Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад. Страница 23
Вздрагивая, Кума подошла к двери и наблюдала через узкую щель. Затем с неудовольствием уверенно повернулась к Ане:
- Никто не идет за тобой! Ты, наверное, спятила! Не кричи!
- Я ничего не сделала. Но Баутиста поклялся, а теперь убьет меня и тебя! У тебя есть сила… да, теперь я согласна… Хозяйка сказала, что у тебя есть сила. Прикажи духу, чтобы он покончил с собаками! Сделай сглаз, Кума, околдуй Баутисту… Пусть он ноги сломает… пусть его глаза вылезут из орбит… пусть его настигнет смерть на полпути… пусть псы покусают его…!
- Замолчи, я сказала! Если ты еще раз крикнешь, я тебе сделаю сглаз: превращу тебя в жабу, в камень, в ящерицу…!
- Преврати меня во что угодно, но чтобы Баутиста не нашел меня! – И с внезапной радостью воскликнула: - Преврати его в жабу! У тебя есть сила, Кума… Говорят, что однажды ты это сделала, превратила человека в жабу… Преврати его в жабу!
- Баутиста белый, это будет труднее, - отказалась волшебница. – К тому же, у тебя есть талисман с большей силой, чем мой. Но я дам тебе другой талисман, лучший, что есть. Когда он будет в твоих руках, можешь выходить спокойно, бежать без опаски… Ничего не случится. Я тебя защищу, я смогу… Ты всегда это слышала, да? Кума имеет силу. Подожди, подожди… Я тебе дам выйти, сбежать, но ты должна делать то, что я скажу. Подожди… подожди…
Дрожащая Кума подошла к дверям. На лице цвета агата вращались перепуганные глаза, пока изворотливый разум взвешивал опасность, прикидывал со сноровкой старой обманщицы доверчивость этой несчастной, которая тряслась, стоя на коленях посреди хижины.
- Ты должна выйти. Если тебя обнаружат здесь, мы тогда пропали. Есть путь, который я тебе укажу, и вот талисман… вот.
Она взяла наугад охапку трав, первое, что попалось под руку, и прижала ее к груди Аны… Затем она потащила ее к узкой двери, которая была с другой стороны хижины, и приказала отчаянной Ане:
- Не бойся… выходи сюда… и не сходи с дороги. Взбирайся по скалам, а затем спустись вниз к ущелью… Там есть водопад… Войди в воду и выйди с другой стороны… Ты должна войти в воду каждый раз, когда ее увидишь, чтобы талисман тебе помогал. Спустись на дно ущелья, среди камней есть дорога; держись за ветки, когда будешь спускаться вниз, к заводи реки. Войди и туда в воду…
- А если меня унесет река?
- Будет хуже, если ты попадешь на зубы псов! Но тебя не поймают. На той стороне не глубоко… Следуй по ней весь путь, сколько сможешь, а когда выйдешь, то будешь на другом берегу. И тогда беги, беги, пока не дойдешь до дороги. Там есть мост, возле камня… там заканчивается Кампо Реаль. Если дойдешь до того места, ты будешь спасена, будешь свободна… Иди… уходи…!
С плохо сдерживаемым грубым порывом и нетерпением, Кума заставила Ану выйти через узкую дверь, скрытую между плохо соединенными досками хижины; затем закрыла ее, задвинув грубую задвижку из дерева, и съежилась за печкой, молясь дрожащим голосом:
- Пусть твоя божественная персона защитит меня, Бог трех сил! Ради воды и огня, ради неба и земли!
- Где-то здесь она вошла! Я уверен! – послышался голос Баутисты.
- Поддержи меня, Бог трех сил! – просила Кума с каждым разом все более пугаясь. – Поддержи меня с первым из твоих даров, которым укрощал зверей! Защити меня против когтей и клыков!
- Вот здесь! – сообщил Баутиста. И приказал: - Франсиско, снеси эту дверь прикладом, быстро! Держи собак!
Одним прыжком Кума прыгнула на стол, чудом избежав нападения свирепых животных. Баутиста держал за ошейник самого свирепого пса, пока другие рыскали по хижине, яростно обнюхивая, царапая когтями земляной пол близко к дверям, откуда сбежала Ана…
- Она была здесь, да? – заметил Баутиста. – Не отрицай. Посмотри, как нюхают псы! Несчастная ты, если спрятала ее! Отдавай ее!
- Я никого не прятала! Клянусь… клянусь! – протестовала перепуганная Кума. – Сюда приходит и заходит много людей… я не знаю, о ком ты говоришь…
- Знаешь! Знаешь, потому что она сбежала. Это служанка большого дома. Если ты ее скрываешь, то заплатишь за нее!
- Не бей меня… не бей! – пожаловалась перепуганная волшебница. – То, что ты говоришь… Служанка большого дома, да… Но она не входила… она проследовала к хижинам…
- Ты лжешь! Не может быть! Там мы были! Что это? А, платок! Он был на ее голове! Она была здесь, и это ее платок. Отвечай! Что это?
- Это? Ничего… Дверь…
- Действительно! – подтвердил Баутиста, отпирая ее сильнейшим пинком. – Франсиско, иди позади собак. А ты, проклятая обманщица получишь по заслугам!
Кума с усилием поднялась; спотыкаясь, она дошла до калитки, которую почти вышибли грубым ударом… На вершине горы шли по следу нюхавшие псы, преследователи Аны. С болезненным жестом она подняла темную руку, на которой кнут Баутисты оставил кровавый след, и сжала кулаки в выражении неповиновения, африканской ненависти, дикой и насыщенной:
- Проклятый! Проклятый с ног до головы! Будь ты проклят и твой хозяин, которому служишь! Будь проклят Ренато Д`Отремон! Будь прокляты твое имя, раса, твоя земля! Пусть огонь сожжет твой дом, а ветер унесет деньги! Пусть упадут твои деревья, пусть усохнут твои посевы, пусть у тебя не будет сына твоей крови, и пусть бастард отберет твое наследство!
- Ай, ай, ай, сеньор Хуан… сеньор Хуан Дьявол! Благословен Бог, что я вас встретила! Какое несчастье, какое огромное несчастье!
- Какое несчастье? Ты скажешь наконец?
Упав посреди вестибюля, который являлся одновременно прихожей, кабинетом и библиотекой в скромном доме нотариуса Ноэля, Ана напрасно пыталась объясниться перед двумя мужчинами, смотревшими на нее так, будто сомневались в разуме дрожащей, жестикулирующей, лохматой, в порванном мокром платье женщины; испачканной, сильно уставшей, чтобы стоять на ногах, слишком напуганной, чтобы изъясняться здраво…
- Ай, мой сеньор дон Хуан Дьявол! Ай, мой сеньор дон Педро Ноэль! Я не могу больше… умираю…
- Ты расскажешь, что с тобой случилось, девушка? – спросил Ноэль. – Столько причитаний без объяснений, столько неясного…
- Ай, моя сеньора Айме… такая красивая и такая хорошая! Она не хотела, чтобы так вышло… она не хотела делать этого… Какое несчастье и какая несправедливость! И все потому, что хозяин Ренато ехал за ней…
- Ренато? – удивился Хуан, не понимая, что пытается сказать метиска.
- Да… да… Для чего ему нужно было за ней бежать так? Она хотела упасть медленно, мягко; хотела сама упасть с коня перед домом Кумы, но тот не позволил ей… Он ехал за ней, гнался, пока не понесся, не поскользнулся конь… и бац! Там они и были… - Ана прервалась на секунду, и вскоре начала отчаянно плакать. – Поэтому… поэтому они сделали мне то, что сделали, потому что она была мертва…
- Кто мертва? – спросил Хуан.
- А кто же еще? Моя сеньора Айме… Красивая, как девственница, в белом платье и вуали…!
- Мертва Айме? – прошептал ошеломленный Хуан. – Ты сказала, что умерла Айме?
- Я начинаю понимать, - утверждал Ноэль. – Конечно же случился несчастный случай, несчастье, в котором Айме стала жертвой…
- Да… да… На лошади, и все свалились в глубину ущелья, - объяснила расстроенная Ана. – Я больше не хотела видеть! Я бежала и бежала…! Я знала, что должна исчезнуть, и собрала вещи, потому что Баутиста, проклятый Баутиста… и вы уже видите… вы уже видите, что он мне сделал!
- Что он тебе сделал? – расспрашивал нотариус.
- Он бежал за мной… отвязал собак, как будто я животное!
- Отвязал собак? – удивился Хуан. – Вы слышали, Ноэль?
- Это печальный способ, который, к сожалению, еще используется, хотя и запрещен законами, - грустно согласился Ноэль. – Но ответь, девочка, почему ты убежала?
- Потому что меня тоже хотят убить!
- Почему ты говоришь «тоже»? – заметил Хуан. – Неужели Ренато…?
- Это по его вине сеньора Айме свалились в обрыв! Он бежал за ней, как сумасшедший… он бежал за ней до тех пор, пока она не могла бежать, и, понятно, что она свалилась вниз. И затем, когда я тихо молилась, я услышала, что Баутиста сказал Янине… Что хозяин Ренато приказал меня схватить… Меня будут бить до смерти палками, чтобы я им рассказала…