Прямо в огонь - Стюарт Энн. Страница 51
Кадиллак не годился для езды по скверной дороге. Джейми ехала медленно и осторожно, пока не остановилась перед поваленным деревом. Ей удалось вовремя нажать на тормоза, а потом она с ужасом следила за тем, как огромная машина медленно покатилась по заснеженной дороге и остановилась всего в сантиметре от мощного ствола дерева, упавшего поперек дороги.
Она осмотрелась вокруг. Всюду темнота, деревья и снег. И негде развернуться. Разве что проехать задним ходом почти километр по скользкой извилистой дороге. Да, так и придется сделать, но только не сейчас. Если уж она забралась в такую даль, то остаток дороги может пройти пешком. А задно и поразмыслить над тем, что случилось. Если Нейт все еще жив, то он наверняка ждет ее в одном из уцелевших построек. Ведь он позвал ее сюда, а она всегда отзывалась на его призыв. Может быть, он сможет объяснить все, что произошло. По крайней мере, расскажет, зачем ранил ее. И хотел убить…
И все же она до сих пор не верила, что это сделал Нейт. Она скорей могла поверить, что тут замешан Диллон. Ведь Нейт любил ее — он не стал бы причинять ей вреда.
Она выключила фары, и лес вокруг погрузился во тьму. Было около четырех часов дня, но падал снег и высокие деревья почти не пропускали света. Джейми заглянула в ящик на приборной доске в надежде найти фонарик, но там было пусто. Документы на машину тоже отсутствовали. Ей здорово повезло, что ее не остановила дорожная полиция, угрюмо подумала Джейми.
На всякий случай она засунула руку под переднее сиденье. Пальцы наткнулись на холодный металл округлой формы. Она вытащила предмет наружу, но тут же отбросила его в сторону. Это был пистолет.
Джейми включила в салоне свет, чтобы ближе приглядеться к находке. Оружие наверняка было нелегальным. Диллон сказал как-то раз, что бывшим заключенным не разрешается носить огнестрельное оружие. Джейми терпеть не могла пистолеты, но ее отец считал, что каждый должен уметь обращаться с ними и в их доме был целый ящик, доверху набитый огнестрельным оружием всех марок.
Поэтому она без труда определила, что пистолет тщательно почищен, смазан и полностью заряжен. Она давно не упражнялась в стрельбе, но в случае чего знала, как им воспользоваться.
Джейми снова засунула руку под сидение и вытащила сперва полную коробку патронов, а затем фонарик, который искала. Интересно, знал ли Диллон о том, что отсылает ее в путь с целым арсеналом? Наверное, нет. События развивались с такой скоростью, что скорей всего, он забыл о том, что лежит в тайнике под сидением.
Хотя Диллон вряд ли смог забыть про такого рода «мелочь».
Она погасила свет в салоне, плотней закуталась в куртку и вылезла из машины. Поразмыслив немного, Джейми засунула пистолет и патроны обратно под сидение. В кого она должна была стрелять — в Нейта? Или, может быть, в Диллона? Нет уж, увольте.
Ее дешевые ботинки не годились для зимы, через пять минут они промокли насквозь. Дорогу покрывал толстый снежный покров. По всему было видно, что тут давно никто не проезжал. Уже сейчас можно было покончить с этим дурацким путешествием в неизвестность. Она чертовски устала, проголодалась и замерзла. Но что-то неумолимо толкало ее вперед, и вскоре среди снега и тьмы она увидела башни.
Их было две, или точнее сказать, полторы, потому что одна из них напоминала обычную груду камней, в то время, как вторая, казалось, рухнет в каждую минуту. У фундамента башен лежал всевозможный мусор: куски обгоревшего дерева, покореженные металлические конструкции, разбитое стекло. Все выглядело так, как будто после пожара здесь не ступала нога человека. Очень странно, потому что исполнительницей завещания своей сестры была Исабель. Зная извечную тягу матери к чистоте и аккуратности, Джейми полагала, что та наведет здесь порядок — сделает ремонт или, по крайней мере, все снесет и разровняет площадку. Но Исабель оставила все так, как было. Интересно, почему?
Может быть, ужасная смерть родителей Нейта так впечатлила ее, что она и думать не хотела о здешнем поместье? А может, сам Нейт попросил ее о том, чтобы ничего не менять? Какая теперь разница? Она никогда не узнает ответа на этот вопрос.
Джейми прошла мимо первой разрушенной башни, которая, казалось, перенеслась сюда из средневековья. Она, как часовой, охраняла все вокруг, и девушке даже на миг показалось, что та предупреждает ее об опасности и велит убираться отсюда как можно скорей. Но с некоторого времени Джейми перестала прислушиваться к добрым советам и оставляла без внимания странные знамения, ниспосланные ей судьбой.
Сначала она подумала, что слабый огонек впереди — лишь плод ее воображения. Она сощурила глаза, чтобы присмотреться получше, но снова завьюжил снег, и огонек как будто растворился в морозном воздухе.
Все же Джейми пошла в ту сторону. Внезапно какая-то ветка больно хлестнула ее по щеке, и Джейми вскрикнула от испуга. Звук ее голоса пронзил тишину зимнего леса. Она понятия не имела, что здесь так тихо. Снег заглушал все, даже звук ее шагов…
Это надо же быть такой дурой! Кругом непроглядная тьма, холод, и за последнюю неделю она так вымоталась, что дальше некуда. Джейми уже решила повернуть назад, как ветер вдруг стих, и она отчетливо увидела свет. Она двинулась ему навстречу, судорожно сжимая в руке электрический фонарик.
Старик с заправки говорил что-то про тайную мастерскую, где ворованные машины разбирали на части. Судя по всему, она ее нашла. Двухэтажная деревянная постройка как нельзя лучше подходила для такой цели. Внизу располагался гараж, а вверху — жилье для обслуги. Свет лился из окна на втором этаже, слабо мерцая за покрытыми инеем стеклами. И Джейми поняла, что за этими окнами находится то, что она искала. Наконец-то она сможет разобраться в том, что случилось с ней за последнее время. А может, узнает и что-нибудь еще…
Не стараясь скрыть своего присутствия, Джейми смело открыла дверь и огляделась в поисках лестницы. Вот она перед ней, темная и узкая, совсем как в доме Диллона, только здесь очень холодно и вовсю гуляют сквозняки. Если бы и тут водились мертвые крысы, они бы давно превратились в ледышки.
Ступеньки под ее ногами громко заскрипели, но сверху не донеслось ни звука. Она поднялась по лестнице, стараясь унять отчаянно колотившееся сердце, и остановилась у закрытой двери.
Можно было постучать, прежде чем войти, но Джейми решила, что это глупо. Поэтому она взялась за дверную ручку и толкнула скрипучую дверь.
— Ищешь призраков, Джейми? — спросил Нейт. Он сидел возле окна, держа на коленях ружье. — Одного ты уже нашла.
Глава двадцать первая
Диллон полез в карман за сигаретами, но там было пусто. Он чертыхнулся, но тут же вспомнил об обещании, которое дал Маузеру.
После десяти лет примерной жизни он еще не забыл старых штучек. Он управлялся с машиной быстрей и лучше, чем большинство водителей на дороге, ловко избегая радары дорожного патруля. Словно неуловимый призрак, Диллон скользил по шоссе, искусно лавируя между машинами. К счастью, у него был старый Бель Эр. Под капотом у неприметного с виду автомобиля работал мощный двигатель, доведенный Диллоном до совершенства. С быстротой молнии он мчался по дороге, не привлекая внимания других водителей. Скорей всего, те вообще не успевали его заметить.
Недостаток никотина даже придал ему энегрии. Теперь Диллон полностью сосредоточился на том, как бы побыстрей добраться до Коннектикута. Он нетерпеливо барабанил по рулю, насвистывая под нос знакомый мотивчик.
Джейми опережала его почти на сутки, но скорей всего, она ехала медленно и, возможно, остановилась где-нибудь на ночь. При необходимости она могла выжать из кадиллака и двести километров в час, но она не привыкла к такой большой машине, кроме того, ситуация на дорогах не располагала к быстрой езде.
Сам Диллон ехал на скорости сто двадцать, а когда дорога была пустынной, врубал все сто пятьдесят. Он останавливался только затем, чтобы заправиться горючим, и снова пускался в путь. Конечно, он ее догонит. Просто нужно положиться на удачу.