Заклинатели - Турчанинова Наталья Владимировна. Страница 107
Гризли громко и недовольно засопел, но не решился вмешаться, хотя было видно, что ему есть что сказать.
— И еще один момент, — продолжил маг. — Скажи мне, как поступят остальные заклинатели, когда увидят тебя? Ты ведь знаешь, они попытаются убить тебя. И ты собираешься прятаться от них всю жизнь? А здесь мы могли бы научить тебя скрывать свою сущность так, что никто не почувствовал бы в тебе шиисана.
— Это, конечно, замечательно, — холодно и равнодушно отозвался Сагюнаро. — Но я не понимаю, зачем вам все эти дополнительные сложности, связанные с моим обучением. Дух, живущий во мне, может быть опасен и для вас.
— Да, маги ордена Варры не одобрили бы нас, — мягко и в то же время хищно улыбнулся его собеседник. — Они боятся экспериментировать, опасаются духов, которыми пытаются управлять, и почти ничего не знают о них. Поэтому утеряли практически все секреты общения с потусторонними сущностями, не в обиду тебе будет сказано, Хейон, ведь ты тоже из Варры.
Он слегка поклонился магистру, и тот молча кивнул в ответ, принимая это замечание, которое, видимо, счел справедливым.
— В прежние времена многие заклинатели приходили в Румунг для того, чтобы восполнить свое образование, — поддержал учитель слова местного мага.
— Но затем многие посчитали наши практики ненужными, лишними, слишком сложными, — безразлично заметил маг, всем своим видом показывая, что пренебрежение к этим знаниям совершенно не трогает его. — И теперь им проще убить заклинателя, одержимого шиисаном, чем научить его справляться с этой силой.
Он покачал головой, словно не понимая, как можно быть столь ограниченным, а затем снова проникновенно обратился к бывшему пленнику неизгоняемых:
— Мне было бы интересно работать с тобой. Заполучить силу такого духа, как шиисан, невероятно трудно. Я бы не хотел, чтобы ты был уничтожен ею.
Сагюнаро посмотрел на Рэя. В его глазах тот прочитал сомнение, неуверенность, вину и конечно же тайную надежду на то, что друг поймет его.
— Все нормально, — сказал заклинатель, стараясь не показать своего глубочайшего разочарования, и улыбнулся. — Конечно, ты должен остаться. Тебе нужно научиться справляться со своим внутренним двойником.
— Рэй, спасибо, — произнес Сагюнаро, и в его обычно спокойном голосе прозвучало неподдельное волнение.
— Не за что. Ты поступил бы точно так же на моем месте, — ответил тот с уверенностью.
— Вы могли бы оставить и нас, — с неожиданной злостью произнес Гризли, сделав вид, будто перестал замечать Сагюнаро. — Мы совершили не меньше всего, чем он!
Маг снова рассмеялся, полез в карман, вытащил маленький золотой предмет и небрежно швырнул его увальню.
— Держи. Надеюсь, это поднимет тебе настроение. Будут спрашивать, откуда ты это взял, — скажешь, Руам из храма десяти духов оценил твои таланты.
Гризли поймал подарок, который больше напоминал подачку, разжал кулак, увидел фигурную безделушку — знак заклинателя — и покраснел до ушей. Открыл рот, собираясь что-то сказать, однако промолчал и только кивнул. Чувствовал, как над ним только что тонко поиздевались, но причин для возмущения как будто не было.
— Ну вот, по-моему, вы все получили именно то, за чем сюда пришли, — сказал маг, обменявшись быстрым взглядом с магистром Хейоном. — Один облегчил душу, высказав все, что хотел, учителю. Второй обрел желанный символ власти. А третий будет постигать науку, к которой так стремился.
— Я не хотел облегчить душу, — возразил Рэй. — И просто так высказываться мне ни к чему. Я хотел доказать, что можно поступать по-другому, не так, как все привыкли, и добиться гораздо большего результата. И я надеялся, что вы, учитель, сможете понять и оценить это. Вас же всегда интересовал только результат.
Он прямо взглянул на магистра и увидел привычное выражение снисходительного сожаления.
— Ты опять споришь, — произнес тот устало. — Впрочем, ничего другого я от тебя не ожидал.
Рэй отвернулся, понимая, что говорить дальше бесполезно, и пошел прочь из чужого храма.
Гризли направился за ним.
— Рэй, стой. Подожди! — неожиданно раздался сзади громкий голос.
Заклинатель удивленно обернулся. Сагюнаро торопливо догонял их, не обращая внимания на явное неудовольствие, появившееся на лице магистра.
— Это неправильно! Несправедливо. Я не могу остаться. Рэй, место в этом храме должно быть твоим. Будет подлостью, если я брошу вас…
— Слушай, не валяй дурака, — сказал Рэй, чувствуя, с одной стороны, признательность за этот искренний порыв друга, а с другой — понимая, что он не имеет смысла. — Твое благородство ничего не изменит. Меня все равно не возьмут обратно. Дело ведь не в том, чтобы научиться новым магическим трюкам. Тебе нужно узнать, как остаться человеком. Есть вещи, которые гораздо важнее значков заклинателей и редких формул.
— Занятный парень, — с ироничной улыбкой сказал Руам, прислушивающийся к разговору. — Нечасто встретишь заклинателя с такими представлениями о жизни. И магом ему быть недолго.
Хейон мрачно хмурился.
— Так что оставайся, — спокойно продолжил Рэй, не обращая на них внимания. — Это путешествие в Агосиму вообще могло закончиться для нас ничем. А то, что ты сможешь учиться дальше, — большая удача.
— Но куда вы пойдете? — спросил Сагюнаро.
— Да уж найдем куда, — буркнул Гризли.
— Не пропадем, — улыбнулся Рэй. Он протянул руку, и друг крепко пожал ее на прощанье. — Надеюсь, еще увидимся.
Направляясь к выходу, он заметил, как маг в алом насмешливо смотрит ему вслед, а магистр Хейон уводит Сагюнаро в глубь храма.
— …И все равно это несправедливо, — раздраженно говорил увалень, шагая рядом с Рэем. — Опять все другим, а нам ничего. Мало того что ты ему жизнь спас, так еще и свое место в храме отдал.
— Не начинай снова. Ему это нужнее, — устало отозвался заклинатель.
Площадь заливало яркое солнце, слепящее после темноты древней постройки.
— Ну и ладно, — буркнул Гризли, щурясь от яркого света и прикалывая на куртку желанный золотой значок. — Зато теперь хоть работать нормально получится. Ты, кстати, тоже мог себе попросить.
— Я больше ни у кого ничего просить не буду.
Рэй сделал несколько шагов вперед, прищурился, когда тонкий луч, отразившийся от золотого обломка колесницы, попал ему в глаза, и вдруг из пустоты прямо ему на плечи рухнула неподъемная тяжесть. Он почувствовал, как падает на колени. Увидел редкие красные кляксы, крапающие на белые плиты, и понял, что это его кровь. Копье звякнуло по камням, но заклинатель не мог даже пошевелить рукой, чтобы поднять его. Рядом послышался возглас Гризли.
Рэй скосил глаза, увидел друга, тоже прижатого к камням невидимой силой, а еще — трех мужчин и двух женщин в красных одеждах. Они приближались неторопливо, разойдясь полукругом, в центре которого находились плененные молодые люди. Рэй ощутил потоки их магической силы.
Наконец подол красного платья прошелестел совсем рядом. Белая рука, унизанная тяжелыми золотыми браслетами, мелькнула перед его глазами, запустила пальцы в волосы и приподняла его голову. Он увидел надменное женское лицо с выбритым высоким лбом и тонкими белыми полосками на щеках.
— Славный мальчик, — произнес приятный голос с едва уловимым акцентом, и темные миндалевидные глаза лукаво прищурились. — Тебе разве не говорили, что Агосима опасна для таких, как ты?
— Для каких? — с трудом выталкивая из себя слова, спросил он.
Заклинательница улыбнулась полными алыми губами:
— Для детей с даром из-за гор. Молодых чужих магов.
— Мы не чужие, — прохрипел Гризли. — У нас здесь учитель. Спросите его.
— Твой учитель уже выбрал себе учеников, — прозвучал неподалеку глухой мужской голос. — А вы — бесполезный мусор. Корм для духов.
— Кто вы такие? Что вам надо?
— Они ничего не знают и не видят, — рассмеялась женщина. — Бедные, маленькие, слепые щенки.
Короткая пощечина обожгла щеку Рэя, он рванулся, пытаясь сбросить с себя невидимую тяжесть, но вместо этого неожиданно прозрел. Как будто с его глаз сдернули покрывало.