не обманывают. Только неуловимо меняется „качество звука“, и ты оказываешься вдруг в ином пространстве, на другой высоте, в слитном гуле и громе оратории». Заслуживает внимания и точка зрения Льва Данилкина: «Главная особенность Лосева состоит в том, что он есть воплощенный здравый смысл; не самое выгодное амплуа в России, где твердая валюта — загадочность души, „инаковость“, то есть абсурд, да еще и обеспеченный золотым запасом классической русской литературы, оправдывающей любые нарушения здравого смысла. Так что неудивительно, что его герой — „N в городе NN“ — посторонний и в жизни, и в литературе, трагикомически, однако, влипший в русские пространства по рождению и в русскую литературу по языку». Лосев был членом редсовета журнала «Литературное обозрение» (с 1997); он — член редсовета по подготовке академического Собрания сочинений Иосифа Бродского (с 2004). Отмечен премиями журнала «Знамя» (1996), «Северная Пальмира» (1996), «Либерти» (1999), малой премией имени Аполлона Григорьева (2004), грантом М. Б. Ходорковского «Поэзия и свобода» (2006), премией журнала «Звезда» (2006).