Счастливые люди читают книжки и пьют кофе - Мартен-Люган Аньес. Страница 17
Мы с Феликсом стояли возле паба, и он обнимал меня, когда подошли Эбби, Джек и Джудит. Джудит бросилась к нам, но обратилась к Феликсу.
— Что стряслось? — спросила она, прикоснувшись к его глазу. — Джек, позаботься о нем.
— Да ерунда, мы малость повздорили с твоим братом.
— И что у вас с ним произошло?
— Так, кое-что, могу лишь сказать, что это было круто. Но наплевать, займись лучше Дианой.
— Как скажешь. Ладно, рассказывай теперь ты. — Она отперла дверь. — Надеюсь, это что-то действительно важное, и я намерена разобраться, в чем тут дело, если уж меня вытащили из постели в такую рань.
— Это очень важно.
Я вошла в паб и в ужасе застыла на пороге:
— Ты уже сделала уборку?
— Да, вечером паб снова открывается для посетителей. Я только легла, когда Эбби подняла меня. А что ты такое потеряла?
— Драгоценность.
Я начала всматриваться в пол.
— Тоже мне трагедия, купишь новое украшение.
— Нет.
Я почти прокричала это слово и резко поднялась. Джудит отступила на шаг.
— Джудит ни в чем не виновата, — напомнил Феликс, подойдя ко мне. — Давай поищем вместе.
Каждый из нас начал поиски на своей половине паба. Я ползала по полу, проводя рукой по паркету в надежде нащупать пальцами цепочку.
— Диана, — тихонько позвала меня Эбби, опустившись рядом со мной на колени. — Диана, посмотри на меня.
Она дотронулась до моей руки.
— Мне некогда.
— Скажи нам, что ты ищешь, чтобы мы могли помочь.
— Я потеряла обручальное кольцо. Я ношу его на цепочке.
— Ты замужем? — спросила Джудит.
Слова застряли у меня в горле.
— Пусть Диана сама ищет, не будем мешать, — сказала Эбби.
Я поставила вокруг себя защитную стену и больше ничего не слышала. Я ползала на коленях, задевала столы и стулья, ковырялась в щелях между паркетинами — вдруг цепочка провалилась туда.
— Где мусорные контейнеры? — Я поднялась с колен.
— Я уже посмотрел, там ничего нет, — ответил Феликс.
— Ты плохо смотрел.
Я свалилась на пол, сжала руками живот и заплакала. Феликс обнял меня и стал баюкать. Я заколотила по его спине кулаками.
— Успокойся… успокойся.
— Это невозможно, я не могла его потерять.
— Мне очень жаль.
— Может, это шанс перевернуть страницу, — вмешалась Джудит. — Если муж тебя бросил…
— Он меня не «бросил».
Феликс взял мою руку и крепко сдавил. Я ловила ртом воздух и снова прижалась к нему. И так, прижавшись к Феликсу, повернулась к Джудит:
— Колен… Колен умер.
— Иди до конца, — прошептал мне на ухо Феликс.
— И Клара… наша дочка… ее тоже не стало вместе с ним.
Джудит закрыла рот рукой. Феликс помог мне подняться. Я встретилась взглядом с Эбби и Джеком, но не увидела их.
— Я буду искать дальше и найду это кольцо, — пообещала Джудит.
Эбби и Джек молча обняли меня. Мои руки бессильно повисли, взгляд оставался затуманенным. Феликс, поддерживая, вел меня к машине. Там он застегнул мой ремень безопасности, тронулся с места и поехал к коттеджу.
Когда мы приехали, он уложил меня и заставил выпить таблетку аспирина. Потом лег рядом на диван и обхватил меня руками. Я утратила представление о времени. Я была опустошена.
— Мне нужно ехать, — сказал он. — Пора на самолет. Хочешь полететь со мной?
— Нет, я останусь.
— Я тебе очень скоро позвоню.
Я отвернулась. Он поцеловал меня. Я не сказала ни слова, не помахала ему рукой, вообще никак не среагировала. Просто лежала и вслушивалась в его шаги. Он бесшумно закрыл за собой дверь. Потом раздался звук удаляющейся машины, и я осталась одна. А Колен и Клара умерли во второй раз.
Уже три дня я сидела, ни на что не реагируя и ни о чем не думая, в кресле в гостиной. В руках я все время держала фотографии Колена и Клары. Перед отъездом в Дублин Джудит зашла ко мне попрощаться. Обручальное кольцо она не нашла.
Когда в дверь постучали, я поднялась и медленно, волоча ноги, пошла открывать. На пороге стоял Эдвард.
— Ты последний, кого бы мне хотелось видеть, — сказала я и попыталась захлопнуть дверь.
— Погоди, — попросил он, не давая мне закрыть ее.
— Что тебе надо?
— Отдать тебе это. Я его только что нашел перед своим домом, должно быть, упало той ночью. Держи.
Я не могла пошевелиться и только смотрела на свое кольцо, раскачивающееся у меня перед глазами. Потом протянула дрожащую руку. Слезы струились по моему лицу. Эдвард осторожно опустил цепочку в мою ладонь, и я сжала ее. Я кинулась обнимать его, рыдая все отчаяннее. Он не шевельнулся.
— Спасибо тебе… спасибо, ты не можешь себе представить…
Напряжение, накопившееся за последние дни, отпускало мое тело. Я цеплялась за Эдварда, как за спасательный круг. Слезы текли и текли безостановочно. Я почувствовала, как Эдвард гладит меня по волосам. Это простое прикосновение успокоило меня, но одновременно позволило осознать, в чьих объятиях я оказалась.
— Извини, — сказала я, осторожно отодвигаясь от него.
— Тебе стоит снова надеть его.
Руки у меня так дрожали, что я не могла ухватить замок.
— Давай помогу.
Он взял цепочку, расстегнул ее и завел руки за мою шею. Я потянулась к кольцу и сжала его изо всех сил. Эдвард отступил на шаг назад, и несколько секунд мы не отрывали друг от друга взгляда.
— Я пойду, — сказал он, проводя рукой по лицу.
— Можно предложить тебе что-нибудь выпить?
— Нет, мне надо работать. В другой раз.
Я даже не успела ответить, как он уже ушел.
Я отправилась к Эбби и Джеку, чтобы поблагодарить их за помощь. Они проявили большую сдержанность и не задавали никаких вопросов. Гораздо сложнее было с Джудит: мне не удалось объяснить ей в телефонном разговоре, почему я раньше не рассказала обо всем. Я чувствовала, что она с трудом сдерживает любопытство. С другой стороны, я все еще не решалась должным образом поблагодарить соседа.
Я дышала воздухом, сидя на пляже, когда увидела мчащегося ко мне Постмена Пэта. Он ждал ласки и улегся у моих ног. Его появление было как нельзя кстати, потому что я начала замерзать, а он меня согрел.
— Слушай, может, ты поможешь, а то я не знаю, что сказать твоему хозяину. Он снова спас мне жизнь, и я не хочу оказаться неблагодарной. Что ты по этому поводу думаешь?
Он положил морду между лапами и закрыл глаза.
— Похоже, ты не более разговорчив, чем он?
— Добрый день, — произнес хриплый голос за моей спиной.
Как давно он здесь стоит?
— Добрый день.
— Если он тебе мешает, гони его.
— Нет, наоборот.
Эдвард криво усмехнулся. Я поняла, что он все слышал. Он присел на корточки и положил сумку на землю. Вынул фотоаппарат, закурил и молча протянул мне пачку. Я взяла сигарету и собралась с духом.
— Я хотела тебя поблагодарить.
— Хорошо.
— Нет, я хотела бы что-нибудь сделать для тебя. Скажи что…
— Какая ты упрямая. Ну, если настаиваешь, угости меня в пабе пивом сегодня вечером.
Он встал и направился к морю.
— До встречи, — бросил он на ходу.
Я уже пятнадцать минут сидела в машине, припаркованной перед пабом.
Эдвард был на месте. Я не могла заставить себя выйти из машины. Мне предстояло выпивать с заклятым врагом. Да, конечно, он вернул мне обручальное кольцо, но это не обнулило счет, который я могла ему предъявить. Хотелось бы быть уверенной, что наша встреча не выльется в очередную стычку. Толкнув дверь паба, я сразу увидела его за стойкой, перед ним стояла кружка пива, в руках — газета. Я подошла и встала рядом. Он не заметил моего присутствия.
— Мне, что ли, опять вырывать ее у тебя из рук? — поинтересовалась я.
— Я думал, ты струсишь.
— Плохо меня знаешь.
Он сделал знак бармену. Когда тот подошел, Эдвард протянул ему пустую кружку и заказал еще две. Я не успела среагировать, и он расплатился вместо меня. Джудит предупреждала, что ее брат — мачо.