Золушка (КиберЗолушка) - Майер (Мейер) Марисса. Страница 50
– Нет. Я не могу…
– Конечно, можешь. – Он пожал плечами, как бы смущаясь, что добавляло ему какого-то странного очарования. – Я думал, это на бал, но… что ж, когда будет возможность, я думаю.
Любопытство кипело в ней, но она заставила себя толкнуть коробку обратно.
– Нет, пожалуйста.
Он с силой положил свою руку на ее – она могла ощущать жар его ладони даже сквозь толстую перчатку.
– Возьми это, – сказал он с фирменной улыбкой принца, как будто ему было абсолютно все равно, – и думай обо мне.
– Зола, вот, держи.
Зола подскочила, услышав голос Перл, и вырвала руку из руки Кая. Перл смахнула со стола стопки винтов и запчастей, заставив их разлететься по полу, затем положила на их место груду обернутых в бумагу коробок.
– Убери их куда-нибудь подальше, чтобы не украли, – сказала она, неопределенно указывая в глубь ларька. – В какое-нибудь чистое место, если такое здесь вообще есть.
С колотящимся сердцем Зола пододвинула к себе несколько коробок. Мысли перескочили на отсутствующую лодыжку, на то, как она сейчас будет скакать с коробками на одной ноге и не будет никакого способа скрыть свой недостаток.
– Что, ни «пожалуйста», ни «спасибо»?
Зола дернулась, жалея, что Кай не ушел еще до того, как появилась Перл и разрушила последние мгновения их последней встречи.
Перл вскинулась. Она отбросила длинные волосы через плечо, обернувшись к принцу с потемневшими глазами:
– А вы кто такой, чтобы…
Слова испарились. Губы изогнулись от удивления:
– Ваше высочество?..
Кай сунул руки в карманы и посмотрел на нее с плохо завуалированным презрением.
Зола вцепилась пальцами в шпагат, которым были перевязаны коробки.
– Ваше высочество, пожалуйста, познакомьтесь с моей сводной сестрой, Линь Перл.
У Перл приоткрылись губы и отвисла челюсть, когда принц коротко поклонился.
– Приятно, – сказал он слишком резким тоном.
Зола откашлялась.
– Еще раз благодарю за щедрую оплату, ваше высочество. И, ну, удачи на коронации.
Взгляд Кая смягчился, когда он перевел глаза с Перл на нее. Уголки губ изогнулись заговорщически, словно намекая на какую-то общую тайну – слишком явно, чтобы Перл могла не заметить.
– Тогда, я думаю, мы прощаемся. Моя просьба остается в силе – на случай, если вы перемените свое решение.
К облегчению Золы, он не стал уточнять, просто развернулся и исчез в толпе.
Перл проводила его взглядом. Зола тоже хотела бы, но вместо этого заставила себя посмотреть на стопку коробок.
– Да, конечно, – сказала она, словно принц и не прерывал их. – Я просто поставлю их вот сюда, на полку.
Перл хлопнула ладонью по коробке Золы, заставляя ее замолчать.
– Это был принц, – сказала она, широко раскрыв глаза, полные недоверия.
Зола ответила с притворным равнодушием:
– Я починила одного из королевских андроидов на прошлой неделе. Он просто приходил заплатить.
Между бровей Перл залегла складка. Губы сжались. Ее подозрительный взгляд упал на плоскую золотую коробку, которую оставил Кай. Недолго думая, она схватила ее.
Зола ахнула и рванулась к коробке, но Перл протанцевала по ларьку и оказалась вне досягаемости. Зола поставила колено на стол, готовая перепрыгнуть через него – и осознала, какой катастрофой это закончится. С участившимся пульсом она замерла и смотрела, как Перл срывает бант и позволяет ему упасть на пыльную землю, как она рвет золотую обертку. Внутри оказалась простая, белая, неподписанная коробка. Она подняла крышку.
Зола вытянула шею, когда Перл заглянула внутрь. Ей были видны только изгибы папиросной бумаги и что-то белое шелковое. Она вглядывалась в лицо Перл, пытаясь угадать по ее реакции, но видела там только замешательство.
– Это что, шутка?
Ничего не сказав, Зола медленно попятилась, убрав колено со стола.
Перл наклонила коробку так, чтобы Зола могла увидеть, что в ней. Внутри лежали перчатки – лучшие из всех, какие она могла себе представить. Из чистого шелка, с серебристо-белым блеском. Они были достаточно длинными, чтобы скрыть ее локти, а зерна жемчуга по краям добавляли простой элегантный штрих. Они подошли бы принцессе.
Да, это и впрямь выглядело как шутка.
Перл взорвалась пронзительным смехом:
– Он не знает, верно? Ничего не знает о твоих… О тебе.
Она вцепилась в перчатки, вынимая их из папиросной бумаги, и позволила коробке упасть и покатиться по улице.
– И как ты думаешь, что должно было произойти? – Она помахала перчатками перед Золой, пустые пальцы беспомощно болтались. – Ты что, вообразила, что на самом деле можешь понравиться принцу? Что ты можешь пойти на бал и танцевать с ним в своих новеньких перчатках и этом? – Она окинула взглядом одежду Золы, грязные рабочие штаны, заляпанную маслом футболку, пояс с инструментами вокруг талии, и снова засмеялась.
– Конечно, нет, – сказал Зола. – Я не собираюсь на бал.
– Тогда зачем киборгу это?
– Я не знаю. Я не… Он просто…
– Может быть, ты думала, что это не имеет значения, – сказала Перл, цокнув языком. – Да неужели? Может, ты думала, что принц – нет, император – станет смотреть на тебя со всеми твоими… недостатками?
Зола сжала пальцы, стараясь не обращать внимания на слова, больно ранящие ее.
– Он просто клиент.
Насмешливый огонек в глазах Перл погас.
– Нет. Он принц. И если бы он знал правду, он не удостоил бы тебя даже беглого взгляда.
– Примерно такого, какого он удостоил тебя?..
Она пожалела, что не удержала язык за зубами в тот самый момент, как слова были сказаны, но выражение лица Перл почти стоило того.
До того момента, как та швырнула перчатки на землю, а потом схватила со стола ящик с инструментами и опрокинула его содержимое на них. Зола вскрикнула, когда раздался грохот и болты и гайки раскатились до середины дороги. Толпа остановилась поглазеть на них и на беспорядок.
Перл повернулась к Золе, вздернув нос. Ее губы слегка изогнулись.
– Советую убраться до того, как фестиваль закончится. Сегодня вечером мне потребуется твоя помощь. В конце концов, я приглашена на королевский бал.
Провода Золы все еще гудели, когда Перл подхватила коробки с покупками и зашагала прочь, но она, не теряя времени, перепрыгнула через стол и сгорбилась рядом с опрокинутым ящиком. Она перевернула ящик, но не обратила внимания на раскатившиеся шурупы и инструменты, вместо этого она потянулась к перчаткам на дне кучи.
Они были покрыты пылью и грязью, но ее сердце заставило сжаться не это, а крохотные масляные пятна. Зола разложила перчатки на коленях и попыталась разгладить складки, только размазывая масло. Они были прекрасны. Это была самая красивая вещь, которой она когда-либо обладала.
Но если она что и узнала за годы работы механиком, так это то, что некоторые пятна так и не выводятся – никогда.
Глава 31
Это был долгий путь домой. Адри и Перл покинули рынок без нее, чтобы подготовиться к балу, и сначала Зола почувствовала облегчение, но через милю ходьбы на временных костылях, которые врезались в подмышки, с сумкой, стучащей по бедру, она уже проклинала мачеху за каждый свой хромой шаг.
Не то чтобы Зола слишком спешила домой. Она не могла себе представить, в каких таких приготовлениях к балу Адри и Перл может понадобиться ее помощь, но она была уверена, что они найдут, как ее помучить. Еще один вечер рабства. Еще один вечер.
Слова заставляли ее двигаться вперед.
Когда она наконец дошла до квартиры, в коридорах стояла жутковатая тишина. Все были либо на фестивале, либо заняты приготовлениями к балу. Крики, которые обычно доносились из-за дверей, сегодня сменились девчачьим смехом.
Зола зажала костыли под мышкой, и так нещадно болевшей, и добралась до квартиры, опираясь о стену.
Когда она вошла, квартира показалась пустой, но она слышала, как скрипят полы – это Адри и Перл ходили где-то в своих спальнях. Надеясь, что сможет провести вечер, не видя ни одну из них, Зола зашла в свою комнату и закрыла дверь. Она уже собиралась начать тщательно упаковывать вещи, когда кто-то постучал в дверь.