И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна. Страница 86

— Орвилл, ну извини, что накинулась на тебя…я же со своей точки зрения судила, с женской, а тебе и так досталось…словом, не хотелось бы с тобой дальше ругаться, — завернувшись в одеяло, я с чувством выполненной миротворческой миссии легла у костра, а он остался в своих раздумьях, время от времени подбрасывая в огонь собранное топливо.

Тот факт, что со стороны степи Рифейские горы были достаточно пологими и не имели ярко выраженных обрывов и пропастей, радовал меня весьма недолго. До середины дня мы все время поднимались вверх по убитой тропинке, прихотливо извивающейся в этом зеленом царстве между кривыми деревьями и выходами скальных пород. Подъем шел ровно, но пот просто тек градом, особенно когда путь проходил по солнечной стороне. Присев под большим камнем и вытянув ноги, я решила все-таки выяснить обстановку.

— Слушай, я понимаю, что мы должны как-то найти этого провидца, — пристала я опять к Орвиллу, который прилег рядом на жесткую выгоревшую траву, — но я в упор не понимаю, КАК мы должны его искать. Коли он такой знаменитый, почему мы бредем по этим горам наугад и не видим никаких признаков того, что здесь часто ходят? Должно же быть хоть что-то, указывающее путь к нему! Ты говорил, что дольмены встречаются только в этих горах, а они здесь появились не просто так, но мы не встретили пока что ни одного…еще должны быть менгиры, ну, те высокие камни с плоской стороной…так можно бродить тут до бесконечности! Ты хоть приблизительно знаешь направление или мы бредем наугад?

— Приблизительно знаю, — недовольно буркнул он, не открывая глаз, — и стараюсь туда пройти. Только я здесь никогда не был, вот и плутаю вместе с тобой… По воспоминаниям тех, кто ходил к провидцу, около его святилища должна быть гора, у которой с одной стороны ближе к вершине будет большой срез. Со стороны он должен напоминать темное зеркало, в котором отражается солнце. Если встать лицом к этой горе, то по правую руку будет большая поляна с высокими камнями и от нее пойдет прямая широкая тропа прямо ко входу, вдоль которой и будут стоять менгиры. От того ручья, на котором мы отдыхали, до этой горы не больше дня пути.

— А в какую сторону эта скала от ручья, ты, конечно, не знаешь?

— Надо забирать вправо, но я придерживался тропинки, потому что через горы напрямую идти труднее, да и ты быстро выдохнешься. Те, кто шел до нас, бегом тут не бегали, значит мы должны к вечеру уже быть рядом.

Говорить по жаре было лениво, вылезать на палящее солнце не хотелось и мы задремали, пока не передвинулась тень от камня. Справедливо рассуждая, тут можно идти очень долго, поскольку весь обзор закрывают эти самые горы, а когда не знаешь точного адреса, это плохо вдвойне. Лично у меня создалось такое впечатление, что мы идем неважно куда, лишь бы отойти от границы Степи, но это мое личное мнение, которое в расчет никак не принимается.

Бредя вслед за Орвиллом, я отметила, что мы прошли часть пути под пологом леса, весьма живописно разросшегося по берегам мутного ручья в пару метров шириной, незаметно миновали заросли маленьких искривленных деревьев и дальше прошествовали по естественному туннелю, образованному высокими склонами с обеих сторон и густо заросшими кустами. Длинные ветви переплелись над головой так густо, что не было видно даже неба, зато в конце этого пути ярко зеленела трава на залитой солнцем небольшой полянке, окруженной местной растительностью. Где могла быть гора с черным сколом, непонятно, поскольку пройденный путь был далек от прямого, а солнце успело переместиться по своему извечному пути. На полянке было пусто и я присела на нагретый за день камень, пока Орвилл осматривал близлежащие кусты. Присела, посмотрела на его спину, лениво перевела взгляд на зеленый склон, вздымающийся почти что за кронами деревьев слева, потом посмотрела вперед и на прогалине заметила еще один светлый камень, торчащий из травы. Сколько еще топать и, главное, куда?

— Лерия, поднимайся, — позвал Орвилл, перекидывая мешок с одного плеча на другое, — нам туда…

Внутренне вздохнув, я поплелась за ним следом на ту самую прогалину, вдоль которой смотрела несколько минут назад. Может быть, он все-таки хоть что-то знает о пути? Пройдя уже достаточно прилично вдоль естественного прохода, я оглянулась назад, посмотрела вокруг себя, отошла в сторону и присмотрелась к пути вперед. Ешкин кот, я же видела там светлый камень, куда он подевался? Это были глюки? Ленивое равнодушие мигом было отброшено в сторону, появился интерес к непонятному явлению и желание понять, что произошло.

— Орвилл, подожди-ка… — я бросила мешок и, не дожидаясь его, поспешила на поляну проверить свое зрение и рассудок. Дошла, сперва села на камень, который со стороны почти не было видно из травы…странно, мне казалось полчаса назад, что он был выше…потом встала на него…ну точно, белеется тот, второй камень, только не на прогалине, на которой стоит Орвилл, наблюдая мои беспорядочные действия, а чуть в стороне…

Не отводя взгляда от светлеющего камня, я пошла прямо к нему, не обращая внимания на кусты и стволы деревьев, отмеченные боковым зрением. Если так идти напрямик, то можно влупиться головой во что-нибудь…но ничего не произошло, я прошла совершенно спокойно до самого камня и встала на него, оглядываясь вокруг.

— Лерия, ты долго там еще будешь бегать? — донесся раздраженный голос из-за деревьев. — Что произошло, почему ты бросила мешок и ушла с дороги?

— Иди-ка сюда, — я еще раз повернулась на камне вокруг себя, — интересное дело такое получается, посмотри сам.

— Почему он тебя так заинтересовал? — Орвилл уже обошел вокруг меня, оглядывая и камень и обстановку вокруг. — А тот, на поляне, — он уже выслушал объяснения и пошел сам удостовериться, бросив мешки рядом со мной.

Деревья над головой весело шелестели листвой, издалека донесся порыв ветра и я присела на камень в ожидании вердикта. Все-таки он маг, значит, должен хорошо соображать, что тут такое с этими камнями. Вреда от них никакого не вижу, только странно, что следующий камень видно только с предыдушего, да и не на дороге они стоят, а в лесу. Вон я вижу третий от поляны, светлое пятно белеется в траве, а прогалина, по которой мы шли первоначально, остается все левее и левее.

— Слезай-ка оттуда, — согнал меня с камня Орвилл и, подбоченясь, начал всматриваться в ту сторону, откуда призывно белело неясное пятно. — Ты что-нибудь чувствуешь, когда на камень залезаешь?

— Абсолютно ничего, — я для проверки глянула вперед, но никакого камня там не увидела, поскольку стояла на земле. — Что ты думаешь по этому поводу?

— Пока не знаю, камни низкие и рано говорить о чем-нибудь. Пошли по ним, посмотрим, — он подхватил наши пожитки и двинулся в направлении третьего камня.

Расстояние между камнями колебалось от пятидесяти до пятисот метров по моим предположениям, причем наибольшее расстояние было на открытом пространстве, где высокий светлый камень было хорошо видно издалека. То, что это пресловутые менгиры, мы догадались примерно на десятом экземпляре, торчащем из земли на высоту чуть меньше метра. Одна сторона у него была плоская, но не гладкая, вся покрытая многочисленными канавками и углублениями. Вблизи они производили впечатление сплошной неровности, а на расстоянии складывались в непонятный рисунок, идентифицировать который я затруднялась. Орвилл поизучал изделие древних мастеров, но тоже ничего путнего не изрек и мы продолжали двигаться дальше вдоль неведомой дороги. Дошли до менгира, влезли наверх, посмотрели по сторонам и пошли к следующему, который был виден только с предыдущего. Те камни, которые оставались сзади, также уходили в небытие, виден был лишь последний из них.

— Мы почти полдня шли вдоль цепочки этих менгиров, но никуда пока что не пришли, — сидя около костра начала рассуждать я. — Самый первый был почти весь в земле, постепенно они поднимаются все выше и выше, скоро наверх будет не забраться. Орвилл, ты читал о чем-нибудь подобном или, может быть, слышал о таком? Понятно я, о вашем мире ничего не знаю, то ульды какие-то, то дейты, только глазами хлопаю, а ты ведь в Академии учился, читал много…есть у тебя какие-то соображения по этому поводу? Интересно, не слишком ли далеко мы отдалились от нашего первоначального маршрута, когда ты сворачивал вправо от того ручья?