Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда. Страница 66

— Потому что я увидела бутылку кетчупа, когда разговаривала с Кэт…

Зик знал правду. Кэт тоже. Так ли уж важно, если посвятить в тайну еще одного человека? Да, важно. Возрастет вероятность, что кто-то проболтается, а значит, все большее количество людей будет в курсе, и в конце концов всё приведет к тому, что Брэд появится на пороге Зика.

Но какой у нее есть выбор? Либо все рассказать Либби, умоляя сохранить тайну, либо сбежать, не оглядываясь. А она не готова уйти.

— Давайте присядем? — предложила Карлин. — С удовольствием выпила бы чашку горячего чая.

— Дорогая, ты бледна как призрак, — заметила Либби, одновременно встревоженно и заинтересованно.

Довольно скоро ее любопытство будет утолено.

Они сели за кухонный стол, попивая чай, и Карлин поведала Либби всю историю. Преследование, страх, Джина, совершенно случайная остановка в Баттл-Ридж.

Либби молчала, но ее поза и выражение лица постепенно менялись. Она сочувствовала и сердилась, а когда Карлин закончила рассказ, накрыла ладонью пальцы собеседницы и взглянула на нее жестко и прямо:

— Ты же понимаешь, что невозможно вечно бегать от этого сукиного сына, правда?

Карлин кивнула.

— И теперь ты не одинока.

В глазах Карлин закипели слезы. До приезда в Баттл-Ридж она была совсем одна, но теперь у нее есть Зик, Кэт, Спенсер и Уолт… и город, полный друзей, которые непременно за нее заступятся при необходимости.

— Ты любишь Зика? — прямо спросила Либби.

— Да.

Простой ответ на сложный вопрос. Не следовало так говорить, действительно не следовало, но, как ни крути, это чистая правда — без прикрас, во всем безрассудном великолепии.

— Я всё поняла, едва приехав, вот почему так расстроилась, когда нашла твои права и подумала, что ты замужем.

Хлопнула задняя дверь, Зик снял верхнюю одежду, сбросил с себя сапоги и пнул их под скамейку. Вошел в кухню — усталый, грязный и соблазнительный. Оглядел собеседниц и выражение его лица изменилось:

— Что случилось?

— Либби нашла мои водительские права, пока я сидела у врача, — пояснила Карлин. — Теперь она знает… всё.

— И что ты намерен предпринять, Э.З.? — сурово спросила Либби.

Карлин чуть улыбнулась — точно таким же тоном Либби выкрикнула: «Карлин Джейн!»

Зик сел рядом и под столом сжал руку Карлин.

— Карлин не разрешает ничего предпринимать, вот в чем проблема.

Та кивнула. «Ни за что не принесу неприятности к двери Зика, ни за что не подвергну его опасности».

— Но… — протянул Зик, выглядя ничуть не смущенным, а, черт бы его побрал, просто решительным.

Карлин вздернула голову, подобное выражение на его лице она видела и раньше, когда он не позволил Уолту рисковать своей жизнью и сам полез под грузовик крепить трос лебедки, когда категорически воспротивился помощи своего старшего ковбоя, хотя сильно рисковал собой, потому что был намного массивнее Уолта. Зик делал то, что считал нужным, и точка.

— Но? Что «но»? — посмотрела на него Карлин.

— Пока что я не совершил никаких решительных шагов, так что расслабься, — снова сжал ее руку Зик. — Просто решил раздобыть кое-какую информацию, но я был очень осторожен. Несколько дней назад нанял частного детектива, чтобы он выяснил что-нибудь насчет Брэда Хендерсона. И еще попросил моего друга, местного шерифа, навести справки, где сейчас находится Брэд. — Карлин попыталась вырвать у него руку, но он только крепче сжал ее пальцы. — Так вот, сегодня частный сыщик сообщил мне, что Брэд потерял работу несколько месяцев назад. Пока нет сведений о его новом месте службы, так что… неизвестно, где он находится.

Карлин всё же вырвала руку и вскочила, сердце тяжело забилось, в глазах потемнело.

— Зачем? — панически выпалила она. — Он узнает, он всегда всё узнает. Ты общался с этим сыщиком по электронной почте? А тот запустил интернет-поиск по имени Брэда? Как много ты сообщил этому детективу?

«Придется бежать, как ни крути».

— Всё хорошо, — Зик тоже встал и обнял ее.

— Я же говорила тебе, что Брэд — хакер, и чертовски опытный. Если частный сыщик введет мою или его фамилию в поисковик, Брэд ту же об этом узнает, отследит источник запроса и… и… ты должен предупредить своего детектива. Брэд убьет его ради того, чтобы выяснить, где я нахожусь.

— Я знаю, знаю, — успокаивающе произнес Зик. — Уже предупредил, мы общаемся только по телефону. Он связался с полицией Далласа, чтобы те снова проверили алиби Брэда. Возможно, скоро всё закончится…

— О, нет, — с ужасом пролепетала Либби, внезапно побелев. — Я же ничего не знала, — прошептала она, прижав ладонь к губам. — Боже мой, мне так жаль. Я решила, что ты замужем и… и просто хотела защитить Зика.

— И что? — спокойно спросил тот.

— С твоего компьютера в кабинете ввела в поисковик Карлин Джейн Рид… всего час или чуть больше назад.

Хорошо, что Зик ее держал, потому что у Карлин снова ослабли колени. Она прижалась к нему, четко понимая, что придется сбежать. Сегодня ночью.

Но Зик невозмутимо схватил ее за подбородок и внимательно всмотрелся в лицо, взгляд стал опасным, но спокойным, эта его проклятая решимость явно сверкала в глазах.

— Думаешь, он заявится прямо сюда?

Карлин только кивнула, не в силах вымолвить ни слова, мысленно прощаясь с любимым мужчиной.

Но Зик улыбнулся холодящей кровь улыбкой, улыбкой, не имеющей ничего общего с весельем, ледяной и угрожающей, как тогда, когда выбивал дерьмо из Дарби.

— Отлично, — процедил он.

* * *

Декер стоял в дверях и наблюдал, как Карлин собирает свои вещи. Через несколько минут, насмотревшись, как она мечется между шкафом и кроватью, где лежал открытый чемодан, подошел к кровати и принялся распаковывать вещи, вынимая их из чемодана с такой же быстротой, как она туда швыряла.

— Ты никуда не поедешь, — спокойно заявил он.

— У меня нет выбора! — исступленно выпалила Карлин. — Я не хочу уезжать, но и не собираюсь перекладывать на тебя свои проблемы.

— Если ты права насчет его хакерских навыков, ущерб нанесен, и он уже мчится сюда. Давай покончим со всем здесь и сейчас.

— Каким образом? — горько спросила Карлин, сокрушаясь всем сердцем. — Что ты собираешься делать? Выстрелить в него? С точки зрения закона Брэд не совершил ничего противоправного. Тебе не удастся его прижать. Поверь, я уже пыталась. Действительно пыталась.

Раз частный сыщик не выяснил местонахождение Брэда, этот урод может находиться где угодно. И появится здесь завтра, через неделю, через месяц. Если только не переключился на другую жертву. Больше всего на свете Зику хотелось встретиться с ублюдком, хотелось покончить с этим кошмаром раз и навсегда.

— Я должна уехать, — заявила Карлин, дрожащими руками снова укладывая свитер, который Зик вытащил из чемодана. — Ни к чему тебе неприятности, я никогда не хотела вовлекать тебя в свои проблемы…

Зик положил руки на плечи Карлин и повернул ее к себе. Никогда она не выглядела такой хрупкой, как сейчас, и он сделает всё, — всё что угодно, — чтобы ее защитить. И чтобы удержать на ранчо навсегда.

— Я устал от одиночества, — твердо произнес он. — Я хочу жену и детей, хочу это ранчо, которое значит для меня гораздо больше, чем просто бизнес.

— Любая женщина в мире будет рада…

— Мне не нужна любая. Мне нужна ты.

И поцеловал, потому что представилась возможность, потому что нуждался в ней, потому что нужен ей. Потом Карлин припала к нему и вздохнула. Он погладил ее волосы и прижал к себе.

— Либби уезжает в субботу. Она очень страдает, Карлин, очень.

— Знаю, — прошептала она. — Я ее не виню. Она не должна уезжать из-за меня. Она пыталась защитить тебя, хотела убедиться, что я не причиню тебе боль. И всё же я втянула тебя в неприятности. Лучше бы я никогда сюда не приезжала, лучше бы мы никогда…

— Нет, всё совсем не так. Последние два месяца были лучшими в моей жизни. Я их ни на что не променяю.