Гость на свадьбе - Блейк Элли. Страница 28
— Таким образом, у меня созрело предложение.
— И я на него соглашусь?
— Я надеюсь, что да, потому что австралийский закон запрещает двум людям жениться, если один из них против.
Она удивленно моргнула, глядя на него снизу вверх:
— Извини, ты сейчас что сказал?
— Ты — та самая, — пояснил он, глядя ей в глаза.
— А теперь, когда я нашел тебя, нет смысла ждать. Выходи за меня.
Ханна потеряла дар речи.
— Да ладно тебе, — сказал он наконец, резко потянув ее на себя. — Ты и правда думаешь, что мы сможем найти кого-то другого, кто будет готов выносить нас и мириться со всеми нашими недостатками?
— Мой мужчина. Величайший романтик на земле.
Он схватил ее за руку и завертел, как в танце, одновременно притягивая ее себе. Она засмеялась и вскрикнула так громко, что в стену застучал кто-то из соседей. Но она едва это услышала: так громко стучала кровь у нее в ушах.
Он прижал ее к себе что было силы. Они были так близки, как только могут быть близки два человека, разделенные тонким слоем одежды. Глядя в его темные глаза, она едва могла набрать в грудь достаточно воздуха. И Ханне пришло в голову, что, если десять лет спустя она будет любить его даже с десятой долей нынешней пылкости, она будет невероятно счастливой женщиной.
Потом, совершенно неожиданно, он обхватил ее одной рукой за спину и наклонил над полом, как в старых голливудских фильмах.
— Ну как, романтично? — спросил он.
— Пойдет.
— Ханна Гиллеспи, может, вы прекратите тянуть кота за хвост и согласитесь стать моей женой?
— И если я скажу «нет», ты меня уронишь?
— К сожалению, мне такой поступок на пользу не пойдет. Ты уже знаешь, что я никогда не дам тебе упасть. — Он медленно поднял ее, вновь заключив в объятия. — Когда я знаю, что мне нужно, я иду и беру это. Я хочу тебя. Навсегда. Если ты согласна.
И как она могла сказать «нет»?
Он глубоко вздохнул:
— И вот так все вернулось на круги своя.
Он поцеловал ее, нежно, глубоко. Когда она отстранилась, ее глаза блестели. И в желудке урчало, что неудивительно, учитывая, что у нее вот уже несколько дней там ничего не было, кроме остывшей пиццы и кофе. Только осознание того, что она еще много дней и ночей проведет в его руках, дало ей силы высвободиться и пойти на кухню, где лежали листовки с рекламой доставки еды на дом.
Брэдли наблюдал за ней с другой стороны крохотной скамейки. Большой, сильный, красивый Брэдли Найт.
Больше не ее начальник. Теперь он был просто ее мужчиной.
В ней вновь проснулся озорной чертенок.
— Ты же понимаешь, что когда-нибудь наши с тобой шоу будут соперничать в рейтингах и я положу твое творение на обе лопатки?
Брэдли взял у нее из рук листовки и выбросил их в корзину. Открыв холодильник, он вытащил оттуда упаковку с яйцами, а из шкафчика у себя над головой — большую сковородку.
— Это вызов?
Ханна нахально ухмыльнулась, приподняв бровь:
— Это обещание.
В тот вечер до ужина дело так и не дошло.