Деловой этикет. Правила поведения, общения, дресс-кода - Вос Елена. Страница 38

Переход от small talk к деловой части встречи происходит по взаимному согласию, например с помощью фразы «Перейдем к основной части нашей встречи».

На деловой встрече small talk возможен в начале, середине и в конце разговора. В начале и в конце разговора особенно важно оставить о себе впечатление надежного делового партнера.

За время маленького разговора происходит первое взаимное «сканирование». В начале встречи цель разговора – расположить партнера к себе. У собеседников появляется возможность обменяться собственным мнением, высказать свои чувства, эмоции, найти первое взаимопонимание, проявить личные качества и пошутить.

Началом разговора может стать упоминание заслуг собеседника или комплимент в его адрес: «Я читал вашу новую статью. Очень интересно».

В середине разговора, во время паузы обсуждаются новости, общие интересы, хобби, проведенный отпуск.

На прощание уместны несколько теплых благодарственных слов – независимо от того, чем закончились переговоры. Это также подходящее время договориться о следующей деловой или частной встрече.

В процессе короткого разговора важно употреблять положительно построенные фразы и позитивные констатации: «Я слышал…», «Я знаю…». Вместо «Какая долгая зима» лучше сказать: «Скоро будет весна». Нейтральные вопросы подходят лучше, чем высказанное мнение.

Внимательно следите за реакцией собеседника. Если тема выбрана неверно, ее необходимо сменить. В small talk стоит избегать советов, как бы уместно они ни звучали. Лучше предложить нейтральную информацию.

Не рекомендуется обсуждать содержание фильма и литературы, мнения могут разойтись. Лучше упомянуть посещение последней премьеры, не затрагивая сам фильм. Не стоит затевать пересказ содержания книги, если собеседник ее еще не читал.

Критерием удачного маленького разговора можно считать удовольствие от общения и готовность развивать и поддерживать отношения. В процессе разговора важно дослушать собеседника и проявлять искренний интерес к услышанному.

Первую произнесенную фразу хозяевам встречи желательно адресовать гостю, чтобы заинтересовать его беседой и вовлечь в общение.

Задавайте открытые вопросы, предполагающие развернутый ответ. Избегайте вопросов с односложными ответами «да» или «нет». Краткие ответы «закрывают» коммуникацию, не дают разговору развиваться и загоняют партнера в тупик.

Начинать small talk стоит при условии наличия времени. Столкнувшись с нужным человеком у входа, не затевайте чинную беседу о погоде, хотя и в этой ситуации неплохо перекинуться парой непринужденных фраз.

Small talk является обязательным элементом общения на фуршетах, коктейлях и званых ужинах. Здесь не принято занимать надолго внимание одного собеседника. Чтобы расстаться с собеседником, применимы фразы: «Было приятно с вами поговорить», «Надеюсь скоро увидеть вас снова». Выражение «Извините, я должен идти» является более жесткой формой расставания.

Темой для small talk могут стать впечатления текущего момента или события, касающиеся собеседников ранее. Дежурный small talk посвящен погоде. Несмотря на кажущуюся банальность темы, погода может легко стать предлогом для развития разговора. Например: «Как хорошо, что скоро лето, пора планировать отпуск…»

Гостям лучше не обсуждать предметы, находящиеся в переговорной комнате или кабинете хозяина. Если каждый гость обращает внимание на висящую на стене картину, хозяин быстро устанет от этой темы. Исключение составляет настоящая гордость принимающего – выставленная напоказ коллекция. В этом случае комплимент гостя поможет наладить искреннее взаимопонимание.

Во время маленького разговора стоит избегать неоднозначных комплиментов: времени объяснить, что именно вы имели в виду, скорее всего, не останется. Фраза «Я с трудом нашел место на парковке возле ресторана» будет скорее воспринята как укор или насмешка, чем комплимент о множестве гостей. Не упоминаются также следующие темы: политика, финансы, критика, семейные проблемы, религия, здоровье.

Для непринужденного ведения беседы необходимо стать интересным собеседником. Будьте в курсе новостей, поинтересуйтесь, если возможно, хобби партнера.

И еще: одна и та же фраза не всегда порадует разных людей. Сделайте несколько фраз-заготовок и применяйте их по обстоятельствам.

Неуместные в деловой обстановке юмор и смех допустимы во время small talk. Улыбка и хороший юмор помогают расположить людей, однако анекдоты, панибратство и пикантные остроты категорически запрещены.

Проявлением профессиональной коммуникативной компетентности служит цитирование партнера и ссылки на сказанное им ранее: «Вы говорили», «После нашего прошлого разговора…».