Свадебный альбом - Ли Миранда. Страница 5

– Вы так в этом уверены?

– Абсолютно.

– Я заплачу для начала миллион долларов. И еще один, если сделка пройдет удачно.

Натали только моргала.

– И естественно, все расходы на свадьбу за мой счет, ведь бракосочетание должно выглядеть правдоподобно. Мистер Хельсингер, должно быть, захочет проверить этот факт.

– Понятно, – ей, наконец, удалось собраться, – это очень… щедрое предложение.

Щедрое и заманчивое.

– Оно оправдывает все ваши последующие старания и неудобства. Кроме того, что надо будет правдоподобно сыграть свадьбу, моей жене придется провести несколько дней со мной на яхте Хельсингера в начале декабря. Он прибывает в Сидней, чтобы забрать эксклюзивный заказ и заодно пообщаться со мной.

Натали нахмурилась.

– На яхте? Но если вы к тому времени будете молодоженами, вам придется делить одну каюту…

– Я понимаю, к чему вы клоните, мисс Фэрлейн, но со своей стороны могу пообещать, что никаких недоразумений не будет. Я не хочу проблем в дальнейшем. Этот брак не продлится долго, поэтому прошу вас не знакомить меня с женщиной, которая может увлечься своей ролью или втайне будет мечтать, что я полюблю ее. Этого не произойдет, – закончил он довольно твердо. – Я не влюбляюсь и не собираюсь быть женатым слишком долго.

– Можете не бояться, что я найду вам женщину, которая будет пытаться соблазнить вас, мистер Стоун, – жестко сказала она. – У меня до сих пор нет никакого желания вообще с кем-то вас знакомить.

Потом Натали будет спрашивать себя, зачем она сделала то, что сделала. Было ли это только из-за денег или нашлись другие мотивы?

Деньги манили ее. Такая сумма! Она смогла бы выплатить долг родителей и обеспечить их старость. Когда она получит второй миллион, а она была уверена, что амбициозный Стоун провернет сделку с Хельсингером, она выплатит деньги за свой дом и, возможно, сможет съездить на море. Она уже устала сводить мужчин и женщин. Ей хочется и самой наконец-то обрести семейную жизнь.

Несмотря на неудачные отношения с Брэндоном, Натали верила, что еще выйдет замуж. И у нее будет семья. Когда три года назад Натали основала агентство, то верила, что придет день – и она сама встретит своего принца.

Но что-то произошло с ней после разрыва с Брэндоном. Она стала агрессивной по отношению к мужчинам. Просто не могла верить им. К тому же мужчинам не нравился ее довольно жесткий характер… В общем, после Брэндона у нее не было ни одного любовника, и это начинало тревожить.

– А как вам моя кандидатура? – вдруг произнесла Натали.

– Ваша?!

Неприкрытое изумление в его голосе задело ее.

– Да, моя. А что во мне не так?

Не так в Натали было только то, что она ему очень нравилась.

Держать руки подальше от мисс Фэрлейн будет довольно тяжело, особенно долгими ночами на яхте Хельсингера. Но почему она не хочет предложить ему своих клиенток? И он внезапно понял, почему. Натали хотела получить деньги сама!

– Я так понимаю, вы надеялись на более молодой вариант? – спросила она, сверкнув голубыми глазами.

– А вам сколько лет? – немедленно задал он вопрос.

– Мы с вами ровесники. Мне тридцать четыре.

Его брови поползли вверх. Он бы дал ей на несколько лет больше. Хотя это, скорей всего, из-за ее ужасного костюма.

– Я могу выглядеть моложе, – сказала она с некоторой гордостью, – и эффектней, если вам нужно именно это.

– Мисс Фэрлейн, что мне нужно, так это жена, которая сможет убедить Чака Хельсингера в том, что она безумно влюблена в меня. Вы сможете это сделать?

Она приподняла голову.

– За два миллиона долларов? За эти деньги я смогу убедить его даже в том, что обожаю каждый волос на вашей голове.

Майк улыбнулся и провел рукой по густым волосам. Будет еще труднее сдерживаться, когда мисс Фэрлейн начнет играть роль влюбленной невесты. Ему придется постоянно напоминать себе, что она делает это исключительно ради денег.

Эта мысль приводила его в раздражение. Майк очень не любил меркантильных женщин.

– Надеюсь, что вы не будете тешить себя напрасными надеждами, что я влюблюсь в вас и захочу остаться вашим мужем, – резко сказал он.

– Не будьте смешным! Вы будете последним мужчиной на земле, в которого я влюблюсь.

– Я не ваш тип?

– Только полные идиотки могут страдать по мужчине, который изначально не верит в любовь и брак. Я не настолько глупа, мистер Стоун, – сухо заявила она.

– В таком случае, мисс Фэрлейн, я согласен.

Он произнес эти слова, но уже знал, что пожалеет о том, что женился на этой резкой рыжеволосой женщине. Но разве у него есть выбор? Жену не так-то легко найти. А декабрь наступит в мгновение ока.

Первый раз с момента их встречи на лице Натали появилось выражение неуверенности. Она нервно прижимала руку к шее. Майк заметил, какая у нее бледная кожа. Внезапно он представил эту женщину обнаженной, в постели. Ее бледная кожа и рыжие волосы создают такой контраст…

– И… что мы делаем сейчас? – вторгся ее голос в его фантазию.

Идем в постель, хотелось сказать Майку. Потому что он хотел именно этого. Прошло слишком много времени с его последнего свидания с женщиной. Ричард прав. Воздержание Майку дается с трудом, особенно в обществе женщины, которая ему нравится.

Но сейчас он ничего не мог поделать со своим желанием. Мисс Фэрлейн не позволит приблизиться к себе. Ему придется сдерживать себя на протяжении довольно долгого времени. Нужно обмануть Чака, потому что, если правда всплывет наружу, о сделке придется забыть.

Думай о деньгах, сказал он себе. Бери пример с мисс Фэрлейн.

– Сегодня четверг, – сказал он, – магазины закрываются только в девять. Сейчас мы съездим поужинать, а потом купим обручальные кольца.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Что?! – воскликнула Натали, вскакивая на ноги. – Вы сказали, купить обручальные кольца?

– Именно так, – ответил он, тоже поднимаясь.

– Но… это не так уж и важно!

Она не могла представить себе, что им придется идти в магазин и притворяться влюбленными.

– Конечно, это важно, – парировал он, – когда я представлю вас Чаку Хельсингеру как мою жену, у вас должно быть все, что полагается законной супруге. К этому относится обручальное кольцо и новый гардероб – такой, чтобы произвести впечатление на старого хитреца.

– Но…

– Не надо никаких «но», Натали. Извини, по мне придется называть тебя по имени, потому что я уже понял, что слова «дорогая» и «милая» исключаются. Если только ты не хочешь, чтобы я называл тебя Нати.

Она поморщилась, услышав уменьшительную форму своего имени. Так ее называли в школе, что ей безумно не нравилось.

– Лучше Натали, – с трудом выговорила она.

– Хорошо. И не забудь, что меня ты теперь будешь звать Майк. Обращение «мистер Стоун» в данном случае не подходит.

– Это понятно. Я хотела спросить насчет… смены гардероба…

– Да?

– Я не всегда одеваюсь так, как сейчас. Это мой рабочий стиль.

– Меня это радует.

– Не обязательно оскорблять меня, – выдохнула Натали.

– Даже не думал. Просто сказал правду. Этот костюм на тебе просто ужасен. Цвет тебе не идет, а фасон слишком уж мужской.

– Я думала, что ты компьютерный гений, – огрызнулась она, – а не законодатель моды.

– Я мужчина. И я знаю, что действительно идет женщине. Тот факт, что ты выбрала этот костюм, говорит сам за себя. Мы обязательно отправимся с тобой за покупками, нравится тебе это или нет.

– Как хочешь, – равнодушно бросила она, про себя думая о том, что у нее действительно нет подходящей для круиза па яхте одежды. – В конце концов, платить тебе.

– Хорошо. Что мне действительно нравится в тебе, Натали, это то, что ты знаешь, когда надо уступить.

Натали очень хотелось крикнуть ему, что она приняла его предложение только по одной причине: ей нужно помочь родителям. Это заставило ее кое-что вспомнить.

– Мне надо позвонить.