Свадебный альбом - Ли Миранда. Страница 4

– Извините. Я был не прав.

Она видела, что он не сожалеет. Ничуть. Но, по крайней мере, она поставила его па место. Натали терпеть не могла, когда мужчины называли женщин «дорогушами» и «милашками».

– Что ж, программа подтвердила ваши данные, – сказала Натали, несколько секунд спустя.

Также не поступило информации о том, что Майк Стоун был когда-либо арестован или отбывал наказание.

– Теперь займемся внешними данными. Итак, у вас темные волосы и черные глаза.

– Они не черные, а темно-карие. Они кажутся черными, потому что глубоко посажены.

Да, глубоко посажены и очень сексуальные.

– Хорошо, – сказала она. – Рост в сантиметрах?

– Не знаю.

– Ладно. Напишу на глаз.

Она внесла информацию и о том, что ее клиент обладает мускулистым телом, что он в хорошей физической форме. Не одной ей нравились такие мужчины.

– Курите?

– Нет.

– Пьете?

Он рассмеялся.

– А кто сейчас не пьет?

– Сколько вы пьете?

– Это зависит от того, работаю я или нет. Я вообще не пью, когда работаю.

Натали тяжело вздохнула.

– А когда не работаете?

Он пожал плечами.

– Люблю виски. Еще могу выпить красного вина за обедом или холодного пива в жаркий день.

– Вы могли бы назвать себя зависимым от алкоголя?

– Определенно нет.

– Увлечения?

– Увлечения? – переспросил он.

– Чем вы любите заниматься в свободное время? – уточнила она, поднимая на него глаза.

Их взгляды встретились, потом он опустил глаза на вырез ее жакета.

– Кроме этого, – бросила она.

Его глаза сузились.

– Я люблю отдыхать.

– Как?

– Клубы, бары. Места, где я могу выпить с друзьями и познакомиться с женщинами.

Да уж, у него не должно быть проблем со знакомством с женщинами, подумала Натали. Ему даже не нужно ничего говорить. Его великолепное тело и темные глаза сами сделают свое дело.

– Вы хороший любовник?

Этот вопрос вырвался у нее до того, как она успела сдержать его. Это не был стандартный вопрос ее анкеты. Но, к счастью, он об этом не знал.

– Жалобы не поступали ни разу, – последовал гордый ответ.

Она чуть было не спросила его, сколько раз он хочет заниматься сексом со своей женой, но удержалась. Она уже и так перешла границы дозволенного.

– Вероисповедание? – задала она новый вопрос.

– Нет.

– Атеист?

– Нет.

– Тогда кто? – сквозь зубы спросила Натали.

– Мы с Богом не в лучших отношениях, но кто знает, как все повернется в будущем…

– Хорошо. Эту графу я пропущу. Образование?

– Не особо.

– Вы не могли бы уточнить?

– Я посещал школу до семнадцати лет, но экзамены так и не сдал. В колледже или университете никогда не учился. Я компьютерный гений-самоучка.

– Гений? Что же вы так скромно? – язвительно осведомилась она.

– Я не скромничаю, а говорю, как есть.

– Хорошо. Только я не думаю, что вашей будущей жене понравятся такая самооценка и самоуверенность.

– Я не самоуверенный, а честный. Хотя можете писать все, что хотите.

Именно так она и хотела сделать.

– Название вашей компании?

– «Стоунвэйр».

– Компьютерная фирма с названием «Стоунвэйр»? [1] – удивилась она.

– А что? Мне нравится, – сказал он и просто улыбнулся.

– Видимо, у вас своеобразное чувство юмора.

– Но это не лучшее мое качество.

– Я уже догадалась, – пробормотала она. – Майк, я пойму, если вы не захотите назвать точную цифру. Ваш ежегодный доход?

– Мне нечего скрывать. В прошлом году прибыль моей компании составила шесть с половиной миллионов долларов. У меня семьдесят процентов компании, значит, мой личный доход составил четыре с половиной миллиона. В этом году я ожидаю большего показателя.

Натали постаралась скрыть свое изумление.

– Насколько большего?

– Намного большего, – сухо ответил он. – Мы создали несколько новых игр, которые имели успех. Я так понимаю, это увеличивает мои шансы найти жену?

Его вопрос, его тон были полны цинизма. Это задело Натали.

– Только деньги не очень-то помогут вам найти жену среди моих клиенток, – ответила она.

– Жаль.

– Что это значит?

– Знаете, вы совсем не такая, какой я вас представлял, – сказал он, – но я вижу, что вы женщина, знающая свое дело. Я был перед вами откровенен. Дело в том, мисс Фэрлейн, что жена мне нужна до начала декабря.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– До декабря?! – воскликнула Натали. – Но ведь остался всего месяц!

– Верно, – сказал Майк, довольный тем, что смог вызвать в ней сильные эмоции.

Он уже встречал таких женщин, как Натали Фэрлейн. По какой-то причине им в жизни не хватало страсти и мужчин. Именно поэтому они старались скрыть свою женственность под строгими костюмами. Они скрывали свою сексуальность.

Но только слепец мог не заметить, как хорошо она выглядит. С ярким макияжем, в изысканном туалете, Натали будет просто красавицей. Все данные для этого у нее есть. Красивые рыжие волосы, голубые глаза, чувственный рот и, как он мог догадаться, потрясающая фигура под этим ужасным костюмом.

– Но это невозможно! – вновь воскликнула она. – Лишь на получение разрешения на брак уходит месяц, если только у вас нет уважительной причины… А может, у вас есть?.. Хотя нет, это было бы смешно. Тогда зачем вам надо жениться именно к декабрю?

– Вы хотите, чтобы я рассказал вам об этом во всех подробностях? – спросил он.

– Это как вы сами хотите, – ответила Натали, – главное, понять смысл.

– Хорошо. Дело в том, мисс Фэрлейн, что сейчас я нахожусь на стадии переговоров с крупной американской компьютерной компанией. Они заинтересованы в антивирусной программе, которую придумал я. И они готовы предложить мне сотрудничество.

– И?.. – не выдержала Натали.

– Это сотрудничество принесет моей компании миллионы. Но, к сожалению, хозяин американской компании очень специфический человек. Я бы сказал, лицемерный. Его зовут Чак Хельсингер. Он не хочет иметь дела с неженатыми мужчинами. Как он сам говорит, ему нужны только женатые партнеры.

– Так, наконец-то начинаю понимать. Но почему вы назвали Хельсингера лицемерным?

– Ему за семьдесят. А его жене чуть больше сорока. Его третьей жене.

– В конце концов, он же женился на ней!

– Да, по только то, что мужчина меняет жен каждый раз на более молодой вариант, не делает его ценителем семейных ценностей. И дело не в том, что мне жалко его жен. Нет сомнений, что все они выходили за него замуж из-за денег.

– Как раз то, что вы сами собираетесь сделать, – заметила она, – жениться ради денег Хельсингера.

– Совершенно верно, мисс Фэрлейн. Рад, что вы все поняли.

– О, да, я все поняла, мистер Стоун, – заявила она, чувствуя, что в ней все кипит. – А теперь послушайте, что я вам скажу. Если вы думаете, что я познакомлю вас хотя бы с одной из моих клиенток, то ошибаетесь. Ни одна из них не выйдет замуж без любви, сколько бы денег вы им ни предложили. Все они хотят настоящих мужей и ищут возможность создать настоящую семью. А это не входит в ваши планы, как я вижу.

Ее пламенная речь, казалось, не произвела на него никакого впечатления. Он продолжал сидеть в той же расслабленной позе.

– Вы в чем-то правы, мисс Фэрлейн. Я действительно не планировал становиться настоящим мужем. Это будет деловая сделка, за которой в скором времени последует развод.

– Деловая сделка? – повторила она, потеряв дар речи. – Вы имеете в виду… никакого секса?

– Никакого секса.

Почему-то ей в это верилось с трудом. От Майка Стоуна буквально исходила сексуальность.

Потом она поняла, что он хотел этим сказать: никакого секса с женой, которую он собирается купить. Возможно, интимные отношения у него будут с другой женщиной.

– Извините меня, – сухо сказала она, – но я не решусь предложить вашу кандидатуру ни одной из моих клиенток. Это не то, ради чего они пришли в мое агентство. Такое предложение оскорбит их. Не найдется ни одной желающей.

вернуться

1

Керамика (пер. с англ.).