Записки на гитаре (ЛП) - Амато Мэри. Страница 32
Мы не можем с тобой все упустить,
Нельзя сдаваться без боя.
Мы те, кто мы есть, и так надо жить,
И петь о том, как повезло, как повезло.
КОМНАТА ТРИППА; 23:31.
Трипп лежит в кровати, не в состоянии заснуть, когда звонит его телефон. Он отвечает.
– Трипп? Это папа Лайлы.
Трипп садится на кровати.
– Да, это я.
– Извини, что так поздно, но… – Трипп слышит, как мистер Маркс пытается побороть слезы, и чувствует, что его сердце вот-вот остановится. – Она… она сжала мою руку. – Трипп слышит его радостный смех. – Это очень хороший знак. Этого мы и ждали, Трипп.
По спине Триппа пробегает холодок.
– Я наберу тебе завтра и расскажу, как дела.
– Спасибо, – говорит Трипп.
На двух концах телефонов наступает тишина, а затем мистер Маркс произносит:
– Я думаю, что все дело в музыке, Трипп. Твоей музыке.
Слезы катятся по лицу Триппа, и он улыбается. Завершив разговор, он вылезает из кровати и стучит в мамину дверь.
– Трипп? В чем дело?
Он открывает дверь, а она садится на кровати и зажигает свет.
Он смотрит на нее, счастливый, что сейчас она здесь, в простой ночной рубашке и со спутанными волосами, с волнением на лице, и ждет, когда он ей ответит.
– Звонил папа Лайлы. – Улыбается он. – Она сжала его руку.
ДЕКАБРЬ-МАРТ.
Кому: [email protected]
От: [email protected]
Дата: 1 декабря
Тема: Трипп Броуди
Уважаемый мистер Гиллиас,
Мы с сыном все обсудили и пришли к решению, что ему лучше будет остаться учиться в нынешней школе. Были рады повстречаться с сотрудниками школы Креншоу и благодарим Вас за потраченное время.
M+H
Кому: Франклину Марксу
От: Хусна Ахуджа, д.м.н.
Уважаемый мистер Маркс,
Хорошие новости. Вчера пришли результаты неврологических тестов. Не выявлены повреждения головного мозга или работы моторных функций. С ними все хорошо. Из отчета ортопедов видно, что Лайла хорошо отреагировала на физиотерапию и последние рентгеновские снимки бедренной кости также хорошие. Она сможет жить полной школьной жизнью и продолжить внеклассную деятельность. Мы посмотрим ее состояние через две недели.
Записка от Энни…
Привет Лайла,
Я тоже рада, что мы все выяснили. Все-таки, я решила согласиться на приглашение в Коулс. Я взволнована и напугана. И хоть мне это и не нравится, но я согласна с мамой, это слишком хорошая возможность, чтобы ей не воспользоваться.
Я узнала, что Бетани, девушка, с которой мы познакомились в прошлом году в лагере, тоже поступила, так что, я уже кого-то там знаю. Я буду скучать по тебе и остальным ребятам из Роклэнда, ну за исключением нескольких человек и учителей. Ха-ха, кстати, я прослушала все песни на вашем сайте и, как по мне, они удивительные. Серьезно.
С любовью, Энни
<Кому: Лайле Маркс> 16 февраля
Лайла, я прослушал нашу «Повезло мне». Ты должна добавить виолончель! Я уже проиграл это у себя в голове, и получилось так круто.
ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ МАРТА. СУББОТА.
КОМНАТА ТРИППА; 10:01.
…СОЛНЕЧНАЯ И ТЕПЛАЯ. МАКСИМУМ 50 ГРАДУСОВ. ВЕТЕР ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ОТ 5 ДО 10 МИЛЛЬ В ЧАС. 97.3 FM ПОГОДА. ОСТАВАЙТЕСЬ С НАМИ. ВПЕРЕДИ 30 МИНУТ НЕПРЕРЫВНОЙ МУЗЫКИ И С ВАМИ …
Звуки радио врываются в уши Триппу Броуди и он открывает веки. Правой рукой он тянется и ударяет по кнопке будильника. Почему включен будильник? Сегодня же суббота. Медленно моргнув три раза, он замечает записку, зажатую в струнах гитары, стоящей на стойке у его кровати.
Дорогой Трипп,
Прежде, чем я ушла на работу, звонил папа Лайлы и сказал, что они заедут за тобой в 10.30. Так что я поставила тебе будильник. Они сами тебе все расскажут. Если ты захочешь, я согласна. Хорошо проведи день и обязательно расскажи мне все, когда я вернусь.
Люблю, мама.
Трипп распахивает шторы. На небе ни облачка; деревья зеленые, со свежими листьями. Сигналит его телефон. Сообщение от Лайлы.
Лайла/ ты встал?
Трипп/ да. Что происходит?
Лайла/ не скажу. Скоро будем. Пока.
Он надевает джинсы и футболку и быстро съедает завтрак. Всего через несколько минут раздается стук в дверь, и Трипп спешит открыть.
Лайла стоит на ступеньках, на ней красный плащ, поверх коротких волос надет берет, а в руках чехол для гитары.
– Привет, мистер Нечет, – говорит она улыбаясь.
– Привет, мисс Чет, – отвечает он.
– Бери свою гитару, потому что… – она ухмыляется.
– Что?
– У нас сегодня концерт, – говорит она.
– Правда?
Вынув из кармана лист бумаги, она передает его ему.
Вашингтонское управление метрополитена
Разрешение для музыкантов
Выдано Триппу Броуди и Лайле Маркс
Позади нее, в машине, ждет ее папа.
– Ты со мной? – спрашивает она.
Он улыбается.
– Конечно.
Когда они добираются до станции, Трипп и Лайла показывают разрешение служащему метро и идут к платформе. Поток разнообразных людей выходит из поезда и проходит через турникеты: бизнесмены в костюмах, покупатели с сумками, и все спешат.
Хоть у них и есть разрешение, но они все еще стесняются в такой шумной и бурлящей атмосфере. Люди заходят и выходят из поездов, не для того, чтобы слушать музыку. Но Трипп и Лайла настраиваются, смотрят друг на друга, чтобы набраться храбрости и начинают играть. Аккорды возвышаются и отражаются от покатых стен с таким ярким, насыщенным звуком. Отступать некуда.
Они начинают петь. Трипп расслабляется в этом звуке и отпускает свой голос. Лайла, ощущая его уверенность, тоже поет.
Женщина с чемоданом на колесах выходит из вагона и, услышав музыку, замирает и слушает. Поезд с гулом уносится. Мужчина, с ребенком на руках останавливается. Он опускает сына, и они вместе слушают, покачивая головой. Мальчик в такт поднимает и опускает колени, отчего его отец усмехается.
Трипп и Лайла поют, их голоса разносятся в разные стороны: они заполняют станцию, проникают в уши людей, выходящих из поездов и поднимающихся по длинному эскалатору, и растворяются в мартовском воздухе.
И они млеют.
Конец