Прекрасная жертва (ЛП) - Макгвайр Джейми. Страница 21
- Я думала ты избавилась от этой привычки. – сказала Федра, проходя мимо с подносом полным грязной посуды.
Я вытащила пальцы изо рта, кожа на них была белой и искусанной.
– Черт.
Кирби стояла возле столика с напитками, намачивая тряпку, чтобы вытереть столики, даже если в ближайшие двадцать минут они будут свободны. Сегодня в кафе были только постоянные посетители, те, кто не испугался дождя.
- Кирби, у тебя есть телефон? – спросила я.
Она вытащила его из фартука.
– Да, а что?
- Мне нужно кое-что найти, можно я возьму его?
Кирби поняла мою просьбу. Телефон в ярко-красном чехле упал мне в руку. Дни, когда я последний раз пользовалась телефоном, были далеко позади, но экран вроде бы выглядел также. Я без труда нашла значок Интернета.
Я забила в поиске слова «Пожар» в Икинсе, штата Иллинойс.
Первая страница была полна ссылками на статьи о местном колледже. Я нажала на первую, читая о десятках студентов, которые погибли в подвале одного из кампусов. Я тут же представила испачканные лица, такие, как было у Тэйлора в день нашего знакомства. Много раз упоминалось имя Трэвиса Мэддокса. Его подозревали в причастности к пожару. Мне стало интересно, почему из всех присутствующих студентов открыто называлось только имя Трэвиса.
- Что случилось? – спросила Кирби, когда увидела мое замешательство.
- Пока не знаю. – сказала я, осматривая свои столики.
- Фэлин! Заказ готов. – прокричал Чак.
Я положила телефон на стол, и пошла к раздаточному окну. Я давным-давно научилась правильно расставлять тарелки на поднос. Поэтому у меня это заняло всего несколько секунд, прежде чем я вышла в обеденный зал.
- Та-да. – произнесла я, когда подошла к Дону, моему любимому постоянному посетителю.
Дон тут же выпрямился, убрал стакан с чаем, давая мне место поставить тарелку.
- Эй, красавчик, сделай мне одолжение и нарежь этот стейк.
Он кивнул, и трясущимися руками начал резать мясо. Он мычал, когда резал, и затем положил в рот кусочек мяса.
Я положила руку ему на плечо.
– Ну, как тебе?
Он снова начать мычать, пока жевал.
– Фэлин, ты моя любимица.
- А ты мой, но ты и сам об этом знаешь. – я подмигнула ему, и вернулась к столику с напитками.
Небо было темным, на улицах были лужи, мелкий дождь шел с самого утра. Паршивая погода означает меньше посетителей, и соответственно - жалкие чаевые.
Федра принесла стопку только что обработанных меню и сложила их в плетеные корзинки. Она сложила свои загорелые руки, ее кожа была темной от времени, проведенного на солнце.
– Я не буду проклинать этот дождь. Он нам нужен.
- Да, нужен. – сказала я.
- Может он поможет твоему парню справиться с пожарами.
- Думаю, нам нужен дождь посильнее. И он не мой парень. Я уже неделю его не видела.
- Он скоро вернется.
Я усмехнулась.
– Я так не думаю.
- Вы что, с ним поругались?
- Нет. Не особо. Как бы. Мы наткнулись на моих родителей. Мы заговорили про Икинс. И произошло недопонимание.
Знающая улыбка появилась на лице Федры.
– Так он, что, понял, что ты его используешь?
- Что? Нет. Я его не использую. – ответила я, и меня тут же накрыло чувство вины.
- Разве нет?
- Я … я как бы беру его в аренду. К тому же, он не обязан брать меня с собой, если не захочет. Я не притворяюсь. Я даже наоборот, грубо с ним обращаюсь.
Федра смотрела, как я пыталась подобрать слова, объяснить нашу ситуацию.
– Тогда, почему он больше не заходит?
- Мне кажется, он думает, что я как-то участвую в расследовании по делу его брата.
- С чего он это взял?
Я сдула челку с глаз.
– Долгая история.
- Как всегда.
Я почувствовала на себе ее взгляд, когда возвращалась в общий зал.
- Еще содовой? – спросила я у женщины за двенадцатым столиком.
Она отказалась, отмахнулась от меня, и я пошла дальше.
Тучи немного разошлись, и огромные капли застучались по крышам и тротуару. Они были такими огромными, что при соприкосновении с поверхностью разлетались и становились похожи на туман.
- На улице становиться хуже, – сказала я Дону. – Может мне стоит позвонить Мишель, чтобы она тебя забрала?
Дон потряс головой.
– Не хочу, чтобы она вывозила внуков в такую погоду. Знаешь, какие у меня замечательные внуки. Они зовут меня Деда.
- Я знаю, – я приветливо улыбнулась. – Счастливые сорванцы. Я бы тоже хотела иметь такого дедушку как ты.
Он усмехнулся.
– Конечно, хотела бы. Думаешь, почему я прихожу сюда каждый божий день?
Я нежно погладила его по спине.
– Хорошо, тогда может тебе не стоит торопиться съедать свой чизкейк. Пережди дождь у нас.
Я наклонилась и поцеловала его в щеку. Запах его лосьона после бритья и гладко выбритая кожа было одним из сотен вещей, которые я любила в этом мужчине.
Несколько мужчин пронеслись перед стеклянной витриной и, смеясь, забежали в дверь. Тэйлор стряхивал воду с рук, пока вытирал лицо.
Кирби указала Тэйлору, Зику и Далтону на барные стулья недалеко от столика с напитками. Мы встретились с Тэйлором взглядами, когда он проходил мимо меня. Я взяла несколько грязных тарелок и старалась не спешить относить их Гектору, чтобы поскорее встать рядом с Федрой.
- У твоего парня сегодня выходной. – сказала Федра.
Я почувствовала, как мои щеки начали гореть.
– Пожалуйста, перестань его так называть.
- А ему нравится. – поддразнивал Далтон.
Тэйлор зыркнул в его сторону.
- Ну, вот опять я сболтнул лишнего. Вот дерьмо. – ответил Далтон.
Все трое были одеты в промокшие джинсы и футболки. На серой футболке Тэйлона красовался красный бульдог окруженный надписью Eastern State. Тэйлор тут же развернул бейсболку, чтобы я не заметила на ней такой же логотип, как и на футболке.
- И да, мне это нравится. – сказал Тэйлор, его взгляд был весьма опасным. Он толкнул локтем Далтона, вот толкнул его в ответ.
Федра качала головой и подала им меню.
– Пришли пообедать или как?
- Да. – сказал Зик, потирая ладони.
Федра разложила меню перед каждым и ушла на кухню. Тэйлор бросил на меня секундный взгляд и стал изучать меню.
- Что будете пить? – спросила я.
- Вишневую Колу. – хором ответили парни.
Я не сдержала смешок, взяла стаканы и наполнила их льдом.
- Не смешно. Заткни пасть. – процедил Тэйлор низким голосом.
Я повернулась.
– Прости, что?
Выражение лица Тэйлора сразу же смягчилось, и он прочистил горло.
– Прости, это не тебе.
Мои брови взлетели вверх.
- Далтон сказал, что у тебя классная попка. – ответил Зик.
- Ты с ним не согласен? – сказала я, наливая вишневый сироп в их колы.
Тэйлор скривил рожицу, словно я спросила самую глупую вещь на свете.
– Нет. Я просто не хотел, чтобы они это замечали.
Я поставила стаканы на стол и протянула им трубочки.
– Что будете заказывать?
- Мы будем панини. – ответил Тэйлор, откидывая меню в сторону.
Я посмотрела на остальных двоих, в подтверждении слов Тэйлора.
Зик пожал плечами.
– Мы решили, еще до того как пришли сюда. Они охрененно вкусные.
- Если уж они настолько вкусные, почему вас не было почти неделю? – спросила я, и сразу же пожалела о сказанном.
- А ты что, считала? – поддразнивал Зик.
- Если вам нравятся панини, вы должны попробовать чизкейк Федры. – сказала я, игнорируя вопрос Зика.
Они переглянулись между собой.
- Хорошо. – сказал Тейлор.
Я ушла на кухню, отдать их заказ Чаку, затем снова пришла в зал, проверить свои столики. За двенадцатым закончились напитки, и они все еще разговаривали.
Черт. Вот так и знала, что надо было подлить раньше.
Дон еще не закончил, но он сидел, не двигаясь, взгляд его был стеклянным. Его очки сползли с переносицы и едва держались на носу.
- Дон? – спросила я.