Розовый алмаз - Маринелли Кэрол. Страница 15
И все же она была!
Он хотел ее, хотел этой превосходной, ничем не омраченной ночи еще до того, как сказал бы Эффи правду.
— Закари? — Она вышла за ним на балкон. Ее рука опустилась ему на плечо, теплые губы коснулись спины. — Пойдем в постель. Здесь так холодно.
Насколько легче было бы поддаться ее уговорам, заняться любовью. Как бы ему хотелось забыть и про рассвет, и вообще про все и продлить их время! Но избежать этого было нельзя. Скажет он или нет, все равно ей сегодня все станет известно.
Над горизонтом, медленно насыщаясь шафрановым цветом, появилась оранжевая полоска, в воздухе зазвучали резкие крики птиц, в небо стремительно взмыла темная тень.
Закари никогда не любил соколиную охоту.
Этот традиционный вид спорта совсем не привлекал его. Конечно, если было необходимо, он принимал в ней участие И все же, когда он смотрел, как пернатый хищник кружит над своей добычей, так высоко, что бедная жертва ни о чем и не подозревает, его, словно ребенка, начинала бить дрожь. Подростком он бодро улыбался отцу, хотя внутри него все вздрагивало, когда птица-хищник начинала свое падение, а потом возвращалась, неся в когтях окровавленную добычу.
Сейчас он сам чувствовал себя этим хищником. Кружащим над своей жертвой.
Его маленькая серебристая птичка невинно улыбалась ему, когда он повернулся к ней, чтобы сказать правду.
— Есть кое-что, — начал Закари, — о чем ты должна знать. Уже сегодня об этом будет сделано сообщение.
— О чем? О нас? — попыталась догадаться Эффи.
— Это стало известно только вчера, — продолжал Закари. — Сегодня в новостях будет объявлено, что пропавшая половина алмаза Стефани найдена.
Ее глаза расширились.
— Она была потеряна?
— Алмаз заменили фальшивкой, и оба королевских дома поклялись сохранять это в тайне. Но без него не могла бы состояться коронация принца Александра.
— Так, значит, теперь она состоится?..
Закари покачал головой:
— Нет. Теперь эти алмазы будут в одной короне. Наследство короля Кристоса снова станет единым.
— Не понимаю…
— Пропавшая часть у меня. — Голос Закари был хриплым, глаза избегали ее взгляда. — Это означает, что я буду править обоими островами.
— Ты… — Эффи несколько раз моргнула. Наконец улыбка осветила ее лицо — такая обворожительно прекрасная, как восходящее солнце. Как она была рада за него! — Закари, я так горжусь тобой! Я сделаю все, чтобы поддержать тебя…
С каждым словом Эффи его задача становилась все труднее. Ее вера в него была так безгранична!
— Как это случилось? — спросила она. — Как он был найден?
Закари коснулся пальцами кулона на ее груди.
— Это… — Он с трудом сглотнул. — Это и есть алмаз Стефани… Его пропавшая половина.
Эффи рассмеялась:
— Не говори глупостей! — Она была единственной женщиной, которая могла сказать это королю и остаться безнаказанной. — Я же тебе говорила, что это кулон моей матери. Он ничего не стоит. Должно быть, это вообще стекло.
Закари покачал головой:
— Нет. Это тот самый камень, который я так долго искал. Я бы не мог ошибиться.
— Но как, скажи на милость, у моей матери могла оказаться такая ценная вещь? Она же была простой горничной… — Заметив, как дрогнули его губы, Эффи нахмурилась. — Моя мать не была воровкой!
— Вор и не добрался бы до камня. Это королевские драгоценности, к ним могли иметь доступ только члены королевской семьи. И то не все.
Эффи недоуменно моргнула.
— Тогда как же?..
— Твоя мать, — медленно проговорил Закари, — была любовницей Эгея.
— Моя мать?! — Эффи в отчаянии замотала головой. — Господи, Закари, как ты мог только подумать такое?
— Озеро в Кионии…
— При чем тут озеро?
— Оно было сооружено по приказу королевы Тиа, — произнес он хриплым шепотом, и Эффи пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова, — в год, когда родилась принцесса Элиза. К тому времени твоя мать уже давно не работала во дворце.
— Это еще ничего не значит… — Она не хотела ни понимать, ни принимать то, что он пытался ей объяснить. Ей хотелось залезть обратно в постель и быть с мужчиной, с которым она вчера занималась любовью. Хотелось, чтобы он снова любил ее.
— Но твоя мать видела его, твоя мать знала о нем… — продолжал настаивать Закари.
— Возможно, она возвращалась… Возможно, это была временная работа…
— В Кионии не принято нанимать временную прислугу.
— Тогда, может быть, она просто читала об этом… Слышала от кого-нибудь…
— Твоя мать была любовницей… Эгея. — Закари едва не споткнулся об это имя — имя человека, которого ненавидел больше всего на свете. — Он дарил ей драгоценности, которые она потом продавала, и вы с ней жили на вырученные деньги. Многие из этих драгоценностей мне удалось найти и выкупить. Должно быть, единственное, что она оставила себе, — это алмаз Стефани. И дом ей тоже купил Эгей — дворцовые горничные не могут на свое жалованье купить себе дом.
— Нет! — Эффи все равно продолжала отрицать это. — Только не Эгей!
— Именно Эгей! — рявкнул Закари. Его злость на себя и на Эгея неожиданно выплеснулась на Эффи. — Твое имя, — кричал он, — твое настоящее имя — Стефани! Ты не можешь отрицать то, что записано у тебя в паспорте, — тебя назвали именем алмаза, который он подарил ей! А твоя мать… твоя мать была просто… шлюхой!
— Как ты смеешь! — Она ударила его по одной щеке, потом по другой. — Если она шлюха, то кто же тогда я?!
— Ты — моя жена!
— В нашу первую ночь я ею не была!
— Но ты же стала.
— Почему?.. — задала она главный вопрос. — Потому что ты любил меня, хотел меня… или вот из-за этого?.. — О, теперь Эффи знала! Знала, что тот восторженный блеск в его глазах, когда она раздевалась перед ним, был вызван не ее красотой, а тем символом власти, что мерцал на ее груди. — Это ты, Закари, ты — шлюха! Из-за чего ты спал со мной? Из-за этого? Ну, так получи его! — Сорвав с шеи, она швырнула ему кулон.
Больно было расставаться с подарком матери, но и оставить его Эффи тоже не могла. Эта вещь была не ее, так же как и она сама была только вещью, средством для достижения цели.
Она начала одеваться.
— Куда ты собралась? — спросил Закари.
— Домой.
— Домой? Твой дом здесь, со мной. Ты — моя жена! — Он схватил ее за руку.
Эффи попыталась вырваться, но ей не удалось. Она пнула его ногой по голени, скорее сделав больно себе, чем ему, но Закари был так поражен, что отпустил ее.
Поражен не болью, которую она ему причинила. И не злостью, что была в ней, а собственной душевной болью.
И самое странное — эта боль была даже сильнее чувства вины.
«Ну а на что она надеялась? — рассуждал Закари, меряя шагами комнату после ее ухода. — Короли не влюбляются в горничных. Она должна быть довольна… Пройдет время, и она будет довольна. Теперь у нее есть положение, есть то, о чем она не могла даже мечтать в своем убогом существовании».
Позвонив Хасану, Закари приказал тому немедленно явиться. Он передал ему алмаз и распорядился сообщить в прессе и по телевидению, что камень найден и находится у него. И что наследие Кристоса скоро снова станет единым.
— Ваше величество, — Хасан нежно держал в руке камень, — вы так долго этого ждали…
— Где королева Стефани? — глухо спросил его Закари.
— Она приказала отвезти ее домой. — Хасан устало вздохнул. — Скоро она остынет и вернется.
Только Закари не был так уверен. Подписывая брачный договор, он знал, что будет и гнев, и боль… Но женщина, что предстала перед ним прошлой ночью, была совсем не той женщиной, с которой он планировал совершить эту сделку. Она раскрылась у него на глазах, перед маской его любви она расцвела, а утром… Утром он увидел, как разбилось ее сердце.
— Я хочу, чтобы рядом с ее домом дежурила машина, — распорядился Закари. — Охранник должен следить, чтобы королеву Стефани никто не беспокоил. И чтобы она сама ни с кем не разговаривала — ни с прессой, ни с телевидением. Когда она будет готова вернуться во дворец, пусть привезут ее ко мне.