Невеста-невольница - Хьюит Кейт. Страница 21
— Я купил виллу, как только смог себе это позволить. Так что я, можно сказать, здесь уже свой.
— Ты часто сюда приезжаешь?
— Стараюсь. Я хотел бы здесь жить постоянно, но работа не позволяет.
— Разве? На яхте дорога не стала бы отнимать у тебя много времени. Но в таком случае пришлось бы распрощаться с большинством вечерних развлечений.
— Думаю, развлечения уже в прошлом.
— Почему?
Лицо Демоса приняло нетерпеливо-раздраженное выражение.
— Потому что я женат. Так как мы состоим в браке…
— Разве брак полностью исключает подобное времяпрепровождение?
На скулах Демоса заходили желваки.
— Надеюсь, ты не собираешься возвращаться к своему прежнему образу жизни, когда мы вернемся в Афины?
— Что конкретно ты подразумеваешь под моим «прежним образом жизни»?
— Общение с типами, подобными Ангелосу Фотопулосу. Не говоря уже про выпивку и танцы.
Алтея звонко и весело рассмеялась:
— Ты забыл? Я предпочла тебя Ангелосу. Зачем мне теперь искать с ним встреч?
Демос пожал плечами:
— Говорю на всякий случай.
— Должна ли я понимать это как твою ревность?
— Нет, — не колеблясь, ответил Демос. — Должен же я хотя бы немного представлять, на ком женился, раз уж оказалось, что во многих отношениях в тебе ошибся.
— Понятно, — кивнула Алтея. Вспыхнувшая было в ней надежда на маленькое чудо угасла.
— Так как, — поднял он брови, — может, поведаешь, на какой девушке я женился?
— На мне, — съязвила Алтея.
— Это я знаю. Хотя пока не знаю твоего секрета, — ровным голосом сказал Демос. — Возможно, из-за него ты и стала бояться мужчин. И меня.
— Я ничего не скрываю.
— Скрываешь. — Демос задумчиво покачал головой, его взгляд был прикован к ее лицу. — И если я прав, единственное, что мне непонятно, так это зачем тогда ходить в ночные клубы и спать с мужчинами вроде Фотопулоса? Хотя вопрос на самом деле следует поставить иначе. Почему ты отдаешься им, но отказываешь мне?
— Все не так, — срывающимся голосом прошептала Алтея, чувствуя, как к глазам подступают неожиданные слезы.
— Тогда скажи мне — как.
Демос удерживал ее взгляд, не позволяя ей отвести его в сторону. Алтея сглотнула, хотела что-то произнести — и не смогла.
В этот момент ей на плечо опустилась чья-то тяжелая рука, и она вздрогнула.
— Где ты прятал эту красотку?
Губы Демоса сжались в тонкую полоску. Алтея обернулась и увидела крепко сложенного мужчину лет пятидесяти. Он весело улыбался, но его маленькие глазки похотливо блестели. Или ей это уже мерещится?
— Здравствуй, Эстебан, — довольно прохладно приветствовал его Демос. Он встал из-за стола и помог подняться Алтее. — Познакомься: моя жена Алтея.
— Она настоящая красавица, Демос, — улыбнулся Эстебан.
А Алтея снова подумала, показалось ей или нет, что он окинул ее ощупывающим взглядом. Она взглянула на Демоса, но тот был совершенно невозмутим.
— Да, — согласился он.
— Поцелуй невесты, — объявил Эстебан, бесцеремонно притягивая Алтею ближе к себе.
В глазах у нее все поплыло от ужаса и отвращения. Неожиданно она поняла: ей станет плохо, если она позволит этому неприятному человеку себя поцеловать.
Алтея вырвалась из его рук, чувствуя, как рвется платье. Больше ничего и никого не видя и не слыша, гонимая лишь одним желанием — скрыться, чтобы стереть прикосновения этого мужлана, остаться одной, она бросилась из таверны.
Глава 8
Алтея пришла в себя уже на улице и осознала, что автоматически идет к единственному знакомому ей на острове месту — к вилле Демоса. Ее каблуки гулко стучали на пустынной улице, дыхание сбилось от быстрого подъема по холму.
Когда показалась вилла, она вспомнила, что у нее нет ключа, и попыталась вспомнить, закрывал ли Демос дверь или нет.
С замирающим сердцем она толкнула ее, та отворилась. Захлопнув за собой дверь, она взбежала по лестнице и сразу же устремилась в ванную, ощущая себя грязной и запачканной. Стоя под сильными, почти горячими струями воды, от которой шел пар, Алтея закрыла глаза и учащенно задышала, вдыхая влажный воздух. Прошло еще несколько минут, прежде чем она наконец начала успокаиваться и приходить в себя.
Внезапно кто-то резко дернул пластиковую занавеску ванной. Алтея открыла глаза. Крик родился у нее в горле, но с губ не слетело ни звука. Она лишь инстинктивно прикрыла себя руками.
Демос с потемневшим лицом и ходившими по нему желваками тем не менее довольно спокойно спросил:
— Объясни мне, пожалуйста, что на тебя только что нашло?
Алтея крикнула срывающимся голосом:
— Убирайся! Оставь меня одну!
Все чувства, с которыми она жила все эти годы, вдруг прорвались наружу. Не помня себя, Алтея замолотила кулачками по его груди, желая только одного: остаться одной.
— Убирайся! — воскликнула она и вдруг всхлипнула.
Демос поймал ее руки, поднял Алтею, поставил на пол.
— Ты моя жена, — начал было он, и это стало последней каплей.
— Тогда я отказываюсь быть твоей женой! Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое! Я хочу побыть одна! Что тут непонятного?
Чувства бурлили в ней, как раскаленная лава. Она снова дернулась, но Демос был как скала. И в эту минуту Алтея возненавидела его — он лишал ее свободы! Она с удвоенной силой замолотила по нему руками и не сразу поняла, почему это стало возможным: Демос отпустил ее руки и спокойно подставил себя под ее удары, которыми она вымещала все то, что копилось в ней долгие годы.
Сквозь пелену застилавших ей глаза слез Алтея увидела его лицо, и весь ее гнев и ярость сразу куда-то улетучились. На лице Демоса были написаны покорность и… отчаяние? На секунду у нее даже мелькнула мысль, что Демос винит в случившемся себя. Как будто он был виноват в том, что с ней произошло…
Почему-то это разъярило ее еще больше. Но силы внезапно оставили ее. Ярость была, а сил — не было.
И еще были слезы. Они лились потоком и грозили никогда не кончиться…
Но постепенно ее рыдания стихли, и тишину в ванной больше ничего не нарушало, кроме ее судорожных всхлипов, так как Демос, выключив воду, просто стоял рядом.
Посмотреть на Демоса Алтея не решалась. Затем она почувствовала на плечах большое пушистое полотенце. Демос взял ее за руку и молча повел за собой. Алтея покорно следовала за ним.
Возле кровати он остановился, промокнул полотенцем ее тело, накинул на ее плечи свою мягкую хлопковую рубашку, доходившую ей до колен. Когда Алтея легла в постель, Демос накрыл ее одеялом. Алтея тут же закрыла глаза, чтобы его не видеть. Почти сразу дверь спальни с тихим стуком закрылась.
Итак, Алтея осталась одна. Мыслей в ее голове не было никаких. И это к лучшему, так как сейчас ей ни о чем не хотелось думать. Прошло еще несколько минут, дверь снова открылась, и вошел Демос, включил лампу, поставил чашку рядом с ней и сел на кровать в ее ногах, не проронив ни слова.
Так прошло еще несколько минут. Наконец Алтея зашевелилась, села в кровати и поднесла чашку ко рту. В ней оказалось теплое молоко.
— Спасибо, — пробормотала она.
Демос снова промолчал, предоставляя ей возможность самой все рассказать. «Наверное, — промелькнуло у Алтеи в голове, — я должнаэто сделать. — И через секунду она поняла. — Более того, я хочус ним поделиться тем, о чем еще никому и никогда не рассказывала!»
— Ты помнишь, — негромким, чуть срывающимся голосом начала она, — я говорила тебе, что моя мать умерла, когда мне было тринадцать лет? Мы с ней были очень-очень близки. — Она помолчала. — Когда ее не стало, мой отец не мог прийти в себя от горя. Нас это сблизило. Может, это прозвучит странно, но мы даже были счастливы вместе. Рады, что мы оба разделяем одно чувство потери на двоих. Обычно в выходные мы ездили к морю и искали красивые камешки. У нас набралась впечатляющая коллекция. — Алтее тяжело было возвращаться мыслями в тот короткий счастливый период их жизни и к тому, что последовало за ним, но она с усилием продолжила: — В общем, через несколько месяцев отец решил, что мы превращаемся в затворников. Точнее, он превращается. И стал чаще задерживаться на работе и приглашать на ужин друзей… Я же больше любила, когда мы были с ним вдвоем. — Алтея глотнула еще молока, избегая смотреть на Демоса. — Одному из его друзей я очень понравилась, — облизнув губы, через силу снова начала она. — Даже слишком. — Она умолкла, так как у нее сдавило горло от воспоминаний.