Эксперт по части поцелуев - Хьятт Сандра. Страница 15
— Ты права. — Адам протянул ей вино, а затем окинул взглядом комнату.
Его внимание привлекли антикварные шахматы. Фигурки стояли на доске, готовые к партии.
— Может, сыграем? — Адам хотел отвлечь себя и ее, чтобы все было как прежде.
Данни перевела взгляд с шахмат на него:
— Я почти не играла в шахматы с тех самых пор, как ты учил меня.
— Я тоже.
— Ты ведь врешь? — спросила она, взглянув на него с подозрением.
— Ну, может, играл разок-другой. А как насчет тебя?
— Пару раз, возможно. Не думаю, что стоит, ведь каждый раз ты у меня выигрывал.
— Серьезно?
— Не прикидывайся, что не помнишь. Ты же так любишь соревноваться, а в тот раз я два раза поставила шах!
— Один раз, а затем я выиграл партию.
— А вот и нет, два раза. Я почти побила тебя в игре в шахматы.
— Ну что? — Адам кивнул в сторону доски.
Данни замешкалась.
— Все равно здесь нечем заняться. Или же ты хочешь обсудить поцелуй?
— Чур я белыми, — выпалила она с поддельным энтузиазмом.
Данни села за стол и произнесла, разглядывая фигурки:
— Какие же красивые.
— Думаю, это комплект «Стаунтон», и причем оригинал. — Адам взял шахматную фигуру и прочитал надпись на ней: — Сделана из черного дерева и самшита в 1860 году. Да, кстати, ты начинаешь.
— Вся проблема в том, что ты учил меня играть и знаешь мои мысли наперед. Это нечестно, у тебя есть преимущество.
— И это значит, что ты тоже знаешь мою манеру игры и то, как я мыслю. Но в дальнейшем ты будешь следовать своей собственной стратегии. Нестандартно, но крайне эффективно.
Данни покачала головой:
— Я не дам тебе выиграть.
— Серьезно? — Адам прикинулся возмущенным.
Вот поэтому-то ему и нравилось с ней играть: Данни старалась не уступать ему ни в чем.
— Данни, ты серьезно? Ты уверена, что это удачный ход?
Передразнивая Адама, Данни спросила:
— А ты уверен, что продумал все последующие действия? Играй так, чтобы противник не предугадывал твои шаги. Ты постоянно водил меня за нос.
— Заметь, я никогда не давал тебе плохие советы. Кроме того, ты всегда умела выкрутиться.
— Ты был старше меня на пять лет и опытней.
— Ты же хотела научиться играть. — Адам подтрунивал над Даниель.
— Я всегда надеялась, что когда-нибудь тебя обыграю. А затем наши партии в шахматы прекратились, именно тогда, когда у меня наметился прогресс и я была близка к тому, чтобы одержать победу.
— Как ты уже сказала, я был старше тебя и позволил тебе так думать, но в действительности это было не так. Я просто решил дать тебе шанс.
— И это говорит человек, который всегда ссылался на французскую пословицу: «Если ты добрый человек, то в шахматы лучше не играть». Ты не давал мне ни единого шанса, прогресса я добилась сама. Признай, именно поэтому ты и перестал со мной играть.
— Ну да, а школа-интернат здесь вовсе ни при чем.
— Если только самую малость, — ухмыляясь, ответила Данни.
— Шахматы — единственное, что могло меня развлечь во время каникул.
— Лишь потому, что тебе нравится побеждать. Но сегодня можешь не надеяться. — Даниель с нетерпением ждала начала партии в шахматы.
То же самое происходило и с ним.
— Ладно, профи. Покажи мне, что ты можешь. Ну, что же, осчастливь меня. — Он не имел в виду ничего такого, но, заметив, как Даниель удивленно на него смотрит, Адам понял, что его слова она поняла совершенно иначе.
А он осознал, что он сказал, лишь когда слова слетели с языка. Адам начал размышлять, как же Данни может его осчастливить. Ах эти мысли! Пора перестать об этом думать.
«Нужно сосредоточиться на игре, или же она действительно может одержать победу», — подумал Адам.
Она сделала свой ход. В течение пятнадцати минут в комнате царила тишина. Так продолжалось до тех пор, пока не вернулся Блейк.
— Смотрю, вы нашли себе занятие, — кивнул он в сторону шахмат. — Они принадлежали моему деду. Лишь Джейк в них играл, и то не так уж и часто. — Он стоял около них, руки держал за спиной и следил за шахматной доской. — И кто же выигрывает?
Взгляды Данни и Адама встретились, и затем она обратилась к Блейку:
— На данный момент сложно сказать.
Адам кивнул, соглашаясь с ее выводом.
Несколько раз во время партии она застала его врасплох, так что надо собраться, иначе есть шанс, что Данни одержит верх.
— Не хотите посмотреть на комнату после игры?
Адам взглянул на Данни, чье внимание было сосредоточено на доске, а рука повисла над слоном.
— Партия может закончиться еще не скоро.
Блейк покачал головой:
— Вот она, проблема шахмат: не знаешь, кто победит и когда закончится.
Сделав свой ход и взглянув на шахматы в последний раз, Данни посмотрела на Блейка с улыбкой.
— У меня заняло много времени найти все необходимое для обустройства вашей комнаты, но думаю, я все сделал как следует. По крайней мере, я следовал списку. — В кармане у него лежал тот самый блокнот. — Я вам все покажу сейчас, а потом подам ужин. Как я сказал ранее, ничего особенного, но все очень вкусно, и наготовил я много. Я обычно готовлю для больших компаний, а не для парочек, так что надеюсь, вы голодны.
— Я бы слона съел, — сказал Адам.
Правильный ответ. Блейк похлопал его по плечу.
— Рад слышать, — заявил он, идя по коридору. — Данни сегодня будет ночевать здесь. — Он отворил дверь в спальню, где стояла большая кровать, в центре которой лежал льняной белый плед, а рядом на подушке — шоколад в форме сердца, обернутый в красную бумагу. — Это самая хорошая комната в доме, — отметил Блейк с гордостью. — Ванная комната дальше. — Он указал на дальнюю дверь и затем подошел к другой. — А это межкомнатная дверь, она может быть закрыта с любой стороны, а может и нет.
Он подозревал, что между Адамом и Даниель что-то происходит или произойдет в скором времени. Мысль, которую так тщательно Адам старался игнорировать. Между ними ничего не могло быть по множеству причин: во-первых, ее возраст, а во-вторых, он искал серьезные отношения, девушку, которая будет с ним рядом, а когда придет время сменить отца, должна будет стать принцессой и править целой страной. И эта роль не подходит для Данни, любительницы приключений и авантюр. Адам прекрасно понимал, какими качествами должна обладать его избранница — у него же был целый список. Отношения с Даниель могут только испортить все то, чем он так дорожил.
За дверью они увидели похожую комнату, хотя она была немного меньше предыдущей. Кровать была обычной, покрывала скомканы, поскольку Блейку не всегда удавалось застелить кровать, хотя и здесь на подушке лежал шоколад, завернутый в красную оберточную бумагу.
Данни неуверенно взглянула на него. Адам предположил, что именно из-за соседства комнат она чувствовала себя не в своей тарелке. Он никогда бы не подумал, что эта девушка может его смутить, но, без сомнений, сегодня, лежа в постели, Адам будет думать о ней.
Этот поцелуй все изменил. Возможно, он поцеловал ее, лишь чтобы прекратить спор? Нет, это не так. Адам поцеловал ее потому, что хотел этого, ему это было необходимо, и малая часть его нисколечко не жалела об этом порыве страсти.
Хуже всего было то, что Даниель ответила на поцелуй. Причем так пылко. Их ослепила страсть. Адам всегда принимал правильные решения и никогда о них не сожалел. Растерянность, нерешительность и сомнения внезапно настигли его и сбили с толку.
Данни готова была уже поспорить по поводу распределения комнат, но Адам опередил ее и произнес:
— Выглядит замечательно. Спасибо.
— Я знал, что вам понравится. Сабрина знает толк в красивых вещах. — Блейк продолжал болтать без умолку. — А шоколадки? — Он указал на подушки. — Они просто восхитительны. Я не удержался и попробовал, пока заправлял кровати. — Хлопнув в ладоши, он предложил: — Ну что же, может, поужинаете?
— Позвольте, мы отлучимся на пятнадцать минут? — спросила Данни, отводя Адама в сторону.