Принцесса и дракон - Леклер Дэй. Страница 27

– Вот видите? Вы прекрасно меня понимаете.

– И это меня пугает, – ответил Драко. – Но я нахожу непростительным то, что вы разлучили нас с Шейлой, чтобы мы не поженились. И все для того, чтобы дать моему сыну вашу фамилию и помешать вашей внучке так рано унаследовать шахты. Если бы мы с Шейлой поженились раньше, сделка бы вообще не состоялась, правда?

Слезы Летиции вмиг высохли, и она пронзила Драко ледяным взглядом.

– Я добивалась того, чтобы вы почувствовали острую необходимость в моих шахтах. Испугались, что я продам их вашим конкурентам, засуетились и в спешке поверили фальшивым отчетам.

– Позвольте полюбопытствовать, как вам удалось все это провернуть?

Летиция задумалась. По лицу ее было видно, что она не назовет имена тех, кто ей помогал.

– Скажем, я воспользовалась своими старыми связями, – произнесла она, самодовольно улыбаясь. – Несмотря на исход дела, главное – это то, что мне наконец удалось победить Данте. Это все, чего я хотела.

– И что теперь? – спросил Примо.

Она небрежно пожала плечами:

– Теперь, когда игра закончилась, вы получите назад ваши деньги, за вычетом небольшого комиссионного вознаграждения.

– Бабушка! – осадила ее Шейла.

– Мне нужна новая машина. Данте не обеднеют, недосчитавшись тридцати тысяч.

– Тридцати? – Шейла была потрясена.

– Хорошая у вас будет машина, – усмехнулся Драко.

Летиция подняла бровь:

– Мой дорогой, я не привыкла ездить на чем попало.

Он проигнорировал ее слова:

– У меня остался к вам всего один вопрос, Летиция.

Пожилая женщина нахмурилась:

– Я уже все вам сказала. По крайней мере, все, что собиралась.

– Расскажите, пожалуйста, о вашем обручальном кольце.

Сначала он подумал, что она откажется. Но неожиданно она сняла с себя цепочку с кольцом и положила ее на стол. Бриллиант засверкал всеми своими гранями.

Шейла напряглась и растерянно посмотрела на Летицию:

– Что ты еще натворила, бабушка?

Та опустила голову:

– Мне так жаль, дорогая.

Шейла покачала головой:

– Мне следовало догадаться раньше. Это огненный бриллиант, но он не из наших шахт. – Она разочарованно посмотрела на Летицию. – Меня всегда удивляло, почему ты перестала носить дедушкино кольцо. Теперь я все поняла. Это не его кольцо. Ты организовала кражу огненных бриллиантов у Данте?

– Клянусь, что это не так. Прошу тебя, Шейла, поверь мне. – Она попыталась взять внучку за руку, но та резко отстранилась. – Но я виновата, поскольку знаю, кто их украл. Клинт Бодайн был нашим бывшим сотрудником, и я всегда жалела, что не выдала его полиции, после того как он все мне рассказал.

– Почему вы этого не сделали?

– Потому что он мне подарил кольцо с одним из украденных им бриллиантов.

– Оно обручальное. Зачем ему было дарить тебе обручальное кольцо, Летти? – спросил ее Примо. – Что случилось с кольцом Уильяма?

– Мне пришлось его продать, чтобы расплатиться с долгами, – прошептала она. – Клинт знал об этом и подарил мне взамен другое. Я собиралась вернуть бриллиант, но мне не хватило духу. За это мне очень стыдно.

Драко прищурился:

– Вы сохранили его на черный день?

Летиция кивнула:

– Да. Мне нужно было заботиться о внучке. Мало ли что могло случиться. – Она снова потянулась за рукой Шейлы, и та на этот раз не стала ее отдергивать. Тогда пожилая женщина закрыла глаза и облегченно вздохнула. – Если быть до конца откровенной, оно напоминало мне обо всем, что пришлось пережить Чарлстонам по вине Данте.

Собрание закончилось. Примо попросил Летицию задержаться и поговорить с ней наедине. Остальные Данте разошлись. В конференц-зале остались только Драко, Шейла и Джус.

– Надеюсь, что я вам помог, но мне кажется, что я все только усложнил, – грустно заметил Джус, тоже собираясь уходить.

– Моим кузенам нужно время, чтобы свыкнуться с тем, что они узнали. – Драко обменялся с ним рукопожатиями. – Спасибо тебе за все, Джус.

– Обращайтесь в любое время.

Как только за Джусом закрылась дверь, Драко подошел к жене, которая стояла к нему спиной.

– Может, поговорим? – мягко спросил он.

Она повернулась, держа перед собой чашку, как щит.

– Мне очень жаль, Драко. Мы с бабушкой причинили вам столько вреда, – сухо произнесла она.

– Ты ни в чем не виновата. Напротив, это мне следует просить у тебя прощения. – Он заглянул ей прямо в глаза. – Прости меня за то, что я тебе наговорил. За то, что подозревал тебя в сговоре с Летицией. Я вел себя как последний идиот. Мне следовало сразу понять, что ты непричастна к этому делу.

По выражению лица Шейлы было трудно понять, приняла она его извинения или нет.

– Сколько времени тебе понадобилось, чтобы это осознать?

Он взял у нее чашку и поставил на стол:

– Мое сердце знало это с самого начала, но разуму потребовалось время.

– И как нам быть теперь, когда все выяснилось? – Ее тон по-прежнему был сухим и формальным.

– Теперь у тебя есть выбор, – осторожно начал Драко. – Я связался с твоим бывшим боссом Дереком Элджером. Его оказалось непросто разыскать, но Джус, как всегда, меня не подвел.

Ее черные глаза расширились от удивления.

– Зачем тебе было разыскивать Дерека?

– Чтобы узнать, не нужен ли ему переводчик. Я объяснил ему твою ситуацию. Сказал, что, когда Стефано немного подрастет, я найду няню, которая будет сопровождать вас во время твоих рабочих поездок.

– Ты… ты хочешь, чтобы я уехала? – пролепетала она. – Ты хочешь развода?

– Нет! – неистово бросил он. – Ты забыла о нашем брачном договоре? Я предлагаю тебе свободу, Шейла, как и обещал. Но есть альтернатива.

– Какая альтернатива? – слабо улыбнулась она.

– Сначала ответь на мой вопрос. Роспись на стене в детской – это твоя идея?

– Да. Это мой запоздалый свадебный подарок тебе. Подарок от чистого сердца.

– Тогда оставайся. – Он подошел ближе и крепко обнял ее. – Я люблю тебя, Шейла. С того момента, как я увидел тебя на приеме, другие женщины перестали для меня существовать. Я влюбился в тебя в тот момент, когда мы впервые прикоснулись друг к другу. Если ты снова от меня уйдешь, я этого не вынесу.

– О, Драко. – Обвив руками его шею, она вдохнула запах его кожи, после чего крепко поцеловала его в губы, вложив в этот поцелуй любовь и страсть, обещание и надежду. Она принадлежала ему и в то же время была свободной, как никогда.

– Я не хочу, чтобы в нашем браке ты чувствовала себя как в ловушке, – сказал ей он.

– Наш брак для меня не ловушка и никогда ей не будет. – Она взяла в ладони его лицо и провела большими пальцами по его губам. – Я люблю тебя, Драко Данте, и буду любить всегда. Я не хочу от тебя уходить. Как я могу этого хотеть, когда рядом с тобой чувствую себя свободной?

Он коснулся ее обручального кольца:

– Окольцованная навеки?

Шейла нежно улыбнулась:

– Я это знала уже тогда, когда ты сказал название этого кольца. Просто боялась довериться своим чувствам.

– А как быть с нашим брачным договором? – спросил он.

– Полагаю, нам лучше о нем забыть.

Драко покачал головой:

– Давай лучше заменим его другим договором. Тем, который мы заключили, когда я надел тебе на палец это кольцо.

Шейла закрыла глаза, чтобы сдержать слезы.

– Мне очень нравится эта идея. – Немного помедлив, она добавила: – Думаю, сейчас подходящий момент сообщить тебе о том, что моя бабушка переезжает в Сан-Франциско.

– Да поможет нам всем Бог, – пробормотал Драко, готовый смириться с неизбежным. Ведь Летиция единственная родственница его жены. Он наклонил голову набок. – Знаешь, Данте тоже часто нуждаются в услугах переводчика во время заграничных поездок.

Шейла весело рассмеялась:

– Пытаешься от меня избавиться в надежде, что я заберу с собой свою бабушку?

– Весьма заманчивая идея, – улыбнулся он. Затем добавил серьезным тоном: – Я пытаюсь осуществить твои мечты.

Она крепко обняла его: