Драконоборец Империи - Буревой Андрей. Страница 89
Так что отмахнулся я от беса, глянул с негодованием на продолжающих стоять в обнимку стервочек да пошел к себе. Где быстро разоблачился, освежился да в чистое переоделся. Как раз в порядок себя привести успел, к тому времени как Вельд с Гэлом вернулись, поставленную задачу выполнив.
Для разговора с притащенным ими гостем я кабинет Кейтлин ненадолго занял. Уселся там в удобном кресле за столом да кивнул своему немного помятому знакомцу – римхольскому вымогателю и бандюге Бучу Корвье, указывая на мягкий стул перед ним:
— Падай сюда, разговор есть.
И тот, покосившись на Вельда, тут же сунувшего ему под нос для вящей убедительности кулак, немедля уселся, куда было указано. После чего с явной опаской уставился на меня.
— Значит, слушай сюда, Буч, – не затягивая, начал я. – В походе этом с нами неприятность приключилась. Какие–то скоты леди Кейтлин похитить хотели.
— А при чем здесь я? Я тут не при делах! – заволновался промышляющий на городском торгу Буч.
— Слушай дальше! – жестко перебил я его. Поймав еще вдобавок к этому увесистый подзатыльник от Вельда, он немедля заткнулся. – Однако это дело точно не могло обойтись без обретающегося в Римхоле наводчика. – И, достав из ящика стола заранее приготовленный кошель с монетами, бросил его парню со словами: – Держи, это тебе за службу малую. И чтоб к сегодняшнему вечеру каждая собака преступная в Римхоле знала, что за сведения о людях, задающих слишком много вопросов о житье–бытье леди Кейтлин, мной объявлена награда в тысячу монет серебром. А за пойманных и доставленных живьем наводчиков–злоумышленников – еще столько же. Но уже золотом.
— Уяснил? – тряхнул Вельд Буча, разевающего рот, как выброшенная на берег рыба. А когда тот резко кивнул, велел ему: – Тогда чеши! – дергая за шиворот со стула и толчком отправляя к двери.
— Только вряд ли это сработает. Бандюги своих не сдадут, – с сомнением произнес Гэл, когда его старый недруг Корвье был выпровожен.
— Сработает, да еще как, – хмыкнул я, не разделяя его опасений касательно успеха моей задумки. – Ведь преступное братство существует только на словах. А на деле они за медяк мать родную продадут. Что уж говорить о гостях заезжих. Тех просто мигом заложат.
— Думаешь, чужие сработали? – осведомился Вельд, несомненно посвященный в пути Гэлом в суть дела.
— Уверен, – ответил я. – Местные вряд ли на такую авантюру сподобились бы. Не их как бы профиль работы.
И все же зря Гэл сомневался. Как я предсказывал, так оно и вышло. Уже на утро следующего дня к дому градоначальника заявилась целая толпа мужиков разбойничьей наружности. Гвардейцы семьи ди Мэнс, что пришли с обозом из столицы и взяли на себя охрану особняка, переполошились даже, увидев эдакое зрелище. Не иначе подумали, что злодеи идут штурмом резиденцию Черной Розы Империи брать. Оттого не сразу и поверили, что все эти люди хотят лишь одного – видеть меня.
Я же нисколько не переживал, выходя к бандюгам. Ибо при надобности – порву их всех. Хотя после этого мне и придется, скорей всего, убираться за перевал.
Вышел я, в общем, на парадное крыльцо да требовательно спросил у преступного люда:
— Ну?..
И мне был тотчас же предъявлен обычный крапивный мешок. Из которого извлекли невысокого щуплого мужичонку – нисколько не преступного вида, да еще и рыжего к тому же. И к крыльцу связанного по рукам и ногам пленника поднесли со словами, что вот он, требуемый мной наводчик.
Я хмыкнул. И попросил дворецкого небольшой стол прямо тут, на крыльце организовать, да послать кого–нибудь в банк за деньгами.
— А как же – проверить? – спросил у меня подошедший в тот же момент Вельд, с ходу врубившийся в происходящее. – Вдруг они вообще левого человека притащили тебе, лишь бы только денежку срубить?
Бандюги, ясно расслышавшие слова моего приятеля, моментом зароптали. А я, отмахнувшись от их заверений, спокойно сказал:
— Ну тогда им дорого встанет их обман. Рожи–то я их запомнил, а ворота городские закрыты.
Чуть погодя посыльные под охраной из банка вернулись, звонкую золотую монету принесли. И присев на небольшой стульчик у вынесенного на крыльцо стола, я начал демонстративно неторопливо отсчитывать обещанное за поимку наводчика вознаграждение. Чем немало возбудил и толпу бандюг и простых горожан, привлеченных к месту событий блеском и звоном золота. Так жадно все на это действо глазели… не описать! Аж глаза светились!
— Что ты тут за балаган устроил, Стайни? – сердитым шепотом осведомилась подошедшая ко мне сзади ди Мэнс, когда я уже за девятую сотню в своих подсчетах золотых монет перевалил.
— Никакой это не балаган, – так же тихо ответил я, отвлекшись на миг. – А полезная демонстрация. После которой каждый римхолец будет твердо уверен, что если он заловит человека, умышляющего что–то против вас, то обломится ему огромная награда. То есть прилив безмерного энтузиазма в этом деле у люда будет обеспечен.
Кейтлин только головой покачала. И тихонько ушла, не став меня более отвлекать.
— А какое вознаграждение полагается за людей, которые умышляют что–то конкретно против вас, сэр Кэрридан? – чуть помявшись, спросил один из римхольских бандюг, после того как тысяча золотых была пересчитана по монетке на их глазах, уложена в мешки–кошели и передана им, да стих вызванный этим событием первый гомон.
— Против меня? – несколько удивленно посмотрел я на выступившего вперед бородатого здоровяка с косым шрамом через все лицо.
— Да, против вас, – подтвердил тот.
Пожав плечами, я хотел было брякнуть, что столько же, да идти уже с наводчиком разбираться, но проблеск алчности в глазах вопрошающего не дал мне этого сделать. И я опомнился. Поразмыслил малость, да и хмыкнул:
— За тех, кто против меня зло умышляет, я готов назначить в награду разве что… десятку золотом.
Бандюги, хорошо расслышавшие мои слова, разочарованно загудели. А выступивший вперед здоровяк раздосадованно бросил:
— Что так мало–то?
— Ну за тех из них, что после поимки будут еще для работ на рудниках годны, я готов увеличить вознаграждение до двадцати золотых ролдо, – подумав еще чуть, предложил я.
Здоровяк задумчиво в затылке почесал, оглянулся на своих в поисках поддержки, да и махнул рукой:
— Ладно, пусть так.
А затем, вложив два пальца в рот, как свистнет!
И спустя буквально пару мгновений из–за поворота с соседней улицы быстро выкатили две подводы, груженные серыми мешками. Да к нам…
— Вот, принимайте тогда, сэр Кэрридан, – с удовольствием сообщил здоровяк, выступающий от лица этой шайки бандюг. – Ровно полторы дюжины наемников, за вашей головой к нам прибывших! – Да торопливо добавил: – И все на рудники годны! Помяли мы их не так чтобы крепко…
Пришлось мне еще раскошеливаться. На изрядную сумму причем! Ну да мне не жалко было этих трат. Отработают злыдни все потраченные мной деньги до последнего медяка. На серебряном руднике ди Мэнс.
Разобравшись и с этим, я в компании Вельда и Гэла, которые тащили наводчика, отправился к зданию, занятому для своих нужд Третьей управой. И подводы с изловленными наемниками бандюгам местным велел туда же подогнать.
Просто не в кабинет же Кейтлин злодея тащить, на предмет попытать? Замажет же все, собака, слезами и кровавыми соплями.
К счастью, проблем никаких не возникло. Асс–тарх Рабле с радостью согласился предоставить подвал–темницу для допроса человека, подозреваемого в подготовке похищения леди Кейтлин и для временного размещения злодеев, намеревавшихся устроить покушение на меня. Правда, при этом старший римхольский серомундирник вознамерился сам наводчиком заняться, заявив, что в данный момент руководством на него возложена обязанность заниматься обеспечением безопасности ди Мэнс. Но я быстро эти поползновения пресек, заявив, что для этого ему самому нужно было гада рыжего ловить. Причем еще до того, как свершилось покушение на похищение моей невесты.
Выгнал я, в общем, всех из допросной. И Вельда, и Гэла, и тьера Рабле. Остался с наводчиком наедине. Да немедля подступился к нему с твердым намерением выбить из него все, что он знает. Ибо… Ибо рассусоливать некогда. Нужно злодея расколоть. А ну как у него сообщники остались, и они еще что–нибудь в отношении Кейтлин замышляют?